从国际空间站穹顶俯瞰南太平洋 View from the cupola of the International Space Station above the South Pacific Ocean (© NASA)
从国际空间站穹顶俯瞰南太平洋 View from the cupola of the International Space Station above the South Pacific Ocean (© NASA)
改变世界的108分钟 108 minutes that changed the world
载人空间飞行国际日
在人类历史上不久之前,我们迈出了超越地球的第一步。几千年来,人类仰望星空,想象着星辰大海的奥秘。然后,在1961年4月12日,一个人离开了地球,永远改变了历史。那天早上,苏联飞行员尤里·加加林登上了一艘名为“东方1号”的小型球形宇宙飞船。倒计时开始,发动机点火。随着火箭呼啸着冲向天空,他喊道:“出发了!”就这样,地球迎来了首位太空旅行者。
加加林在太空中绕地球飞行了 108 分钟,从人类前所未见的视角俯瞰着世界。当他安全返回地球时,一切都已不同。人类正式进入了太空时代。他的飞行点燃了登月竞赛,也让人们开始憧憬未来在火星生活的可能性。几十年后,为了纪念这一成就,联合国将 4 月 12 日设立为载人空间飞行国际日。今日图片展示的是国际空间站穹顶舱的视角,俯瞰广阔的南太平洋。这提醒着我们,在浩瀚的宇宙中地球是多么渺小,而人类航天探索已经走出了多远的距离。
International Day of Human Space Flight
Not so long ago, humanity took its first step beyond Earth. For thousands of years, we gazed at the stars, dreaming of what lay beyond. Then, on April 12, 1961, one man left the planet and changed history forever. That morning, Soviet pilot Yuri Gagarin climbed into a small, spherical spacecraft named Vostok 1. The countdown began. The engines ignited. As the rocket roared toward the sky, he called out, 'Poyekhali!'—'Let's go!' And just like that, Earth had its first space traveler.
For 108 minutes, Gagarin orbited the planet, watching the world from a view no human had ever seen before. When he landed safely back on Earth, everything had changed. Humanity had entered the Space Age. His flight sparked the race to the moon, the dream of living on Mars, and much more. Decades later, in honor of his achievement, the United Nations declared April 12 as the International Day of Human Space Flight. Pictured here is the view from the cupola of the International Space Station, showing the vast South Pacific Ocean. It is a reminder of how small Earth is in the grand cosmos—and how far human spaceflight has taken us.