标签 美国 下的文章

蓝龙熔岩流,月球陨石坑国家纪念碑和保护区,爱达荷州,美国 Blue Dragon Lava Flow, Craters of the Moon National Monument, Idaho (© Alan Majchrowicz/Getty Images)

发布于 , 188 次浏览

蓝龙熔岩流,月球陨石坑国家纪念碑和保护区,爱达荷州,美国 Blue Dragon Lava Flow, Craters of the Moon National Monument, Idaho (© Alan Majchrowicz/Getty Images)

“月球一日游” To the moon and back

月球陨石坑国家纪念碑和保护区100周年

系好安全带!让我们一起出发,去地球上的“外星王国”探险吧!今天主页展示的图片是月球陨石坑国家纪念碑和保护区,它位于爱达荷州,被一片崎岖的地形包围着。数千年前,在火山的作用下,月球陨石坑诞生并形成了独特的地貌。踏上这片土地,迎接游客的是辽阔的熔岩荒原,火渣锥和寄生熔岩锥,如此超现实的景象仿佛月球表面,因此这个占地近54,000 英亩的地区被取名为月球陨石坑国家纪念碑和保护区。也因为这里的地貌像月球表面,阿波罗14号的宇航员在为登月计划做准备时,曾在这里接受训练,通过探索这里独特的火山地质,宇航员们可以深入了解月球上类似的地貌。

这片独特的地貌,超现实的景观延续至今离不开人类的保护。1924年5月2日,卡尔文·柯立芝总统发布公告,建立了月球陨石坑国家纪念碑和保护区;2024年的今天,这个自然奇观迎来了100周年纪念日。如果你想不出地球就能游览外太空,月球陨石坑国家纪念碑和保护区是你的不二之选。

Craters of the Moon centennial

Buckle up, Earthlings, as you venture into an extraterrestrial realm right here on our planet! Surrounded by the rugged landscape of Idaho, Craters of the Moon National Monument and Preserve was born of the volcanic forces that shaped the region thousands of years ago. Visitors are greeted by vast lava fields, cinder cones, and spatter cones, spread across almost 54,000 acres. The Apollo 14 astronauts trained here, gaining insight into lunar conditions by exploring the volcanic geology of this surreal landscape.

Established on May 2, 1924 by President Calvin Coolidge, this natural wonder celebrates its 100th anniversary in 2024, marking a century of preservation and appreciation for its otherworldly beauty.

瓜达卢佩山脉国家公园日出时的埃尔卡皮坦山,德克萨斯州,美国 El Capitan at sunrise in Guadalupe Mountains National Park, Texas (© Adam Mowery/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 111 次浏览

瓜达卢佩山脉国家公园日出时的埃尔卡皮坦德克萨斯州,美国 El Capitan at sunrise in Guadalupe Mountains National Park, Texas (© Adam Mowery/Tandem Stills + Motion)

公园走走吧! Let's park here

国家公园周最后一天

好好利用国家公园周的最后一天吧!如果你还没有时间参加为期九天的庆祝活动,请看过来!让我们带你去德克萨斯州西部的瓜达卢佩山脉国家公园看看。该公园于1972年正式成立,占地86,416英亩。在这里,瓜达卢佩山脉耸立在奇瓦瓦沙漠的盐丘之上。海拔8751英尺的瓜达卢佩峰是该山脉的最高点,也是德克萨斯州的最高点。当地另一个突出的地标是8085英尺高的酋长岩,经常被旅行者当作路标。而加利福尼亚州也有一个约3000英尺高的同名“酋长岩”,可别将二者混淆了。即使国家公园周结束了,一年中仍有很多日子可以参观这个国家丰富的自然风

Last day of National Park Week

Take advantage of the last day of National Park Week! If you haven't had time to take part, we've got your back. Let us take you to Guadalupe Mountains National Park in West Texas. The park, officially established in 1972, covers 86,416 acres. Here, the Guadalupe Mountains rise over the salt dunes of the Chihuahuan Desert and include the highest point in Texas, the 8,751-foot Guadalupe Peak. Pictured on today's homepage is another iconic landmark, El Capitan. Not to be confused with its famous namesake in California, this limestone cliff towers 8,085 feet high and is often used as a waymark for travelers. Even if National Park Week is over, there are plenty of days in the year to visit the country's abundant natural splendor.

卡拉洛奇树,又名生命之树,卡拉洛奇海滩,奥林匹克国家公园,华盛顿州,美国 Kalaloch Tree of Life, Kalaloch Beach, Olympic National Park, Washington (© Abbie Warnock-Matthews/Shutterstock)

发布于 , 124 次浏览

卡拉洛奇,又名生命之树,卡拉洛奇海滩奥林匹克国家公园华盛顿州,美国 Kalaloch Tree of Life, Kalaloch Beach, Olympic National Park, Washington (© Abbie Warnock-Matthews/Shutterstock)

这棵树是个快乐的家伙! For tree's a jolly good fellow

生命之树,华盛顿州,美国

美国第一个植树节是在1872年举行的,从那以后,这项活动真正地生根发芽。每年四月的最后一个星期五,美国各地的人们都会通过植树来纪念这个节日,通常会把这些树献给所爱的人。这一天也是纪念树木的好日子——树木不仅为无数种动物提供家园,还能吸收二氧化碳,净化我们呼吸的空气,帮助城市保持凉爽,甚至还能起到预防洪水的作用。

图中这棵神奇的树是位于华盛顿州福克斯的卡拉洛奇生命之树。这棵大型西提卡杉的根系似乎不受地心引力的影响,紧紧贴在一条小沟壑的两侧。树下的土壤正在被流入太平洋的溪流慢慢冲刷,但不知何故,生命之树仍在继续生长。鉴于它的生命意志,不难理解这棵树是如何赢得这个绰号的。

Arbor Day

The first Arbor Day in the US was held in 1872. Since then, the event has really taken root. On the last Friday of April, people across the country mark the occasion by planting trees, often dedicating them to a loved one. It's also a great day to celebrate trees themselves. As well as providing homes for countless species of animals, trees absorb carbon dioxide and clean the air we breathe. They also help to keep cities cooler and can even play a role in preventing floods.

The amazing tree in today's image is the Tree of Life at Kalaloch Beach on Washington's Pacific coast. Seemingly defying gravity, this large Sitka spruce's roots cling to the sides of a small gully. The soil under the tree is slowly being worn away by a stream that flows into the Pacific Ocean, yet, somehow, the Tree of Life continues to grow. Given its will to live, it's easy to understand how this tree earned its nickname.

Cades Cove ,大雾山国家公园,田纳西州,美国 Sparks Lane in Cades Cove, Great Smoky Mountains National Park, Tennessee (© Richard Bernabe/Shutterstock)

发布于 , 235 次浏览

Cades Cove ,大国家公园田纳西州,美国 Sparks Lane in Cades Cove, Great Smoky Mountains National Park, Tennessee (© Richard Bernabe/Shutterstock)

未选择的路 The road not taken

国家公园周活动继续开展

随着美国国家公园周活动的开展,让我们一起去田纳西州的大雾山国家公园走走吧!该公园成立于1934年,占地面积超过522,419英亩。这座公园的大部分地区都被森林覆盖着,是1500种开植物、952种藻类、65种哺乳动物和240多种鸟类的家园,大雾山国家公也因此成为了国际生物圈保护区。

在今天的照片中看到的开字山凹是大雾山国家公园内的一个山谷,以其迷人的风景和历史建筑(包括小木屋、谷仓和教堂)而闻名。在探索公园的同时,你还可以参观咆哮叉机动车自然小径、卡特罗基山和埃尔克蒙特等历史名胜。如果你想看萤火虫,埃尔克蒙特就是你的不二之选。如果你是一名地质学家,这里也有适合你的东西:这个公园是前寒武纪晚期岩石的家园。所以,释放你的冒险精神,与其他人一起去探索国家公园吧!

National Park Week continues

As National Park Week unfurls its green banners, let's take a stroll down Sparks Lane, in Great Smoky Mountains National Park, Tennessee. Established in 1934, the park encompasses over 522,419 acres of wilderness, mostly covered with forests. It is home to 1,500 species of flowering plants, 952 algae, 65 species of mammals, and over 240 species of birds, making it an International Biosphere Reserve.

Cades Cove—seen in today's photo—is a valley renowned for its scenery and historic structures, including log cabins, barns, and churches. While exploring the park, you can also visit historical areas like Roaring Fork, Cataloochee, and Elkmont. If you wish to watch fireflies, then Elkmont is the place for you, and if you are a geologist, there's something for you too: This park is home to late Precambrian rocks. So, set your spirit of adventure free and join others to celebrate the timeless American treasure: national parks!

日出时分的大棱镜泉,美国怀俄明州黄石国家公园 Grand Prismatic Spring at sunrise, Yellowstone National Park, Wyoming (© XIN WANG/Getty Images)

发布于 , 143 次浏览

日出时分的大棱镜美国怀俄明黄石国家公园 Grand Prismatic Spring at sunrise, Yellowstone National Park, Wyoming (© XIN WANG/Getty Images)

保存,保护,享受! Preserve, protect, enjoy!

国家公园周开幕

准备好你的登靴吧,因为美国国家公园周到了!美国各地最迷人的风景区已敞开大门,邀请大家免费拥抱大自然。在整个庆祝活动期间,美国国家公园管理局将组织各种活动,包括由护林员带领的参观活动、志愿者活动和教育研讨会。

如果你在怀俄明州,您可能想去黄石国家公园看看。作为世界上第一个国家公园,该公园以其植物群、动物群(包括落基山狼、灰熊和黑熊)、超级火山和许多地热景观而闻名,而今天的图片上的大棱镜泉正是其中之一。位于中间歇泉盆地的大棱镜泉从里向外呈现出蓝、绿、黄、橙、红等不同颜色,这种现象是由水体中生活的藻类和含色素的细菌等微生物造成的。外面有太多的东西等着你去探索,所以快召集你的朋友,到野外去吧。

National Park Week begins

Get ready to lace up your hiking boots, because National Park Week is upon us! Across the country, America's most stunning landscapes throw their gates wide open, inviting everyone to embrace the great outdoors for free. Throughout the celebration, various programs will be organized by the National Park Service, including ranger-led tours, volunteer opportunities, and educational workshops.

If you are in Wyoming, you might want to visit Yellowstone, the world's first national park. Established in 1872 by President Ulysses S. Grant, the park is known for its flora, fauna—including Rocky Mountain wolves, and grizzly and black bears—supervolcano, and many geothermal features, including the one we see in today's image. The Grand Prismatic Spring is in the Midway Geyser Basin. Its display of colors is caused by multi-layered sheets of microorganisms, ranging from deep blues and greens to fiery oranges and reds. There is so much waiting to be explored out there, so gather your friends and get out into the wild.

暮色中的曼哈顿下城联合广场,纽约,美国 Union Square in lower Manhattan at twilight, New York (© Sean Pavone/Getty Images)

发布于 , 149 次浏览

暮色中的曼哈顿下城联合广场纽约美国 Union Square in lower Manhattan at twilight, New York (© Sean Pavone/Getty Images)

灯光,相机,纽约! Lights, camera, New York!

联合广场,曼哈顿,纽约

“纵横交错的街道令人焕然一新,璀璨的霓虹灯让人热血沸腾。” 流行歌手艾丽西亚·凯斯在歌曲《帝国之心》中这样描述大苹果市(纽约的别称)的繁华与活力。今天,主页的图片将我们带到 “不夜城 ”的其中一个景点:曼哈顿下城的联合广场。在这个历史悠久的十字路口,您可以看到乔治·华盛顿雕像,它是纽约市所有公园中最古老的雕像,以及雕塑家亨利·柯克·布朗创作的亚伯拉罕·林肯的雕像。1882年,工人们行使他们言论自由和集会自由的权利,在联合广场组织了第一次劳动节游行。正因如此,联合广场在美国劳工史上具有特殊的意义,1997年美国内政部将其认定为国家历史地标。时飞逝,如今的曼哈顿更加繁华,当你漫步在街头,或许会在广场上看到街头棋手、音乐家、滑板爱好者、舞蹈团体和各类小贩。

Union Square, Manhattan

'These streets will make you feel brand new, big lights will inspire you.' Alicia Keys sure knows how to serenade the vibrant, bustling life of the Big Apple. Today's homepage image takes us to Union Square in lower Manhattan. At this historic intersection, you can find statues of George Washington—the oldest statue in any park in NYC—and Abraham Lincoln, crafted by the sculptor Henry Kirke Brown. In 1882, workers exercised their rights to free speech and assembly, organizing the first Labor Day parade here. In 1997, Union Square was recognized as a National Historic Landmark due to its importance in US labor history. These days, you're more likely to see street chess players, musicians, skateboarders, dance crews, and vendors of all types in the square.

保龄球海滩的日落,门多西诺县,加利福尼亚,美国 Sunset on Bowling Ball Beach, Mendocino County, California (© Melo Qiao/Getty Images)

发布于 , 124 次浏览

保龄球海滩日落,门多西诺县,加利福尼亚美国 Sunset on Bowling Ball Beach, Mendocino County, California (© Melo Qiao/Getty Images)

岩石保龄球 Rock 'n' bowl

保龄球海滩,加利福尼亚州

欢迎来到大自然的保龄球馆!位于加州门多西诺海岸的保龄球海滩以散布在海岸上的那些引人注目的岩石而命名。这些砂岩球(一种被称为结核的现象)是在数百万年的沉积过程中形成的,沉积层围绕着由矿物胶结物固定在一起的砂石核心堆积而成。侵蚀作用逐渐磨损了外层,露出我们今天看到的球形。这创造了一个只有在退潮时才会出现的迷人景象。这种砂岩球很罕见,人们对它们的来源有很多疯狂的猜测,有人认为它们是外星碎片,也有人怀疑它们是恐龙化石。然而,答案非常简单:这是大自然的力量在起作用。

Bowling Ball Beach in Mendocino County, California

Welcome to nature's bowling alley. Bowling Ball Beach on the Mendocino Coast in California is named after the striking rock formations strewn across the shore. These sandstone balls—a phenomenon known as concretions—formed over millions of years as sedimentary layers built up around a central core of sand and stone held together by mineral cements. Erosion gradually wore away the outer layers to expose the spherical shapes we see today. This created a fascinating spectacle that only appears at low tide. Concretions are rare, and there has been plenty of wild speculation about where they come from, with some believing them to be extraterrestrial debris while others wonder if they are dinosaur fossils. The answer, however, is quite simple: It is the forces of nature at play.

拱门国家公园,犹他州,美国 Evening light over North Window with Turret Arch in the distance, Arches National Park, Utah (© Anthony Heflin/Shutterstock)

发布于 , 117 次浏览

拱门国家公园犹他州美国 Evening light over North Window with Turret Arch in the distance, Arches National Park, Utah (© Anthony Heflin/Shutterstock)

一座天然拱门 A work of arch

犹他州拱门国家公园

如果你想沉浸式感受在时中漫步的滋味,拱门国家公园是一个绝佳的选择!该公园拥有2000多座天然石拱,数百座高大的尖塔、大型石鳍和巨大的平衡石,是世界上风景最优美的旅游胜地之一。在两平方英里左右的空间内囊括了不少壮丽景观,包括北窗拱门(最具人气的巨环之一),炮塔拱门和双拱门。而以伊甸园、大象丘(5653英尺高)和大象巡游等名字命名的景点对游客而言,则意味着这里永远不缺壮观的景色。

这个地区曾经是隐藏在数千英尺地下的广阔且干涸的海床。然而,随着时间的流逝,地质力量逐渐改变了这里的地貌,形成了我们今天看到的壮观景象。人类在这里探索和生活了数千年,大约2000年前,这个地区的游牧民族开始种植农作物。然而,因气候变化而加剧的环境问题最终导致了农耕活动的减少。

Arches National Park, Utah

If you fancy a stroll through time, Arches National Park is the perfect gateway! With over 2,000 natural stone arches, hundreds of tall pinnacles, large rock fins, and giant balanced rocks, this park is among the world's most scenic destinations. In the popular Windows Section, covering just over 2 square miles, there are spectacular rock formations including North Window, Turret Arch, and Double Arch. Others include Garden of Eden, Elephant Butte, a 5,653-foot summit, and Parade of Elephants, so visitors are never short of awesome sights to enjoy.

The region was once a vast dry seabed hidden beneath thousands of feet of earth but was gradually transformed by geological forces to become the spectacular space we see today. Humans have explored and lived in this area for millennia. Around 2,000 years ago, its nomadic inhabitants began to cultivate crops. However, environmental challenges, possibly aggravated by climate shifts, eventually led to a decline in farming activities.

郁金香田,斯卡吉特山谷,华盛顿州,美国 Tulip fields in spring, Skagit Valley, Washington (© Claudia Cooper/Getty Images)

发布于 , 113 次浏览

郁金香田,斯卡吉特山谷华盛顿州,美国 Tulip fields in spring, Skagit Valley, Washington (© Claudia Cooper/Getty Images)

踮起脚尖,穿过郁金香 Tiptoe through the tulips

斯卡吉特谷郁金香节

在弗农山的阴影下,鲜艳的朵为大地涂上一层色彩,造就了一幅真实的画卷,华盛顿斯卡吉特山谷的郁金香节正在等你。郁金香节于1984年由弗农山商会创办,最初的活动为期三天,后来发展成为为期一个月的盛会。节日从四月持续到五月,吸引了来自世界各地的游客。花展横跨山谷中的多个花园,千万不要错过郁金香镇、郁金香谷农场、罗莎琳花园以及鲁森加德占地50英亩的花展,你可以骑自行车游览郁金香花园,还可以探索当地的酒庄、酿酒厂和餐馆。漫步花间,生活放慢了脚步,让我们记住简单的快乐:深呼吸,绽放笑容,沉醉在斯卡吉特山谷郁金香节的美景中。

Skagit Valley Tulip Festival in Washington

Walk through a real-life canvas in a farming valley in Washington, where vibrant blossoms paint the Earth. That's exactly what awaits you at the Skagit Valley Tulip Festival, held in the city of Mount Vernon and surrounding towns. Founded in 1984 as a three-day event, it has grown into a month-long fiesta which runs from April to May and draws visitors from all over the world. The floral show spans multiple gardens in the valley, so make sure you explore Tulip Town, Tulip Valley Farms, Garden Rosalyn, and the 50-acre display at RoozenGaarde. You can tour the tulip gardens by bicycle and explore the local wineries, breweries, and restaurants. Among the petals, life slows down just enough for us to remember the simple joys—breathe deeply, smile widely, and revel in nature's spectacle.

盛开的扁桃树, 加利福尼亚州,美国 Almond trees in full bloom, California (© Jeffrey Lewis/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 106 次浏览

盛开的扁桃, 加利福尼亚州美国 Almond trees in full bloom, California (© Jeffrey Lewis/Tandem Stills + Motion)

春日私语 Whispers of spring

盛开的扁桃树, 加利福尼亚

在阳普照的金州(加利福尼亚州的别称)果园中,扁桃仁享有崇高的地位,它以美味的果实诱惑着人们的味蕾,用漂亮的朵装点着自然环境。而加利福尼亚州种植的扁桃仁占世界市场供应量的80%,占美国市场供应量的100%。据悉,扁桃仁中含有对心脏有益的单不饱和脂肪,还富含纤维、蛋白质以及大量的维生素和矿物质,是一种营养丰富的食物。二三月份,在加利福尼亚州的中央山谷中,这些扁桃树的种子会从娇嫩的花朵中孕育出来,然后在一种毛茸茸的、有着保护作用的外壳中生长,直至成熟。扁桃树属于蔷薇科,在花期会绽放出美丽的花朵,而这些芬芳的花朵会将果园涂染成白色和粉色色调。