2024年6月

亚马逊雨林,巴西 Amazon rainforest, Brazil (© Claus Meyer/plainpicture)

发布于 , 4 次浏览

亚马逊雨林巴西 Amazon rainforest, Brazil (© Claus Meyer/plainpicture)

迷失在迷之中 Getting lost in the mist

世界雨林日

欢迎来到亚马逊雨林,这里有清新的空气,茂密的叶,沙沙作响的树叶,还有成千上万种动物和鸟类的叫声。今天是世界雨林日,让我们向这片土地致敬。亚马逊雨林是南美洲的生态瑰宝,面积超过210万平方英里,其分支遍布九个国家,分别是巴西、秘鲁哥伦比亚玻利维亚厄瓜多尔、法属圭亚那、圭亚那、苏里南和委内瑞拉。如今,亚马逊河流域有3000多万居民,但它也承载着失落文明的秘密,暗示着史前人类的存在。今年早些时候,考古学家在这里发现了一个庞大的城市网络,其历史可以追溯到2500年前。然而,亚马逊雨林的微妙平衡正受到威胁。猖獗的森林砍伐已经使其覆盖面积减少了20%,危及当地和全球气候。据估计,这片森林拥有来自16000个不同物种的3900亿棵树,由于它吸收和储存了大量的二氧化碳,其产生的冷却效应对地球来说是至关重要的。因此,让我们重新承诺,通过学习、分享和采取行动来保护这些至关重要的生态系统。因为他们的生存关系到我们的生存。

World Rainforest Day

Fresh air, rustling leaves, and thousands of wildlife species—welcome to the Amazon rainforest. Covering more than 2,100,000 square miles, this South America treasure extends its branches across nine nations—Brazil, Peru, Colombia, Bolivia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Suriname, and Venezuela. Today, the Amazon is home to more than 30 million people, but it also carries secrets of lost civilizations. Archaeologists recently discovered a network of cities here dating back 2,500 years.

However, deforestation has peeled away 20% of the Amazon's cover, jeopardizing local and global climates. This forest, housing an estimated 390 billion trees, has a critical cooling effect on the planet, absorbing and storing huge amounts of carbon dioxide. World Rainforest Day highlights the need for action to protect all rainforests and help these important ecosystems continue to play a vital role in the health of our planet.

蓝色水面上的渔船航拍图,郴州市,湖南省,中国 Aerial image of a fishing boat on blue water, Chenzhou, Hunan, China (© Haitong Yu/Getty images)

发布于 , 7 次浏览

蓝色水面上的渔航拍图,郴州市,湖南省,中国 Aerial image of a fishing boat on blue water, Chenzhou, Hunan, China (© Haitong Yu/Getty images)

清凉的水 Cool, refreshing lake water

夏至

夏至已至,中国的大部分地区即将进入一年中最炎热的时节,您准备好解暑降温的装备了吗?今天,邀请您欣赏的是位于湖南省郴州市的一片天蓝色的湖泊。郴州市位于湖南省的东南部地区,地处长江与珠江交汇处。境内有东江湖、苏仙岭、万华岩、莽国家森林公园等丰富多彩的历史文化遗迹和名胜古迹

其中,东江湖纯净辽阔,湖面面积约160平方公里,这里堪称碧波万顷,名胜万处。东江湖集山之秀、水之韵于一身,素有 “天上人间一湖,湖中万千景象 ”之美誉。在中国,依山傍水、风景优美的地方还有很多,如果你觉得酷暑难耐,不妨去这些地方游览一番吧,享受一次凉爽的夏日之旅。

科基诺,古代巨石观测站,北马其顿 Kokino, an ancient megalithic observatory, North Macedonia (© stoimilov/Shutterstock)

发布于 , 23 次浏览

科基诺,古代巨石观测站,北马其顿 Kokino, an ancient megalithic observatory, North Macedonia (© stoimilov/Shutterstock)

夏天的脚步近了 Summer is approaching

科基诺,古代巨石观测站

这种现象被称为夏至,一个北半球的地球极点最偏向太阳的时刻。今天的图片展示的是科基诺巨石天文台,它是北马其顿科基诺考古遗址的一部分。据说,科基诺天文台在夏至、冬至春分时节标记太阳的位置。天文台由两个平台组成,其上层平台上的一块石块标明了从下层平台的座位上看夏至日出的方向。因此,来到北马其顿,千万不要错过体验这一古老的天文奇观!

Summer solstice

It's that time of year again when the daylight stretches long into the evening hours. Today is the longest day of the year, known as the summer solstice, which happens when one of the Earth's poles is most inclined toward the sun. Today's image features the Kokino megalithic observatory, part of a wider archaeological site in North Macedonia. It is believed that it marked the position of the sun during summer and winter solstices, as well as the equinox, and consists of two platforms. A stone block on the upper platform of the observatory indicates the summer solstice sunrise direction when seen from a seat on the lower platform. This Bronze Age astronomical wonder sits more than 3,300 feet above sea level, on a hill overlooking the hamlet of Kokino.

库克斯港的水塔,德国 Water tower in Cuxhaven, Germany (© Andreas Vogel/Alamy)

发布于 , 23 次浏览

库克斯水塔德国 Water tower in Cuxhaven, Germany (© Andreas Vogel/Alamy)

一座历史古迹 A historical monument

库克斯港的水塔,德国

然而,库克斯港不仅有大海和沙滩,还提供了无尽的机会让你消磨时,享受轻松惬意的假期。你可以乘游览,或是到沼泽地远足,还可以参观历史遗迹,比如今天图片中的水塔。它建于1897年,直到2004年一直为小镇提供饮用水。此后,它就成为最具象征意义和保护最完好的古迹之一。自2017年起,这座水塔归一个瑞士家族所有,他们在这里开设了一家咖啡馆,成功地保留了这座塔的精髓和特色。

日出时的羽扇豆田和教堂,斯奈山半岛,冰岛 Lupine fields and church at sunrise, Snæfellsnes Peninsula, Iceland (© Matteo Colombo/Getty Images)

发布于 , 32 次浏览

日出时的羽扇豆田和教堂,斯奈半岛冰岛 Lupine fields and church at sunrise, Snæfellsnes Peninsula, Iceland (© Matteo Colombo/Getty Images)

盛放的夏季 'Lupin' into summer

羽扇豆田和教堂,斯奈山半,冰岛

随着冰岛春夏交替,崎岖的地貌呈现出五彩缤纷的景象。由于羽扇豆的根部具有土壤粘结性,冰岛在20世纪40年代引进了羽扇豆,用于控制水土流失。羽扇豆在含沙和含盐的土壤中生长茂盛,繁殖迅速,给乡村涂上了绚丽的紫色、粉色和蓝色。虽然有些人认为羽扇豆是一种入侵物种,会对本地植物造成威胁,但它深受当地人和游客的喜爱,被视为夏季景观的一大亮点。在雷克雅未克和斯科加福斯瀑布附近等多个地区都能看到羽扇豆花田。这些花儿也盛开在通往斯奈山半岛海利桑杜尔教堂的道路两旁,如今天的图片所示。

斯奈山半岛除了盛开着美丽的羽扇豆花之外,还有丰富而独特的地质地貌。如果你想在一个地方同时体验高耸的火山、广阔的熔岩区、迷人的冰川以及未受破坏的海滩,这里就是你寻找的理想之地。

Lupine fields, Snæfellsnes, Iceland

As spring gives way to summer in Iceland, the rugged landscape bursts into color. Lupines were introduced here in the 1940s for their soil-binding properties, to reduce erosion. The plant flourishes in sandy and salty soils and spreads rapidly, bringing hues of purple, pink, and blue. Although some consider lupine to be a threat to native plants, it is welcomed by many as a cherished part of the summer landscape. You can find lupine fields in Reykjavík, near the Skógafoss waterfall, and lining the road to the Hellissandur Church in the Snæfellsnes Peninsula, as seen in today's image.

在纳扎雷冲浪的冲浪者,葡萄牙 Surfer riding a wave in Nazaré, Portugal (© Rui Caria/Getty Images)

发布于 , 43 次浏览

纳扎雷冲浪的冲浪者,葡萄牙 Surfer riding a wave in Nazaré, Portugal (© Rui Caria/Getty Images)

有志者事竟成 Where there's a will, there's a wave

世界冲浪日

今天是国际冲浪日,大家都在冲浪!这项活动在庆祝冲浪的同时,也提醒人们保护海洋环境的重要性,以及要为野生动物和冲浪者保持水域的纯净。冲浪有着悠久的历史:大约在5000年前的秘鲁,人们在出海捕鱼时用芦苇冲浪。然而,现代冲浪运动是在前殖民时期的夏威夷诞生的。在这里,人们开始站在冲浪板上冲浪取乐。历史学家认为,冲浪于1885年传入美国,当时有三位十几岁的夏威夷王子在加利福尼亚的寄宿学校放假期间,在红木冲浪板上冲浪。

International Surfing Day

Let's hit the waves for International Surfing Day! This event both celebrates the sport and promotes protecting the ocean for wildlife and surfers alike. Surfing has a long history; around 5,000 years ago in Peru, people used reed watercraft to surf the waves when they were out fishing. Polynesians are believed to have brought their version of surfing to Hawaii, where modern surfing was born. Here, people started to stand on their boards and to surf for fun. Historians believe that surfing made its way to the US in 1885, when three teenage Hawaiian princes surfed on redwood boards while on a break from boarding school in California.

Today's image shows an intrepid surfer riding a wave at Nazaré, Portugal. This town on the Atlantic coast is known for its giant waves, which can reach over 100 feet in height. Thanks to these impressive breakers, several surf records have been broken here, including the biggest wave ever surfed—an incredible 86 feet. So, wax down your surfboards and go out and catch some waves!

佩姬湾灯塔,新斯科舍省,加拿大 Peggy's Cove Lighthouse, Nova Scotia, Canada (© Pugalenthi/Getty Images)

发布于 , 47 次浏览

佩姬灯塔新斯科舍省加拿大 Peggy's Cove Lighthouse, Nova Scotia, Canada (© Pugalenthi/Getty Images)

孤独,但不寂寞 Alone but never lonely

佩姬湾灯塔,加拿大

佩姬湾灯塔坐落在崎岖不平的岗岩上,是新斯科舍海岸坚毅的守护者。这座灯塔建于1914年,高15米,于1915年首次亮起,是加拿大经久不衰的海洋精神的一个载体。在这座灯塔出现之前,这里曾有一座建于1868年的木质灯塔,于1954年被飓风埃德娜摧毁了。2009年之前,灯塔的底层一直在夏季时扮演着邮局的角色,后来加拿大邮政以霉菌生长存在安全隐患为由关闭了这个邮局。这座灯塔现在已经实现了自动化,吸引着众多游客前来一睹加拿大航海历史的风采,感受海洋的魅力。

雷吉斯坦广场的外立面马赛克,撒马尔罕,乌兹别克斯坦 Mosaic façade in Registan Square, Samarkand, Uzbekistan (© da-kuk/Getty Images)

发布于 , 53 次浏览

雷吉斯坦广场的外立面马赛克,撒马尔罕,乌兹别克斯坦 Mosaic façade in Registan Square, Samarkand, Uzbekistan (© da-kuk/Getty Images)

瓷砖的故事 Tile tales

雷吉斯坦广场,撒马尔罕,乌兹别克斯坦

准备好了吗?让我们一起踮起脚尖进入乌兹别克斯坦撒马尔罕市的雷吉斯坦广场。在波斯语中,雷吉斯坦意为“沙地”或“沙漠”,它是帖木儿帝国时期的活动中心。广场上的建筑风格体现了“帖木儿文艺复兴”的精髓,这是一个文化和知识复兴的时期,在公元14世纪至16世纪初期席卷了整个穆斯林世界。

在这个宏伟的广场上,市民们曾聚集在一起,聆听皇家的公告。皇家的公告是通过一个被称为“dzharchis”的巨大铜管发出的,声音非常得铿锵有力。广场周围环绕着三个伊斯兰学校,即乌鲁格别克院、悉多书院以及提拉卡力清真及书院,它们具有独特的伊斯兰建筑风格,典型特点是采用了精致的重复图案和装潢样式。雷吉斯坦广场壮丽的建筑风格影响深远,从波斯的萨非王朝古迹印度和巴基斯坦的莫卧儿王朝建筑都受其影响。不仅如此,在遥远的地方也有建筑受到了它的影响,例如20世纪初俄罗斯圣彼得堡清真寺。

Registan, Samarkand, Uzbekistan

Welcome to the blue hues of the Registan, a public square at the heart of the city of Samarkand, Uzbekistan. Meaning 'sandy place' in Persian, Registan was a center of activity during the Timurid Renaissance, a period of cultural and intellectual revival in the Muslim world between the 14th and early 16th centuries.

In this grand square, citizens came together to hear royal proclamations, announced with resounding blasts from colossal copper pipes known as dzharchis. The square is encircled by three Islamic schools, namely the Ulugh Beg Madrasah, the Sher-Dor Madrasah, and the Tilya-Kori Madrasah, characterized by the Islamic architectural style, which typically features elaborate repetitive patterns and ornamental forms. Registan's architectural influence is seen far and wide, from the Safavid monuments of Persia and the Mughal buildings of India and Pakistan to the early 20th-century Saint Petersburg Mosque in Russia.

大弯国家公园上空的银河,得克萨斯州,美国 Milky Way over Big Bend National Park, Texas (© wisanuboonrawd/Adobe Stock)

发布于 , 57 次浏览

大弯国家公园上空的银河得克萨斯州,美国 Milky Way over Big Bend National Park, Texas (© wisanuboonrawd/Adobe Stock)

盛宴 A galactic gig

大弯国家公园周年纪念日

准备好探索大自然了吗?让我们走进西得克萨斯的大弯国家公园,今天正好是它的80周年纪念日。它于1944年6月12日成立,当时德克萨斯州将这片土地转让给了联邦政府。该公园占地超过1,250平方英里,是奇瓦瓦沙漠最大的保护区。

大弯国家公园是“发现”历史的好去处,里面不仅有古老的历史性地标,如卡斯托隆历史街区、温城历史街区,还有近代拓荒者、牧场主以及矿工的活动印记。除此之外,这片土地还是北美首屈一指的观星胜地。由于周边地区没有人类活动,因此大弯国家公园光污染较少,拥有最黑暗的夜空。如果您是观星爱好者,不妨带上您的双筒望远镜,去享受一个充满银美景、流星雨星空奇观的夜晚,不要忘记为迷人的夜空拍照留念哦。

Big Bend National Park turns 80

Ready to channel your inner nature enthusiast? Let's explore Big Bend National Park in West Texas, which is celebrating its 80th birthday today. The park is the largest protected area in the Chihuahuan Desert, covering over 1,250 square miles. It was established on June 12, 1944, when the state of Texas transferred this land to the federal government.

Within the park lie landmarks like the Castolon Historic District, where US and Mexican cultures met in one rural border community, and the Hot Springs Historic District, developed in the early 1900s, but with evidence of human occupation dating back thousands of years. Here you can walk in the footprints of modern pioneers, ranchers, and miners. This land is also one of North America's premier destinations for stargazing. With little light pollution from the surrounding areas, it has some of the darkest night skies in the area. Bring your binoculars and enjoy an evening full of Milky Way vistas, meteor showers, and taking pictures of the stunning night sky.

巴尔德纳斯雷亚尔斯自然公园,巴德纳斯,纳瓦拉,西班牙 Bardenas Reales Biosphere Reserve and Natural Park, Bardenas, Navarra, Spain (© Aliaume Chapelle/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 54 次浏览

巴尔德纳斯雷亚尔斯自然公园,巴德纳斯,纳瓦拉西班牙 Bardenas Reales Biosphere Reserve and Natural Park, Bardenas, Navarra, Spain (© Aliaume Chapelle/Tandem Stills + Motion)

令人窒息的寂静 Breathtaking silence

巴尔德纳斯雷亚尔斯自然公园,纳瓦拉,西班牙

在西班牙北部风景优美的纳瓦拉地区,巴尔德纳斯雷亚尔斯生物圈保护区和自然公园如同一幅栩栩如生的超现实主义绘画吸引了无数游客。公园因其沙漠景观而出名,这些景观经过了数千年的侵蚀才得以形成,以岩石高原、峡谷以及形状奇特的粘土为特色,是地质奇观爱好者的乐园。

巴尔德纳斯雷亚尔斯是耐旱的动物和植物的天堂,于1999年被指定为自然公园,又于2000年被联合国教科文组织列为生物圈保护区。公园里有各种鸟类和动物,如大鸨、金雕、秃鹫、猫、野猪以及众多爬行动物。它占地约104,000英亩,其半沙漠环境和独特的地质形成使其成为科学研究和保护工作的重要场所。如果您正在寻找一个自然美景与狂野荒漠交织的地方,巴尔德纳斯雷亚尔斯自然公园是个不错的选择。

Bardenas Reales Biosphere Reserve and Natural Park, Spain

The surreal landscape of the Bardenas Reales Biosphere Reserve and Natural Park in northern Spain has been sculpted by millennia of erosion. Featuring rocky plateaus, canyons, and whimsically shaped clay formations called cabezos, the park, in the province of Navarre, is a playground of geological wonders.

Designated as a natural park in 1999 and a Biosphere Reserve by UNESCO in 2000, Bardenas Reales is also a haven for animals and plants that can withstand its arid conditions. The park is home to a variety of wildlife including great bustards, golden eagles, vultures, mountain cats, wild boars, and numerous reptiles. Spread across around 104,000 acres, the park's semi-desert environment and unique geological formations make it an important site for scientific research and conservation efforts. If you wish to discover a place where natural beauty meets wild surprises around every bend, Bardenas Reales should be on your bucket list.