标签 教堂 下的文章

黄昏时分的圣母百花大教堂,佛罗伦萨,意大利 Duomo Santa Maria del Fiore at dusk, Florence, Italy (© Elena Pueyo/Getty Images)

发布于 , 100 次浏览

黄昏时分的圣母百教堂佛罗伦萨意大利 Duomo Santa Maria del Fiore at dusk, Florence, Italy (© Elena Pueyo/Getty Images)

“甜蜜的”穹顶 Dome sweet dome

圣母百花大教堂,佛罗伦萨

欢迎来到文艺复兴的摇篮佛罗伦萨!让我们跟着圣母百花大教堂一起穿越时空吧。这座拥有红砖穹顶的哥特式建筑可不是一座普通的教堂,它拥有数百年的历史,令人叹为观止。圣母百花大教堂建在一座老教堂的旧址上,该教堂供奉着圣雷帕拉塔。1296年,在建筑师阿诺尔夫·迪坎比奥的监督下,新教堂开始动工兴建。意大利建筑师和设计师菲利波·布鲁内莱斯基设计了教堂的穹顶,这也是有史以来最大的砖砌穹顶。作为教堂最后动工的部分,这个穹顶没有使用传统的木制框架做支撑,于1436年修建完毕。圣母百花大教堂的迷人之处,不仅仅在于其美丽的外观,在教堂里面,还有许多艺术珍品等待人们的探索,如乔尔乔·瓦萨里的壁画《最后的审判》,保罗·乌切洛绘制的复杂精细的钟面。大教堂建筑群中还有洗礼堂(一座小型教堂)和乔托钟楼(一座独立的钟楼)。行走在圣母百花大教堂里,就如同行走在历史的长中,每一次转身都能听见历史的回响。

Duomo Santa Maria del Fiore, Florence

Welcome to Florence, the cradle of the Renaissance. Let the Cathedral of Santa Maria del Fiore transport you through time. More than just a church, this Gothic structure, with its red-tiled dome, is steeped in centuries of history. Built over an older cathedral, construction began in 1296 under the supervision of architect Arnolfo di Cambio. Italian architect Filippo Brunelleschi engineered its dome, the largest brick dome ever constructed. Its completion in 1436 was the final stage of the cathedral's construction. It's not just the outside that dazzles; inside there are artistic treasures to discover, from Giorgio Vasari's fresco 'The Last Judgment' to Paolo Uccello's intricate clock face. The cathedral complex is also home to the Baptistery, a small basilica, and Giotto's Campanile, a free-standing bell tower.

Step inside, and you're walking on history—every visit gives a glimpse of the past and a demonstration of human potential.

日出时的羽扇豆田和教堂,斯奈山半岛,冰岛 Lupine fields and church at sunrise, Snæfellsnes Peninsula, Iceland (© Matteo Colombo/Getty Images)

发布于 , 119 次浏览

日出时的羽扇豆田和教堂,斯奈半岛冰岛 Lupine fields and church at sunrise, Snæfellsnes Peninsula, Iceland (© Matteo Colombo/Getty Images)

盛放的夏季 'Lupin' into summer

羽扇豆田和教堂,斯奈山半,冰岛

随着冰岛春夏交替,崎岖的地貌呈现出五彩缤纷的景象。由于羽扇豆的根部具有土壤粘结性,冰岛在20世纪40年代引进了羽扇豆,用于控制水土流失。羽扇豆在含沙和含盐的土壤中生长茂盛,繁殖迅速,给乡村涂上了绚丽的紫色、粉色和蓝色。虽然有些人认为羽扇豆是一种入侵物种,会对本地植物造成威胁,但它深受当地人和游客的喜爱,被视为夏季景观的一大亮点。在雷克雅未克和斯科加福斯瀑布附近等多个地区都能看到羽扇豆花田。这些花儿也盛开在通往斯奈山半岛海利桑杜尔教堂的道路两旁,如今天的图片所示。

斯奈山半岛除了盛开着美丽的羽扇豆花之外,还有丰富而独特的地质地貌。如果你想在一个地方同时体验高耸的火山、广阔的熔岩区、迷人的冰川以及未受破坏的海滩,这里就是你寻找的理想之地。

Lupine fields, Snæfellsnes, Iceland

As spring gives way to summer in Iceland, the rugged landscape bursts into color. Lupines were introduced here in the 1940s for their soil-binding properties, to reduce erosion. The plant flourishes in sandy and salty soils and spreads rapidly, bringing hues of purple, pink, and blue. Although some consider lupine to be a threat to native plants, it is welcomed by many as a cherished part of the summer landscape. You can find lupine fields in Reykjavík, near the Skógafoss waterfall, and lining the road to the Hellissandur Church in the Snæfellsnes Peninsula, as seen in today's image.

乔拉岛,福莱甘兹罗斯岛,基克拉泽斯群岛, 希腊 Chora, Folegandros Island, Cyclades, Greece (© Francesco Riccardo Iacomino/Getty Images)

发布于 , 334 次浏览

乔拉,福莱甘兹罗斯岛,基克拉泽斯群岛, 希腊 Chora, Folegandros Island, Cyclades, Greece (© Francesco Riccardo Iacomino/Getty Images)

地球上的极乐世界 Elysium on Earth

福莱甘兹罗斯岛,基克拉泽斯群岛, 希腊

你想过去探索一个有着神秘过往的希腊岛屿吗?欢迎来到福莱甘兹罗斯!福莱甘兹罗斯岛是希腊岛屿中的瑰宝,位于基克拉迪群岛南部,毗邻锡基诺斯岛、伊奥斯岛、阿纳菲岛和圣托里尼岛。虽然人们对该岛的古代历史知之甚少,但据说这里最早的居民是古典希腊四大民族之一的多利安人。后来该岛又被雅典统治,在此期间,岛上曾有过一个城邦,名为福莱甘兹罗斯。这个城邦就位于今天图中展示的首府乔拉的位置。乔拉坐落在656英尺高的悬崖边上,从这里可以鸟瞰周围的美丽景色。这座由威尼斯人于1212年建造的小镇有着迷人的广场和传统的白色教堂,如今已是一个颇受欢迎的旅游胜地。

Folegandros Island, Cyclades, Greece

Welcome to Folegandros, one of the Greek Cyclades Islands in the Aegean Sea. This picturesque island has changed hands several times during its long history. It is thought it was once home to the Dorians, one of the four major ethnic groups of classical Greece, but it was also ruled for centuries by the Republic of Venice and later the Ottoman Empire. Greece reclaimed it in 1828.

Chora, the island's modern capital, can be seen on our homepage, perched on the edge of a 656-foot cliff with sweeping views of the ocean and surrounding islands. Built by the Venetians in 1212, the town is now a popular tourist destination, with its charming squares and traditional whitewashed churches.

大运河与安康圣母大教堂,威尼斯,意大利 Grand Canal with Santa Maria della Salute Basilica, Venice, Italy (© Rudy Balasko/Getty Images)

发布于 , 237 次浏览

大运河与安康圣母大教堂威尼斯意大利 Grand Canal with Santa Maria della Salute Basilica, Venice, Italy (© Rudy Balasko/Getty Images)

伪装的日子 Days of disguises

威尼斯狂欢节

戴上精美的面具,穿上华丽的服饰,隐入威尼斯狂欢节的无边人群去狂欢吧!这是一个拥有数百年历史的节日,充满了神秘和美丽。这个一年一度的季庆典将狂欢与匿名结合在一起,这要归功于面具,而且这些面具通常会遵循特定的人物原型。在节日期间,成千上万的人身着仿17世纪威尼斯传统服饰的精美华服走上街头。狂欢节期间,游行派对活动层出不穷,还有音乐会和街头表演,这些活动一直持续到今年2月13日的“忏悔星期二”。在街上狂欢时,你可能会路过圣玛丽亚德拉安康教堂,在今天图片展示的远处可以看到,这是一座巴洛克式的大教堂,供奉的是圣母玛利亚——威尼斯共和国的保护神。

Carnival of Venice

Don your tricorn hat and gilded disguise, it's time to visit the Carnival of Venice. This centuries-old festival combines revelry with anonymity, thanks to the masks traditionally worn by attendees, from the classic square-jawed Bauta mask to the Colombina eye mask, with roots in Italian theater. Costumed rowers take part in a parade of traditional boats on Venice's famous Grand Canal while thousands of people wearing elaborate costumes enjoy the carnival atmosphere. Parades, parties, concerts, and performances will fill the streets until festivities end on Shrove Tuesday, which falls on February 13 this year. Visitors might pass by the Santa Maria della Salute, seen toward the back of today's image, a baroque basilica dedicated to the Virgin Mary, who is considered to be the protector of the city.

圣德温教堂的废墟,莫纳岛,威尔士,英国 Ruins of St. Dwynwen's Church, Ynys Llanddwyn, Wales, United Kingdom (© Photos by R A Kearton/Getty Images)

发布于 , 281 次浏览

圣德温教堂废墟,莫纳威尔士英国 Ruins of St. Dwynwen's Church, Ynys Llanddwyn, Wales, United Kingdom (© Photos by R A Kearton/Getty Images)

通往过去的入口 A portal to the past

圣德温节

兰德温岛是英国威尔士安格尔西岛(又名莫纳岛)西海岸外的一个田园诗歌般的小岛。该岛与恋人的守护神圣德温有着深厚的渊源,这一点从岛名上便可窥见一斑:“兰德温”的意思是 “德温的教堂”。据说在五世纪时,德温公主在经历了一段悲惨的恋情后,来到这座岛上寻求慰藉,随后便隐居于此。当时这位年轻的公主爱上了一位平民,但由于她的国王父亲禁止他们在一起,德温公主便暂时将她的爱人变成了一块,然后搬到了这座岛上,并建立了一个修道院。她毕生致力于修行,过着隐士般的生活,帮助人们解决情感问题。德温教堂的遗迹、一口水井和修道院的废墟都是德温公主在这座岛上生活过的证明。1月25日圣德温节被视为威尔士最浪漫的日子,因为它是威尔士的情人节

Ruins of St. Dwynwen's Church, Ynys Llanddwyn, Wales

Ynys Llanddwyn is a tiny tidal island which, at low tide, is attached to the Isle of Anglesey in Wales. Ynys means 'island' in Welsh and Llanddwyn means 'the church of Dwynwen,' the country's patron saint of lovers.

Legend has it that Dwynwen, a 5th-century Welsh princess, sought solace on this island after a tragic love story. The young woman fell in love with a commoner, but because her royal father forbade the union—and briefly turned her beloved into a block of ice—she moved to the island and set up a convent. She dedicated her life to spirituality, living as a hermit and helping others with matters of the heart. The ruins of Dwynwen's church, a well, and a convent remain on Ynys Llanddwyn and St. Dwynwen's Day, on January 25, is the most romantic day in Wales—the country's very own Valentine's Day.

瓦茨曼山脚下的冰教堂,巴伐利亚,德国 The Eiskapelle (Ice Chapel) at the foot of Watzmann mountain, Bavaria, Germany (© Christian Bäck/eStock Photo)

发布于 , 266 次浏览

瓦茨曼脚下的教堂巴伐利亚德国 The Eiskapelle (Ice Chapel) at the foot of Watzmann mountain, Bavaria, Germany (© Christian Bäck/eStock Photo)

地球上还是在外星? On earth or extraterrestrial?

巴伐利亚瓦茨曼山脚下的冰教堂

瓦茨曼冰教堂位于巴伐利亚贝希特斯加登国家公园内,因内的冰层而得名。这个迷人的冰洞是由瓦茨曼山周围的冰川融化而成,以冰柱和冰雕而闻名。它毗邻风景如画的国王,雄伟壮丽的阿尔卑斯山环绕四周,给每位游客都留下了深刻的印象。该地奇诡的地质形态也吸引着大批游客及研究人员。

说回冰教堂。几个世纪以来,温度波动和环境变化改变了冰教堂,但其独特性依然留了下来。尽管全球变暖,大多数科学家仍然认为冰教堂将继续存在。因为每年冬天阿尔卑斯山的崩会形成了“天然冰窖”,所以即便温度上升,冰教堂也不会消融。希望这座冰教堂能“活”到遥远的未来!


柏林大教堂和博物馆岛,柏林,德国 Berlin Cathedral and Museum Island, Berlin, Germany (© Rudy Balasko/Shutterstock)

发布于 , 331 次浏览

柏林教堂博物馆,柏林,德国 Berlin Cathedral and Museum Island, Berlin, Germany (© Rudy Balasko/Shutterstock)

博物馆之夜 A night at the museums

柏林博物馆长夜

随着夏天渐渐消逝,我们开始怀念愉快的假期和多彩的夜生活。别急着回忆,欢乐的时还没有结束!如果你在柏林,还有很多事情值得期待。比如一年一度的“博物馆长夜”活动,自1997年以来,每年八月的最后一个星期六都会举办,早已成为柏林最受欢迎的活动之一。在这个“长夜”中,博物馆的开放时间从18点直到次日凌晨,你不仅可以穿梭于各个博物馆之间欣赏世界文物,还可以喝酒跳舞,聆听音乐、参加讲座等。今天图片中的博物馆岛于1999年被列入世界文化遗产名录,岛上有柏林老博物馆、柏林新博物馆、国家美术馆、博德博物馆和佩加蒙博物馆。施普雷河环绕整座岛屿,使博物馆岛的气势更加宏伟磅礴。

Museum Night in Berlin

As the summer is fading away, we find ourselves reminiscing about vacations and long hours of lively evenings. But let's not bury the picnic days just yet! There is plenty to look forward to, especially if you are in Berlin. The Long Night of Museums only happens once a year—on the last Saturday of August since 1997—but it shakes up Museum Island and the rest of the German capital. The event series is more than a peaceful appreciation of artifacts—quite the opposite—you can expect music, talks, workshops, cocktails, dance, and more from 6 PM into the small hours of the morning. Featured in today's image, Museum Island—embraced by the Spree River—is listed as a UNESCO World Heritage Site, and it is home to a museum quintet: Altes, Bode, Pergamon, and Neues Museums, and Alte Nationalgalerie.

米尔德里德-B-库珀纪念教堂,贝拉维斯塔,阿肯色州 (© Eddie Brady/Getty Images)

发布于 , 326 次浏览

米尔德里德-B-库珀纪念教堂,贝拉维斯塔,阿肯色州 (© Eddie Brady/Getty Images)

树林中的避难所

阿肯色州的米尔德里德-B-库珀纪念教堂

位于阿肯色州贝拉维斯塔的米尔德里德-B-库珀纪念教堂是该国最迷人的建筑之一。这座教堂建于1988年,以一位受人爱戴的社区成员的名字命名,由E.Fay

Jones设计,其特点是独特的设计理念,将现代主义原则与大自然的壮丽完美融合。这一设计理念的结果是为人们缔造了一个和谐的空间,其木制建筑与自然环境融为一体。小教堂被郁郁葱葱的木所包围,阳透过彩色玻璃照射进来,成为沉思和祈祷的完美圣地。它也是建筑激发和提升人类精神能力的一个有力证明。


波尔图大教堂, 葡萄牙 Porto Cathedral, Portugal (© Reinhard Schmid/Huber/eStock Photo)

发布于 , 381 次浏览

波尔图教堂, 葡萄牙 Porto Cathedral, Portugal (© Reinhard Schmid/Huber/eStock Photo)

波尔图的青瓷美景 Blue hues and ceramic scenes of Porto

波尔图大教堂,葡萄

波尔图大教堂坐落在可以俯瞰杜罗山顶上,是葡萄牙第二大城市波尔图最著名的地标之一。这座罗马天主教堂建于12世纪,具有兼收并蓄的建筑风格,融合了罗马风、哥特风和巴洛克风的元素。大教堂内用蓝白相间的阿兹雷荷瓷砖装饰出了一幅幅《圣经》中的一些场景。这些瓷砖遍布葡萄牙各个城市的每个角落,在公寓楼、教堂和公共建筑上都随处可见。

Porto Cathedral, Portugal

Perched on a hilltop overlooking the Douro River, the Porto Cathedral is one of the best-known monuments in Porto, Portugal’s second-largest city. Built in the 12th century, this Roman Catholic church has an eclectic architecture style that combines Romanesque and Gothic influences with later Baroque additions. The space inside the cathedral is artfully decorated with blue and white azulejo tiles, which showcase some scenes from the Bible. Tiles like these are found throughout Portuguese cities, on apartment buildings, churches, and public buildings.

普埃布拉天主堂和波波卡特佩特火山,普埃布拉,墨西哥 Church of Nuestra Señora de los Remedios and Popocatépetl, Puebla, Mexico (© Radius Images/Shutterstock)

发布于 , 360 次浏览

普埃布拉天主堂和波波卡特佩特火山,普埃布拉,墨西哥 Church of Nuestra Señora de los Remedios and Popocatépetl, Puebla, Mexico (© Radius Images/Shutterstock)

从胜利到欢庆 From victory to festivity

普埃布拉,墨西哥

与许多人的看法相反,5月5日并不是墨西哥的独立日。
真正的墨西哥独立日是在每年的9月16日庆祝。
而5月5日是为了庆祝在1862年的这一天墨西哥在普埃布拉战役中战胜法兰西帝国。虽然这一天是为了纪念一个重大的历史事件,但墨西哥的庆祝活动相对平静,主要集中在普埃布拉。

在墨西哥,这一天被称为“普埃布拉战役日”,因为当时的墨西哥总统贝尼托·巴勃罗·胡亚雷斯·加尔卡
(Benito Pablo Juárez Garca) 于 1862
年宣布这一节日为国定假日。今天,普埃布拉人民通过游行、演讲和战斗重演来庆祝。图中的 普埃布拉天主堂又称济世圣母教堂(Nuestra Señora
de los Remedios )在普埃布拉战役爆发时已经有将近 300 年的历史。

Cinco de Mayo

Contrary to what many people believe, Cinco de Mayo is not Mexico's Independence Day, which is celebrated on September 16. Instead, May 5 marks Mexico's victory over better-equipped French forces at the Battle of Puebla on May 5, 1862. Although the French Empire would counterattack and take the city a year later, the unexpected victory was a morale boost which still has symbolic significance. While in the US, Cinco de Mayo is a popular festival celebrating Mexican American culture, celebrations in Mexico are relatively quiet and focused mostly on Puebla.

In Mexico, the celebration became known as Battle of Puebla Day after President Benito Juárez declared it a national holiday in 1862. Today, the people of Puebla celebrate with parades, speeches, and battle reenactments. The Church of Nuestra Señora de los Remedios in Puebla, pictured here, was already nearly 300 years old when the 1862 battle was fought. And human history is just the blink of an eye to ancient Popocatépetl, the smoking volcano which towers over Puebla in the background of our homepage image.