标签 英国 下的文章

日落时的南斯塔克灯塔,霍利希德,威尔士,英国 South Stack Lighthouse at sunset, Holyhead, Wales, UK (© mariotlr/Getty Images)

发布于 , 123 次浏览

日落时的南斯塔克灯塔,霍利希德,威尔士英国 South Stack Lighthouse at sunset, Holyhead, Wales, UK (© mariotlr/Getty Images)

潮涨潮落,灯火通明 High tides and bright lights

南斯塔克灯塔,霍利希德,威尔士,英国

南斯塔克灯塔建在威尔士圣崎岖的悬崖上,俯瞰爱尔兰海的深水区。自1809年建成以来,这座91英尺高的白塔一直为水手们指引方向;它为都柏林-霍利黑德-利物浦航线上的只提供了安全通道。灯塔建成时,使用抹香油点亮灯具;但多年来,灯塔的机械装置已升级为更先进的技术,如LED灯泡和菲涅尔透镜。灯塔于1984年实现自动化,其强大的束照射范围可达28英里,至今仍是重要的导航设备。当夕阳西下,天空布满五彩斑斓的色彩时,南斯塔克灯塔在黄昏中的剪影令人叹为观止。游客们会勇敢地从陡峭的悬崖上爬下400级台阶,探索灯塔以及它的机房和展览区。

South Stack Lighthouse, Holy Island, Wales

Built on the rugged cliffs of Holy Island, Wales, the South Stack Lighthouse stands watch over the deep waters of the Irish Sea. The 91-foot-tall white tower has guided sailors since its completion in 1809; it provides safe passage for ships on the Dublin-Holyhead-Liverpool route. When it was built, sperm whale oil was used to light the lamps; however, over the years, the mechanism has been upgraded to more advanced technology like LED bulbs and Fresnel lenses. Automated in 1984, the lighthouse continues to serve as a vital navigational aid, with its powerful beam shining up to 28 miles. As the sun sets and the sky fills with colors, the silhouette of the South Stack Lighthouse in the dusk makes for a stunning sight. Visitors brave the 400-step descent down the steep cliff face to explore the lighthouse, including its engine room and exhibition area.

Kinder Scout,峰区国家公园,英国 (© john finney photography/Getty Images)

发布于 , 202 次浏览

Kinder Scout,峰区国家公园英国 (© john finney photography/Getty Images)

一个供市民休闲娱乐的公园

金德·斯科特,峰区国家公园,英国

在英国峰区国家公园那片广阔的土地上,坐落着金德·斯科特自然保护区,它是英国历史上一次重要的人民运动的发生地。金德·斯科特海拔约2087英尺,是峰区的最高点,崎岖的荒野和狂风呼啸的高原吸引着世世代代的冒险家和自然爱好者前来探险。1932年,这里发生了历史性的大规模非法闯入事件,数百名民众徒步抗议要求公众可以自由进入这片领域,这一公民抗命运动促使了英国国家公园立法的通过。峰区国家公园的建立使得这里的丘陵和山谷得到保护,成为生态资源,供后人享受,同时也标志着对大众通行权以及自然资源的保护工作取得了重大胜利。


圣德温教堂的废墟,莫纳岛,威尔士,英国 Ruins of St. Dwynwen's Church, Ynys Llanddwyn, Wales, United Kingdom (© Photos by R A Kearton/Getty Images)

发布于 , 142 次浏览

圣德温教堂废墟,莫纳威尔士英国 Ruins of St. Dwynwen's Church, Ynys Llanddwyn, Wales, United Kingdom (© Photos by R A Kearton/Getty Images)

通往过去的入口 A portal to the past

圣德温节

兰德温岛是英国威尔士安格尔西岛(又名莫纳岛)西海岸外的一个田园诗歌般的小岛。该岛与恋人的守护神圣德温有着深厚的渊源,这一点从岛名上便可窥见一斑:“兰德温”的意思是 “德温的教堂”。据说在五世纪时,德温公主在经历了一段悲惨的恋情后,来到这座岛上寻求慰藉,随后便隐居于此。当时这位年轻的公主爱上了一位平民,但由于她的国王父亲禁止他们在一起,德温公主便暂时将她的爱人变成了一块,然后搬到了这座岛上,并建立了一个修道院。她毕生致力于修行,过着隐士般的生活,帮助人们解决情感问题。德温教堂的遗迹、一口水井和修道院的废墟都是德温公主在这座岛上生活过的证明。1月25日圣德温节被视为威尔士最浪漫的日子,因为它是威尔士的情人节

Ruins of St. Dwynwen's Church, Ynys Llanddwyn, Wales

Ynys Llanddwyn is a tiny tidal island which, at low tide, is attached to the Isle of Anglesey in Wales. Ynys means 'island' in Welsh and Llanddwyn means 'the church of Dwynwen,' the country's patron saint of lovers.

Legend has it that Dwynwen, a 5th-century Welsh princess, sought solace on this island after a tragic love story. The young woman fell in love with a commoner, but because her royal father forbade the union—and briefly turned her beloved into a block of ice—she moved to the island and set up a convent. She dedicated her life to spirituality, living as a hermit and helping others with matters of the heart. The ruins of Dwynwen's church, a well, and a convent remain on Ynys Llanddwyn and St. Dwynwen's Day, on January 25, is the most romantic day in Wales—the country's very own Valentine's Day.

卡塞里格石圈,湖区国家公园 ,坎布里亚,英国 Castlerigg Stone Circle near Keswick, Lake District National Park, Cumbria, United Kingdom (© John Finney Photography/Getty Images)

发布于 , 132 次浏览

卡塞里格石圈湖区国家公园坎布里亚英国 Castlerigg Stone Circle near Keswick, Lake District National Park, Cumbria, United Kingdom (© John Finney Photography/Getty Images)

古石圈 ancient stone circle

卡塞里格石圈

考古学家认为,古代文明排列石圈是为了让石头与月亮和太阳的位置保持一致。图中这个位于英格兰西北部区的卡塞里格石圈的就是这样的一个遗址。这个新石器时代的纪念碑有40块石头,呈圆形排列,其历史可以追溯到公元前3000年。虽然卡塞里格石圈的排列方式在某些方面仍然是个谜,但在几个世纪以来,其古典的魅力一直吸引着游客。


斯托尔,斯凯岛上展露的岩石尖峰,苏格兰,英国 The Storr, a rock outcrop on the Isle of Skye, Scotland (© Juan Maria Coy Vergara/Getty Images)

发布于 , 142 次浏览

斯托尔,斯凯岛上展露的岩石尖峰,苏格兰英国 The Storr, a rock outcrop on the Isle of Skye, Scotland (© Juan Maria Coy Vergara/Getty Images)

守望的老人 The Old Man on his watch

斯托尔,苏格兰,英国

苏格兰有很多自然奇观适合作为民间传说的背景,斯托尔就是其中之一。它位于斯凯,是一座高达160英尺的岩石尖峰。从某些角度看,它就像一位饱经风霜的老人。在这里,我们可以了解到苏格兰的守护神圣安德鲁的历史传说。历史上的苏格兰人以好客和友善著称,1320年苏格兰宣布独立时,他们将圣安德鲁定为守护神。为了记住自己的“苏格兰根”,在美国的苏格兰移民普及推广了圣安德鲁日的庆祝活动。而苏格兰并不是唯一庆祝圣安德鲁日的国家。从罗马尼亚到巴巴多斯,许多国家会以自己的传统方式纪念这位历史人物。

Saint Andrew's Day

Scotland's fantastical landscapes are steeped in folklore and myths. The Old Man of Storr—a 164-foot rocky pinnacle on the Isle of Skye—is no exception. So named because it is said to resemble a craggy man when viewed from the right angle, it has long inspired tales of giants and magic. The Old Man towers over the Trotternish Ridge, a 20-mile-long landslip that is home to many stunning and strange rock formations, each with their own stories.

It is also a suitably stunning site to toast Saint Andrew, who was named as Scotland's patron saint when the country declared its independence in 1320. The celebration of St. Andrew's Day was popularized by Scottish people in the US who wanted to connect to their roots. However, Scotland is not the only country to celebrate the saint. From Romania to Barbados, many nations celebrate the historic figure, applying their own traditions. Are you celebrating today?

科奇城堡,Tongwynlais,卡迪夫,威尔士,英国,欧洲 (© Billy Stock/robertharding/Alamy Stock Photo)

发布于 , 163 次浏览

科奇城堡,Tongwynlais,卡迪夫,威尔士英国,欧洲 (© Billy Stock/robertharding/Alamy Stock Photo)

童话城堡

科奇城堡,威尔士

科奇城堡坐落在威尔士的一座木繁茂的山丘上,该城堡的名字在威尔士语中的意思是“红色城堡”,著名建筑师威廉·伯吉斯是它的设计师。这座城堡的内部装饰颇为奢华,犹如一首由繁复的雕刻工艺、鲜艳的彩色玻璃和奢华的家具交织而成的华丽交响乐。城堡的独特外形和维多利亚时期的内部设计充分展示了设计师的才华。其设计融合了中世纪的底蕴及19世纪的创新,被誉为英国哥特式复兴的典范。城堡的四周树林密布,从远处望去,宛若童话世界。这片山毛榉森林拥有丰富的植被,包括蝴蝶兰、燕窝兰和多年生靛等稀有植物,具有特殊的科考价值,因而被保护起来了。


Castell y Gwynt,格莱德法赫山,雪墩山国家公园,英国北威尔士 (© Alan Novelli/Alamy Stock Photo)

发布于 , 239 次浏览

Castell y Gwynt,格莱德法赫墩山国家公园英国威尔士 (© Alan Novelli/Alamy Stock Photo)

去而复返

霍比特节

霍比特人》的主角比尔博·巴金斯曾说过一句名言:不是所有流浪者都迷失了自己的方向。但在这个名为“风的城堡”的地方,暂时失去方向感也是一种乐趣!虽然这里看起来像是《指环王》三部曲中的中土世界,但它却真实存于威尔士斯诺多尼亚山峰的高处。

霍比特节的设立,是为了庆祝J.R.R.托尔金所创造的宇宙。那么,为什么这个节日要定在9月22日呢?那是因为,这一天是两位最受欢迎的霍比特人,比尔博和弗罗多·巴金斯的生日!无论你是计划去威尔士探险,还是打算窝在家中度过舒适的一天,都可以一起庆祝这个节日,并记住:路还很长。


哈德良长城,诺森伯兰郡国家公园,英国 (© daverhead/Getty Images)

发布于 , 185 次浏览

哈德良长城,诺森伯兰郡国家公园英国 (© daverhead/Getty Images)

的避风

哈德良长城,诺森伯兰郡国家公园,英国

不要因为泥泞的道路就停下您踏上哈德良长城步道的脚步。这条设立于2003年的国家级步道位于英格兰北部,自东向西蜿蜒了84英里。

步道不远处沉睡着罗马的防御工事遗迹——哈德良长城。罗马帝国征服不列颠后,皇帝哈德良下令修建长城。哈德良长城位于英格兰北部,从北海至索尔威,绵延70多英里,是英国的文化象征,是一处世界遗产,也是英国最大的古罗马遗迹。


巴斯圆形广场,萨默塞特 ,英国 The Circus townhouses in Bath, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)

发布于 , 194 次浏览

巴斯圆形广场萨默塞特英国 The Circus townhouses in Bath, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)

简·奥斯汀的文学圈 Jane Austen's literary circle

国际扫盲日

《傲慢与偏见》的作者简·奥斯汀是世界知名的作家之一,一年一度的文化盛事简·奥斯汀节就是为了纪念这位伟大的女作家而举办的。1801年至1806年间,简·奥斯汀居住于英国巴斯,因此这个节日就在此举行。今年的简·奥斯汀节于9月8日拉开帷幕(这一天恰好也是国际扫盲日),届时,人们会穿着18世纪的英国服装在巴斯的街道上游行。

自1967年以来,每年庆祝一次的国际扫盲日不仅仅是为了纪念文学,更是为了动员世界各国以及相关国际机构重视文盲现象,提高全球的识字率与教育质量。今年的国际扫盲日的挑战是“促进正在转型的世界的扫盲:为可持续和平社会奠定基础”,届时一场全球会议将在法国巴黎举行,联合国教科文组织还将颁发国际扫盲奖。

International Literacy Day

Jane Austen, author of 'Pride and Prejudice,' is one of the best-known writers in English literature, so it's not a surprise that there are multiple festivals honoring her legacy. The largest is held here, in the English city of Bath, where Austen lived from 1801 to 1806. On September 8, International Literacy Day, the city begins its annual 10-day Jane Austen Festival with hundreds of Austen fans walking the streets dressed in costumes from Britain's Regency era, in the early 19th century.

International Literacy Day has been celebrated since 1967 and aims to highlight the importance of literacy to individuals and society. A global conference is held in Paris, France, including the awards ceremony of UNESCO's International Literacy Prizes.

起点灯塔,德文郡,英国 Start Point Lighthouse, South Devon, England (© Guy Edwardes/Minden Pictures)

发布于 , 209 次浏览

起点灯塔德文郡英国 Start Point Lighthouse, South Devon, England (© Guy Edwardes/Minden Pictures)

海上哨兵 Sentinel of the sea

国际灯塔周

每年8月的第三个周末,世界各地的灯塔爱好者和航海历史爱好者都会聚在一起庆祝国际灯塔周,纪念这些标志性建筑的悠久历史和关键作用。人们可以走进这些灯塔,亲眼见证这些巨大的灯塔通过将灯光、仪器和精密的工程技术巧妙地结合在一起来发挥作用。

起点灯塔就是这些灯塔中的一座,它高高地矗立在英国德文郡崎岖的悬崖上,俯瞰着英吉利海峡。这座优雅的灯塔建于1836年,由英国土木工程师詹姆斯·沃克设计,其明亮的束指引着只安全通行。这个日子也提醒着我们,灯塔在航海历史中起到的重要作用。

International Lighthouse Weekend

To mark International Lighthouse Weekend, we're on England's southwest coast, where Start Point Lighthouse looks out over the turbulent waters of the English Channel. The lighthouse is perched upon a rugged cliff on one of the country's most exposed peninsulas, which stretches nearly a mile into the sea in the county of Devon. Built in 1836, the elegant lighthouse was designed by civil engineer James Walker in the Gothic style, as seen in its castle-like parapet. It has undergone many changes since then and more accommodation was added in the 1870s, but no lighthouse keepers live there now—it has been automated since 1993.