标签 英格兰 下的文章
巴特米尔湖,湖区国家公园,英格兰,英国 Buttermere, Lake District National Park, England (© Alan Novelli/Alamy Stock Photo)
巴特米尔湖,湖区国家公园,英格兰,英国 Buttermere, Lake District National Park, England (© Alan Novelli/Alamy Stock Photo)
陷入沉思 Fall into reflection
秋分
秋天正式登场了。在北半球,九月分点标志着从繁茂的夏季向温润的秋季过渡,而在南半球,它则预示着春天的开始。“Equinox”一词源于拉丁语,意为 “相等的夜晚”。在这一时刻,地轴与太阳垂直,这意味着太阳从正东升起,从正西落下,这是难得的全球平衡的时刻。这种平衡的出现是因为地轴既没有向太阳倾斜,也没有远离太阳。
让我们一起去探索英国湖区的巴特米尔湖,这里宁静的湖水和充满传奇色彩的湖岸相映成趣。12世纪时,一位名叫布塔尔酋长的北欧领袖曾在这里反抗诺曼人的征服。有些人认为巴特米尔的名字可能来自布塔尔,但更可能的解释是来自附近的奶牛牧场,因为巴特米尔的字面意思是“奶牛牧场旁的湖泊”。该湖长约1.2英里,不仅是英国国家名胜古迹信托组织的珍宝,也是一个让你从喧嚣中解脱出来,让大自然帮你恢复精神的绝佳去处。
Autumnal equinox
Fall is in the air—officially. The September equinox marks the transition from summer to autumn in the Northern Hemisphere, while in the Southern Hemisphere, spring is just beginning. The term 'equinox,' derived from Latin, means 'equal night.' It marks one of two points during the year when the sun sits directly over the equator, and the Earth receives roughly equal amounts of daylight and darkness.
To welcome autumn, we're at Buttermere in England's Lake District, where the season's changing colors are reflected in its tranquil waters. Here, a Norse leader, Jarl Buthar, defied Norman conquests during the 12th century. Some believe 'Buttermere' is derived from his name, but as it means 'the lake by the dairy pastures,' it is more likely to be a reference to its rural setting. This picturesque lake offers the perfect place to take a break from the hustle, immerse yourself in autumnal hues, and let nature refresh your spirit.
薰衣草田,赫特福德郡 ,英格兰,英国 Lavender field, Hertfordshire, England (© George W Johnson/Getty Images)
薰衣草田,赫特福德郡 ,英格兰,英国 Lavender field, Hertfordshire, England (© George W Johnson/Getty Images)
一片紫色的海洋 A sea of purple
薰衣草田,赫特福德郡 ,英格兰
当你漫步在英格兰赫特福德郡的自然风景中时,会看到美丽的薰衣草田,正如今天的图片所展示的那样。作为薄荷科的一员,薰衣草起源于地中海、印度和中东地区。这种紫色的植物在不同的文明中生长蔓延,埃及人曾用它制作木乃伊,在图坦卡蒙的墓穴中便有薰衣草的遗迹,罗马人也将其视若珍宝,因其具有治疗和清洁的特性。
薰衣草在春季种植,7月达到盛花期。它不仅外观迷人,闻起来也很棒,其香味据说能帮助人们放松。用薰衣草制作的芳香油常被用在保健养生中,例如在芳香疗法中,它被用来缓解压力,除此之外,它还是香水行业中的重要成分。这种植物也会被用在厨房中,给菜肴和饮料增添香味。所以,下次当你感到压力大时,不妨滴几滴薰衣草精油让自己平静下来。
Lavender field, Hertfordshire, England
This lavender landscape stretching over fields in the English county of Hertfordshire is the quintessential summer scene. A member of the mint family, lavender has been popular through various civilizations. It was used by the Egyptians for mummification; traces of lavender were discovered in the tomb of Tutankhamun. It was also treasured by the Romans for its healing and cleansing properties.
Lavender is planted during the spring season, reaching its peak bloom in July. It doesn't just look good, it smells great too, and the scent is said to help people relax. The fragrant oil is a staple in wellness practices, including aromatherapy, where it's used for stress relief, and is a valued ingredient in the perfume industry. This plant is also used in the kitchen, adding a floral touch to dishes and drinks. So, next time you feel stressed let a few drops of lavender essential oil calm you down.
冈纳塞德,斯韦尔代尔,约克郡谷地国家公园,英格兰 (© Derek Croucher/Alamy Stock Photo)
冈纳塞德,斯韦尔代尔,约克郡谷地国家公园,英格兰 (© Derek Croucher/Alamy Stock Photo)
绿意盎然的宜人之地
冈纳塞德,约克郡谷地国家公园,英格兰
在英国约克郡谷地国家公园里,古老的冈纳塞德村充满着英式风情的魅力和历史的气息。想象一下,当你漫步在冈纳塞德狭窄的小巷中,周围是连绵起伏的群山、郁郁葱葱的牧场和石头小屋,耳边只有斯维尔河的咆哮声,这个画面是多么的美好!该国家公园成立于1954年,占地841平方英里,有1000多个农场。该地区最具特色的景观之一是干石墙,据说山谷里的城墙长达5000多英里。这些城墙没有使用任何砂浆,却可以维持数百年之久。冈纳塞德村的名字来自古斯堪的纳维亚语“Gunnar's saetr”,意思是冈纳的山丘或牧场。从17世纪到19世纪,冈纳塞德村附近的一个山谷曾是一个繁荣的铅矿开采中心。村里的老铁匠铺和博物馆已有229年的历史,里面陈列着历史悠久的铁匠工具和采矿器具。无论您是在寻求宁静的度假胜地,还是在探索英格兰的传奇历史,冈纳赛德都将为您带来难忘的回忆。
蓝鲸骨架名为“希望”,英国伦敦自然历史博物馆 Blue whale skeleton named Hope, Natural History Museum, London, England (© Bailey-Cooper Photography/Alamy)
蓝鲸骨架名为“希望”,英国伦敦自然历史博物馆 Blue whale skeleton named Hope, Natural History Museum, London, England (© Bailey-Cooper Photography/Alamy)
鲸鱼的尾巴 Tail of the whale
国际博物馆日
在英国伦敦自然历史博物馆宏伟的Hintze大厅里,一具名为Hope的骨架在头顶翱翔——一头蓝鲸在潜水途中从敬畏的游客头顶上捕获。在我们纪念国际博物馆日之际,没有比这更好的时间来庆祝我们世界的历史、艺术和科学宝库了。该活动强调了博物馆作为文化交流、发展相互理解和人民合作手段的重要性。
如图所示,伦敦自然历史博物馆成立于1881年,拥有8000万个标本,包括化石、矿物和动物标本展览。霍普83英尺长的框架是门厅的中心。在这个国际博物馆日,让希望激发你参观当地博物馆的灵感,重新点燃你的好奇心,激发你心中的奇迹。
International Museum Day
In the grand Hintze Hall of the Natural History Museum in London, UK, a skeleton named Hope soars overhead—a blue whale caught mid-dive above the heads of awestruck visitors. As we mark International Museum Day, there's no better time to celebrate our world's repositories of history, art, and science. The event emphasizes the importance of museums as a means of cultural exchange, the development of mutual understanding, and cooperation among people.
The Natural History Museum in London, pictured, was established in 1881 and boasts 80 million specimens, including fossils, minerals, and taxidermy exhibits. Hope's 83-foot-long frame is the entrance hall's centerpiece. Let Hope inspire a visit to your local museum this International Museum Day, reignite curiosity, and spark wonder in your heart.
罗奇斯山脊,英格兰峰区 The Roaches, Peak District, England (© George W Johnson/Getty Images)
罗奇斯山脊,英格兰峰区 The Roaches, Peak District, England (© George W Johnson/Getty Images)
峰区一瞥 Where is this rocky ridge?
峰区罗奇斯山脊,英格兰
在今天的图片中,阳光照射在英格兰北部峰区的罗奇斯山脊上。但这个奇怪名字的由来是什么呢?它来自法语“les roches”,意思是“岩石”。罗奇斯山脊是峰区国家公园的一部分,它矗立在斯塔福德郡利克镇的上方,高度超过1600英尺,是登山者和徒步旅行者的热门目的地。在这里,你可以俯瞰荒野的壮丽景色,如果幸运的话,你甚至还能看到沙袋鼠!20世纪30年代,一些澳大利亚有袋动物从附近的私人动物园逃脱,至今仍有原始沙袋鼠后代的目击记录。
此外,罗奇斯山脊的毯状沼泽和高地沼泽是各种鸟类的栖息地,包括杓鹬、红松鸡、树鹨和游隼。在山脊顶端还有一个完全不同的生物栖息地——多克西池,根据当地传说,这个小池塘里居住着邪恶的美人鱼,她会引诱人们下水。
The Roaches ridge in the Peak District, England
In today's image, the sun encroaches on the Roaches, a rocky ridge in the Peak District, northern England. Its strange name comes from the French 'les roches,' which means 'the rocks.' Rising to a height of over 1,600 feet, the ridge is a popular destination for climbers and hikers in the Peak District National Park. It offers stunning views over the moorland and, if you're lucky, you may spot a wallaby! A number of these Australian marsupials escaped from a nearby private zoo in the 1930s, and there are still recorded sightings of the descendants of the original wallabies.
The Roaches is a protected habitat for other animals too; its blanket bogs and upland moorlands are home to a range of birds, including curlews, red grouse, tree pipits, and peregrine falcons. A very different sort of creature is said to live at the top of the ridge. Local legend has it that Doxey Pool—a small pond—is home to a malevolent mermaid who tempts people into the water.
班堡城堡,诺森伯兰郡,英格兰 Bamburgh Castle, Northumberland, England (© Blackbeck/Getty Images)
班堡城堡,诺森伯兰郡,英格兰 Bamburgh Castle, Northumberland, England (© Blackbeck/Getty Images)
随波逐流 Grow with the flow
班堡城堡,诺森伯兰郡,英格兰
班堡城堡坐落在英格兰诺森伯兰郡班堡地区,矗立在海岸旁边突出的黑色火山岩上。图中所展示的是班堡沙丘,班堡城堡和附近的海滩就掩映在该地区独特的沙质地貌中。班堡城堡曾经是盎格鲁-撒克逊人的战略要塞,经过几个世纪的演变,形成了如今这座宏伟的建筑。这座城堡在抵御维京人的入侵中曾发挥了关键作用。然而,北欧人摧毁了城堡最初的防御工事,之后在中世纪期间又对其进行了重大改造。城堡还是古代诺森伯兰王国的所在地,这是一个中世纪的盎格鲁-撒克逊王国,位于今天的英格兰北部和苏格兰东南部。班堡城堡面朝北海,被生机盎然的绿草所环绕,怀抱如此美景,班堡城堡成为了许多电影的取景地,比如《麦克白》、《夺宝奇兵:命运之盘》、《艾芬豪》等。
Bamburgh Castle, Northumberland, England
Bamburgh Castle perches on a crag of volcanic rock, overlooking sand dunes and the coast of Northumberland, England. The fortress, once a strategic Anglo-Saxon stronghold, evolved over centuries into the imposing structure seen today. The site was the seat of the ancient Northumbrian kingdom—an early medieval Anglo-Saxon kingdom covering present-day northern England and southeast Scotland. The original castle was destroyed by invading Vikings in 993 and a new castle was built here by the Normans. Today's castle is the result of various restorations in the 18th, 19th, and early 20th centuries. After surviving its share of attacks, Bamburgh Castle has made its way to the limelight due to its impressive silhouette against the North Sea, featuring in productions like 'Macbeth,' 'Indiana Jones and the Dial of Destiny,' and 'Ivanhoe.'
冬季日出,戴德姆,科尔切斯特,英格兰 Winter sunrise in Dedham, Colchester, England (© George W Johnson/Getty Images)
冬季日出,戴德姆,科尔切斯特,英格兰 Winter sunrise in Dedham, Colchester, England (© George W Johnson/Getty Images)
节礼日快乐 Happy Boxing Day!
节礼日快乐
节假日还没有完全结束!12月26日是节礼日——这是一个让节日气氛延续下去的时机,也是一个在大自然中享受冬日漫步的时机,图中的英格兰科尔切斯特的田野就是一个冬日漫步的好地方。英国和一些英联邦成员国,包括加拿大和澳大利亚,都会庆祝节礼日。节日的起源被认为来自一项古老的英国传统——送礼盒,即雇主在圣诞节的第二天给仆人送装满礼物的“盒子”。时光流转,今天的人们依然会把赠送礼物和节礼日联系在一起,但这个节日已经有了各种习俗。在英国,各地都会举办赛马活动,包括在肯普顿公园赛马场举办的历史悠久的乔治六世赛马大赛。而在加拿大,冰球爱好者会聚集在一起,为他们喜爱的球队加油助威。节假日就像冬天的阳光一样,结束得比你想象中更快,趁着一切还未结束,去尽情享受吧。
Happy Boxing Day!
The holiday season isn't quite over! December 26 marks Boxing Day—a popular day to get outside and enjoy a walk after a day of indulgence. Our homepage image shows a wintry sunrise over fields near the village of Dedham, in Colchester, England¬—perfect walking country.
Boxing Day is observed in the UK and some other countries including Canada and Australia. It's thought to have originated from the old British tradition of giving boxes filled with presents to servants on the day after Christmas. These days, Boxing Day is often associated with sporting events. It’s a big day for soccer in the UK and horse races are held across the country, including the historic King George VI Chase at Kempton Park Racecourse. Meanwhile in Canada, ice hockey fans gather to cheer on their favorite teams. Just like winter sunshine, the holiday season ends sooner than you think, so make the most of it!
英格兰湖区的Black Fell Black Fell, Lake District, England (© Daniel Kay/Shutterstock)
英格兰湖区的Black Fell Black Fell, Lake District, England (© Daniel Kay/Shutterstock)
“群山拥有抚慰和治愈的力量” 'The hills have a power to soothe and heal...'
英格兰湖区的黑山 (Black Fell)
今天照片中展示的美丽风景是位于英格兰湖区的黑山(Black Fell),“fell”一词源于古挪威语中的“山”,主要是指地势高且贫瘠的地区,而英格兰湖区的土地通常是未经开垦、用于放牧的。黑山(Black Fell)海拔约1000英尺,被评为英格兰湖区的最佳观景区。站在山顶上,无论望向哪个方向,你都能欣赏到美景。
Black Fell in England's Lake District
Today's lovely landscape requires a slight bit of explanation. We're at Black Fell, which can be found in the Lake District of England. The term 'fell' originates from the Old Norse term for mountain, but it mostly applies to high, barren areas and, in the Lake District specifically, the area was usually uncultivated and used for grazing. Black Fell, which is a little over 1000 feet high, has some acclaim having been mentioned in Alfred Wainwright's 'Pictorial Guide to the Lakeland Fells' as a prime viewing area. No matter which direction you gaze, you're sure to see something wonderful.
贝弗利·韦斯特伍德,东约克郡,英格兰 Beverley Westwood Common, East Yorkshire, England (© Les Gibbon/Alamy)
贝弗利·韦斯特伍德,东约克郡,英格兰 Beverley Westwood Common, East Yorkshire, England (© Les Gibbon/Alamy)
阖家欢乐的一天 Giddy family fun
Beverley Westwood Common,东约克郡,英国
我们照片中的滑雪者正在享受英国的节礼日,他们在东约克郡黑磨坊附近的贝弗利韦斯特伍德公馆(Beverley Westwood Common)裹着行囊,冲下一座小山。传统上,节礼日是圣诞节兴奋过后放松的一天。名字后面是什么?有几种说法,但最被广泛接受的说法是,这个名字来源于圣诞节后第二天向穷人赠送“盒子”(礼物)。也许我们今天都应该效仿这个例子,吃圣诞剩饭,听萦绕的颂歌。我们怎样才能给那些不幸的人一个小小的圣诞节呢?
Beverley Westwood Common, East Yorkshire, England
The sledders in our photo are enjoying Boxing Day in England, bundled up and hurtling down a hill at Beverley Westwood Common near Black Mill in East Yorkshire. Traditionally, Boxing Day is a day off to relax after the excitement of Christmas. What's behind the name? There are a few theories, but the most widely accepted one is that the name derives from the giving of 'boxes' (of gifts) to the poor the day after Christmas. Perhaps we should all follow that example today, as we eat Christmas leftovers and listen to lingering carols. How can we give a little Christmas to those who are less fortunate?