标签 音乐节 下的文章
格拉斯顿伯里托尔上的圣迈克尔塔, 格拉斯顿伯里, 萨默塞特郡, 英格兰 St. Michael's Church Tower on Glastonbury Tor, Glastonbury, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)
格拉斯顿伯里托尔上的圣迈克尔塔, 格拉斯顿伯里, 萨默塞特郡, 英格兰 St. Michael's Church Tower on Glastonbury Tor, Glastonbury, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)
这里举办的是哪个音乐节? Tor and tunes: Glastonbury begins
格拉斯顿伯里音乐节开幕
当阳光洒落在英格兰萨默塞特郡起伏的山丘上,格拉斯顿伯里音乐节便随之揭幕。这一音乐盛会最初的门票仅为1英镑,如今已发展为全球最具影响力的文化活动之一,每年吸引超过20万人参与。音乐节深植于嬉皮文化、20世纪60年代的反主流运动与自由音乐节的理念之中,这些价值观正是其诞生的基石。从大卫·鲍伊和艾尔顿·约翰,到金属乐队和比莉·艾利什,这个舞台承载了无数定义时代的经典演出。今年的格拉斯顿伯里音乐节从今天开始,持续至6月29日,主打阵容包括The 1975、尼尔·杨与奥利维亚·罗德里戈等。俯瞰整个音乐节现场的,是如今日图片所示的格拉斯顿伯里托尔山丘。山顶耸立着14世纪的圣迈克尔教堂塔楼。托尔山被视为传说中亚瑟王的阿瓦隆王国所在地,并与古老的精神传统息息相关,成为历史与神话交汇之地。
如今,随着沃西农场大门开启,音乐回荡在广阔的田野之间,格拉斯顿伯里音乐节将再次展现其最具代表性的场景:将泥泞、旋律与奇迹融为一体,开启一段令人难忘的音乐冒险之旅。
Glastonbury Festival begins
As the sun rises over the hills in Somerset, Glastonbury Festival comes alive, transforming a quiet part of South West England into one of the world's most famous music destinations. Since its humble beginnings in 1970, when tickets cost just one British pound, Glastonbury has grown into a cultural powerhouse, attracting over 200,000 fans each year. The festival is deeply rooted in the ideals of the hippie movement, the 1960s counterculture, and the free festival spirit that sparked its early days. From David Bowie and Elton John to Metallica and Billie Eilish, Glastonbury's stages have hosted performances that have defined generations. This year's festival runs from today through June 29, with The 1975, Neil Young, and Olivia Rodrigo topping the bill. Overlooking the event is Glastonbury Tor, pictured here, a hill crowned by the 14th-century St. Michael's Church Tower. The Tor is steeped in myth and legend, from ties to King Arthur's Avalon to ancient spiritual lore.
夜晚的爱丁堡城市天际线,苏格兰 Edinburgh city skyline at night, Scotland (© Suranga Weeratuna/Alamy)
夜晚的爱丁堡城市天际线,苏格兰 Edinburgh city skyline at night, Scotland (© Suranga Weeratuna/Alamy)
节日热潮 Festival fever
Edinburgh festivals
Here's the world-famous Edinburgh Castle, lit up in all its glory as it keeps watch over Scotland's capital city. Today the castle hosts the Royal Edinburgh Military Tattoo, a full-on Scottish experience, with bagpipes, drums, and seemingly enough kilts to cover all of Scotland. Enthusiastic visitors can also indulge in whisky and haggis in one of the many hostelries on the Royal Mile, the colorful, bustling historic street that wends its way from the castle down to the Palace of Holyroodhouse, Queen Elizabeth II's official residence in Scotland.
The Tattoo is a spectacular show of military music, dancing, and ceremony that runs alongside the Edinburgh International Festival, which starts today and goes through August 27, and the Edinburgh Festival Fringe (Aug. 5-29), its sprawling, less formal sidekick. The main festival—celebrating its 75th anniversary in 2022—is an invitation-only event that brings together top classical musicians and stage performers from around the globe. The Fringe is decidedly casual. It's the world's largest arts festival and features all types of music, street performers, amateur theater productions, stand-up comedy, and more, often in city streets, church halls, pubs...basically any available space. Think free-spirited and fun. One thing's certain: Edinburgh in August keeps everyone entertained.
爱丁堡音乐节
这是举世闻名的爱丁堡城堡,它在守卫苏格兰首都的同时,灯火通明。今天,城堡里有皇家爱丁堡军事纹身,这是一次充满苏格兰风情的经历,风笛、鼓和方格呢短裙似乎足以覆盖整个苏格兰。热情的游客还可以在皇家大道(Royal Mile)上的众多招待所之一尽情享受威士忌和哈吉斯酒。皇家大道是一条色彩斑斓、熙熙攘攘的历史街区,从城堡一直延伸到伊丽莎白女王二世在苏格兰的官邸霍利罗德豪斯宫(Palace of Holyroodhouse)。
纹身是一场壮观的军事音乐、舞蹈和仪式表演,与爱丁堡国际艺术节(从今天开始,一直持续到8月27日)和爱丁堡边缘艺术节(8月5日至29日)同时举行。爱丁堡艺术节是其规模庞大、不太正式的伙伴。2022年庆祝其75周年的主要节日是一个邀请活动,汇集了来自世界各地的顶级古典音乐家和舞台表演者。流苏绝对是随意的。这是世界上最大的艺术节,以各种类型的音乐、街头艺人、业余戏剧制作、单口喜剧等为特色,通常在城市街道、教堂大厅、酒吧……基本上是任何可用空间。想一想自由和乐趣。有一件事是肯定的:八月的爱丁堡让每个人都很开心。