标签 广场 下的文章
巴斯圆形广场,萨默塞特 ,英国 The Circus townhouses in Bath, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)
巴斯圆形广场,萨默塞特 ,英国 The Circus townhouses in Bath, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)
简·奥斯汀的文学圈 Jane Austen's literary circle
国际扫盲日
《傲慢与偏见》的作者简·奥斯汀是世界知名的作家之一,一年一度的文化盛事简·奥斯汀节就是为了纪念这位伟大的女作家而举办的。1801年至1806年间,简·奥斯汀居住于英国巴斯,因此这个节日就在此举行。今年的简·奥斯汀节于9月8日拉开帷幕(这一天恰好也是国际扫盲日),届时,人们会穿着18世纪的英国服装在巴斯的街道上游行。
自1967年以来,每年庆祝一次的国际扫盲日不仅仅是为了纪念文学,更是为了动员世界各国以及相关国际机构重视文盲现象,提高全球的识字率与教育质量。今年的国际扫盲日的挑战是“促进正在转型的世界的扫盲:为可持续和平社会奠定基础”,届时一场全球会议将在法国巴黎举行,联合国教科文组织还将颁发国际扫盲奖。
International Literacy Day
Jane Austen, author of 'Pride and Prejudice,' is one of the best-known writers in English literature, so it's not a surprise that there are multiple festivals honoring her legacy. The largest is held here, in the English city of Bath, where Austen lived from 1801 to 1806. On September 8, International Literacy Day, the city begins its annual 10-day Jane Austen Festival with hundreds of Austen fans walking the streets dressed in costumes from Britain's Regency era, in the early 19th century.
International Literacy Day has been celebrated since 1967 and aims to highlight the importance of literacy to individuals and society. A global conference is held in Paris, France, including the awards ceremony of UNESCO's International Literacy Prizes.
古罗马广场,意大利 The Roman Forum, Rome, Italy (© Peter Zelei Images/Getty Images)
古罗马广场,意大利 The Roman Forum, Rome, Italy (© Peter Zelei Images/Getty Images)
前往罗马广场的路上发生了一件趣事…… A funny thing happened on the way to the Forum…
Beware the ides of March
We're at the Roman Forum, or Forum Romanum, for the ides of March, a day made famous as the site of the assassination of Julius Caesar. While Shakespeare's Caesar was warned to 'beware the ides of March,' historians have never attributed the phrase to those who tipped off the actual Caesar about a plot against him. We do know that before March 15, 44 BCE was over, Caesar was assassinated. Afterward, Rome descended into war, ending the Roman Republic, and leading to the rise of the Roman Empire.
The Forum was a city square in which Rome's commercial, political, and religious activity took place, along with the occasional assassination. It was a site of ceremonies and celebrations. It was where Mark Antony's famed funeral oration for Caesar was given, and where Caesar's body was burned before the public. Today the area is a popular tourist attraction, drawing more than 4.5 million visitors in an average year.
当心三月的天气
我们在罗马论坛,或罗马论坛,为三月的ides,这一天作为朱利叶斯·凯撒遇刺的地点而闻名。虽然莎士比亚的凯撒被警告要“当心三月的末日”,但历史学家从未将这句话归因于那些向真正的凯撒透露了针对他的阴谋的人。我们知道,在公元前44年3月15日之前,凯撒被暗杀。后来,罗马陷入战争,结束了罗马共和国,并导致罗马帝国的崛起。
该论坛是一个城市广场,罗马的商业、政治和宗教活动以及偶尔发生的暗杀都在这里进行。这是一个举行仪式和庆祝活动的地方。在这里,马克·安东尼为凯撒举行了著名的葬礼演讲,凯撒的遗体在公众面前被焚毁。如今,该地区是一个受欢迎的旅游景点,平均每年吸引450多万游客。
布拉索夫中央广场的圣诞市集,罗马尼亚 Christmas Market in Main Square of Braşov, Romania (© Alpineguide/Alamy)
布拉索夫中央广场的圣诞市集,罗马尼亚 Christmas Market in Main Square of Braşov, Romania (© Alpineguide/Alamy)
A Carpathian Christmas celebration
Nestled at the foot of Mount Tampa in the southern Carpathian Mountains of Romania, Brașov is a wonderful example of medieval Europe's intersecting cultures. Founded by Teutonic Knights, settled by Saxons and Hungarians, influenced by the Ottoman Empire, the Tartars, and the native Romanians, the city's Gothic architecture and unique cuisine reflect its rich history. The city's Christmas market is held throughout the month of December and is dominated by a 90-foot-tall, live Christmas tree. The market's numerous stalls feature food, drink, and local crafts.
The festival is known as 'Braşov—the city from the tales,' perhaps because legend has it that this square is where the children of Hamelin emerged after being led away by the Pied Piper. However you arrive, it's a magical place to drink a cup of cheer and toast to your Romanian hosts with a hearty 'Noroc!' But even if you're keeping it local this year, it's easy to be warmed even by the image of this golden glow from 'the city from the tales.'
喀尔巴阡山的圣诞庆典
布拉索夫坐落在罗马尼亚喀尔巴阡山脉南部坦帕山脚下,是中世纪欧洲文化交融的一个极好的例子。由条顿骑士建立,撒克逊人和匈牙利人定居,受到奥斯曼帝国、鞑靼人和罗马尼亚土著人的影响,这座城市的哥特式建筑和独特的美食反映了它丰富的历史。这座城市的圣诞集市在整个12月举行,以一棵90英尺高的活圣诞树为中心。市场上有很多摊位,有食品、饮料和当地工艺品。
这个节日被称为“传说中的城市”,也许是因为传说这个广场是哈梅林的孩子们在被派笛手领走后出现的地方。不管你到了哪里,这里都是一个神奇的地方,你可以在这里喝上一杯干杯,并用一口热情洋溢的“诺洛克”为你的罗马尼亚东道主干杯。但即使你今年把它保留在当地,也很容易被“传说中的城市”发出的金色光芒所温暖。