2023年10月

卡斯蒂利亚-拉曼恰的风车,西班牙 Windmills in Castilla-La Mancha, Spain (© Getty Images)

发布于 , 125 次浏览

卡斯蒂利亚-拉曼恰的风车西班牙 Windmills in Castilla-La Mancha, Spain (© Getty Images)

西班牙骑士的“劲敌” A Spanish knight's greatest foes

卡斯蒂利亚-拉曼恰, 西班牙

在孔苏埃格拉小镇上,到处都流传着堂吉诃德的冒险故事,他是塞万提斯笔下的英雄,是西班牙史诗小说《堂吉诃德》的主人公。这个位于卡斯蒂利亚-拉曼恰的旅游胜地因一座名为卡尔德里科的小山丘而出名。这座丘顶部有12座白色风车,或许正是这些风车激发了塞万提斯的灵感。在小说中,塞万提斯将它们描绘成一支巨人军队。风车由石墙和木制叶片构成,其中一些风车的历史可追溯到16世纪,它们曾是碾磨谷物的工具,如今成为见证历史的活化石

卡斯蒂利亚-拉曼恰是西班牙第三大区,仅次于卡斯蒂利亚-莱昂安达卢西亚,但与其面积相比,这里的人口相对较少。该地区的首府托莱多拥有重要的建筑和文化遗产,包括古城和托莱多大教堂,1986年,托雷多被联合国教科文组织评为世界文化遗产。因此,如果你有出游计划,不妨去卡斯蒂利亚-拉曼恰,听一听古老风车的低语,感受塞万提斯笔下的自由与勇敢。

Castilla-La Mancha, Spain

In the Spanish town of Consuegra, echoes linger of the adventures of Don Quixote, the hero of Miguel de Cervantes' epic novel. This tourist destination in Castilla-La Mancha is famous for its rocky ridge, known as Cerro Calderico, crowned with 12 white windmills. The windmills are thought to have inspired Cervantes to write the famous scene in which Don Quixote mistakes them for an army of giants. With their stone walls and wooden blades, some date back to the 16th century, when they were built to grind grain.

Castilla-La Mancha is the third-largest region—after Castile y León and Andalusia—in Spain but one of the least densely populated. The regional capital city, Toledo, has a significant architectural and cultural legacy—including Old Town and the Catedral de Toledo—that led to its designation as a UNESCO World Heritage site in 1986. So, for your next quest, let the windmills of Castilla-La Mancha whisper their timeless tales in your ear.

斯利加坎老桥,苏格兰斯凯岛 Sligachan Old Bridge, Isle of Skye, Scotland (© Aliaume Chapelle/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 199 次浏览

斯利加坎老苏格兰斯凯岛 Sligachan Old Bridge, Isle of Skye, Scotland (© Aliaume Chapelle/Tandem Stills + Motion)

魔法之深不见底 Enchanted waters run deep

斯利加坎老桥,苏格兰斯凯

迷人的苏格兰斯凯岛上有一座斯利加坎老桥,在19世纪初,才华横溢的苏格兰土木工程师托马斯·特尔福德设计并建造了这座桥梁。桥拱横跨斯利加坎河,桥面仅供骑行者和行人通过,在河流下游有一座现代桥梁用于汽车通行。站在桥面那饱经风霜、朴素且长满青苔的石头上,游客可以眺望远处雄伟的库林山脉。根据当地的传说,斯利加坎河中蕴含着仙女赐予的神秘祝福,而那些敢于将脸浸入河水中的人,则会获得永久的美貌。

Sligachan Old Bridge, Isle of Skye, Scotland

The enchanting Isle of Skye in Scotland is home to the Sligachan Old Bridge, built by Thomas Telford, a prolific Scottish civil engineer, in the early 1800s. The bridge arches over a river of the same name, and carries only cyclists and pedestrians, while a modern bridge downstream serves cars. From atop the bridge's weathered, mossy stones, travelers can take in the majestic Cuillin Mountains in the distance. According to local tradition, the Sligachan River's water contains a mysterious blessing provided by fairies. Those who dare to immerse their faces in these waters are said to be gifted with timeless beauty.

美泉宫公园的秋叶,维也纳,奥地利 Autumn foliage in Schönbrunn Palace Park, Vienna, Austria (© rusm/Getty Images)

发布于 , 199 次浏览

公园叶,维也纳奥地利 Autumn foliage in Schönbrunn Palace Park, Vienna, Austria (© rusm/Getty Images)

落叶爱好者的天堂 A leaf stomper's paradise

维也纳美泉宫公园,奥地利

1743年,玛丽亚·特蕾莎皇后决定对奥地利美泉宫进行豪华改建,直至1918年,它一直是哈布斯堡王朝皇帝们钟爱的住所。美泉宫是巴洛克时代真正的瑰宝,它拥有郁郁葱葱的花园和世界上现存最古老的公共动物园。如今,这些华丽的建筑和美丽的园都归奥地利政府所有。公园里的小径,绿成荫,让人远离城市的喧嚣与嘈杂,漫步其中,仿佛回到了18世纪,神秘又浪漫。

Schönbrunn Palace Park, Vienna, Austria

This autumnal scene can be found on the grounds of Schönbrunn Palace, in the Austrian capital, Vienna. It was the summer residence of the ruling Habsburg emperors from the 18th century to 1918, having been redeveloped by Empress Maria Theresa in the 1740s. Complemented by its lush gardens, which house the world's oldest existing public zoo, the palace itself is a gem of Europe's opulent Baroque era. Schönbrunn Palace Park has been open to the public since 1779 and both it and the palace, now under the ownership of the Austrian government, are listed as a UNESCO World Heritage Site. This leaf-strewn path offers an escape from the bustling city. So, take a stroll on this enchanting estate and let yourself be transported to centuries past.

大阶梯埃斯卡兰特国家纪念区中的棉白杨树,犹他州,美国 Cottonwood trees in Grand Staircase-Escalante National Monument, Utah (© Jeff Foott/Minden Pictures)

发布于 , 230 次浏览

大阶梯埃斯卡兰特国家纪念区中的棉白杨犹他州美国 Cottonwood trees in Grand Staircase-Escalante National Monument, Utah (© Jeff Foott/Minden Pictures)

秋天的一抹金色 A pop of autumn gold

大阶梯埃斯卡兰特国家纪念区,犹他

大阶梯-埃斯卡兰特国家纪念碑是一片由悬崖峡谷组成的荒野,坐落在犹他州南部的中心地带。
大阶梯由五个雄伟的砂岩悬崖组成,高约 5,500 英尺,横跨纪念碑的广阔区域。
每一步都展示了地球地质历史中的不同时代,展示了地球上任何其他地方都无法比拟的时间。 考古学家发现了 7500
万年前白垩纪时期的史前文物、硅化木和化石。 在人类历史上,普韦布洛人和弗里蒙特人的祖先在这片充满挑战的地形上掌握了农耕艺术
他们巧妙地建造了粮仓来储存和保存丰收的粮食。 如今,这里已成为自然爱好者和寻求冒险的旅行者的绝佳度假胜地。

Grand Staircase-Escalante National Monument, Utah

The Grand Staircase–Escalante National Monument is an untamed wilderness of cliffs and canyons in the heart of southern Utah. The Grand Staircase is a sequence of five majestic sandstone cliffs, rising approximately 5,500 feet across the expanse of the monument. Each step records a different era in Earth's geological history, a vast showcase of changes over 200 million years. Archaeologists have found prehistoric artifacts, petrified wood, and dinosaur fossils which are over 75 million years old. In human history, the Ancestral Puebloan and Fremont people mastered the art of farming in this challenging terrain. They constructed granaries to store and preserve their harvests. Today, it is a popular getaway for nature enthusiasts and travelers seeking adventure.

桑佩伦山上的菲泽尔城堡,匈牙利 Füzér Castle in the Zemplén Mountains, Hungary (© ZGPhotography/Alamy)

发布于 , 254 次浏览

桑佩伦上的菲泽尔城堡匈牙利 Füzér Castle in the Zemplén Mountains, Hungary (© ZGPhotography/Alamy)

这片迷密布的树林里潜藏着什么? What lurks in these misty woods?

桑佩伦山上的菲泽尔城堡,匈牙利

匈牙利是一个历史悠久、风景迷人的国家,也是一个拥有众多城堡的宝库。从布达佩斯那拥有富丽堂皇的建筑并可以俯瞰多瑙河美景的布达城堡,到因成功抵御近四万土耳其大军而闻名的埃格尔城堡,每座城堡都讲述着各自关于战争、皇室和文化演变的故事。

位于在桑佩伦山脉顶端的菲泽尔城堡就是其中之一,其历史可以追溯至13世纪。菲泽尔城堡坐落在海拔约1800英尺的火山之上,在历史上也占有一席之地。1526年,匈牙利王室的拥护者彼得·佩瑞尼在摩哈赤战役后曾在这座古老的石墙内避难。沦为废墟多年之后,小教堂于2016年得到修复,城堡的下半部分也已重建,可谓恢复不少昔日荣。而游客中心开设的展览,在讲述城堡历史的同时也向人们展示了整个村庄丰富的自然和文化遗产。

Füzér Castle in the Zemplén Mountains, Hungary

Hungary is a country blessed with stunning landscapes and a host of historic castles. From the opulent Buda Castle in Budapest, with its commanding views of the Danube, to Eger Castle, renowned for its heroic defense against the Turks, each site has a story to tell.

Our homepage image shows one such stronghold, Füzér Castle, which crowns the Zemplén Mountains near Hungary's northern border and dates back to the 13th century. Perched at an elevation of over 1,800 feet above sea level, this castle stands on a mountain of volcanic origin. Here, within its ancient stone walls, the crown of Hungary was hidden following the country's defeat by the Ottoman Empire in the 1526 Battle of Mohács. After years of ruin, the castle's chapel was restored in 2016, and the keep was rebuilt to its former glory.

塞勒斯堡的玉米迷宫,宾夕法尼亚州,美国 Corn maze in Saylorsburg, Pennsylvania (© Alex Potemkin/Getty Images)

发布于 , 212 次浏览

塞勒斯堡的玉米迷宫宾夕法尼亚州,美国 Corn maze in Saylorsburg, Pennsylvania (© Alex Potemkin/Getty Images)

“迷”人之境 An a-maize-ing puzzle

宾夕法尼亚州塞勒斯堡的玉米迷宫

宾夕法尼亚州波科诺斯地区的迷宫是体验美国乡村风情的绝佳选择,这里的季活动给游客提供了令人窒息的挑战。迷宫占地11英亩,每年都会推出新颖独特的迷宫设计,使其成为9月和10月的热门景点。

自1993年以来,玉米迷宫以其错综复杂的图案装点了美国的风景,由普通的农作物转换为一个受欢迎的旅游景点。当地农民精心策划迷宫的设计、制作和营销方案。其设计形式多种多样,包括复杂的几何形状、虚构的人物和令人毛骨悚然的图像。所以,你更喜欢把玉米烤着吃、煮着吃,还是把它做成一个令人眼缭乱的迷宫呢?

Corn maze in Saylorsburg, Pennsylvania

All hail Mazezilla, a massive maze of corn found in the Poconos region of Pennsylvania. Spread over 11 acres, there is a different one to solve every year, making it a popular attraction each September and October for those who enjoy perplexing challenges on a giant scale.

Corn mazes have been a fall tradition in the US since 1993. Farmers meticulously plan their maze production, design, and marketing strategies. The designs come in many forms, including complex geometric shapes, fictional characters, and spooky imagery. So, how do you prefer your corn? Grilled, boiled, or as a bewildering labyrinth?

哥伦比亚河上的阿斯托里亚-梅格勒大桥,阿斯托里亚区,俄勒冈州,美国 Astoria-Megler Bridge on the Columbia River, Astoria, Oregon (© Dan Mihai/Getty Images)

发布于 , 213 次浏览

哥伦比亚上的阿斯托里亚-梅格勒大,阿斯托里亚区,俄勒冈州,美国 Astoria-Megler Bridge on the Columbia River, Astoria, Oregon (© Dan Mihai/Getty Images)

一条用桁架架起来的公路 A road you can truss

阿斯托里亚-梅格勒大桥,俄勒冈州

1805年,梅里韦瑟·刘易斯和威廉·克拉克从圣路易斯附近出发,开始了他们传奇的北美探险。穿越平原、山脉森林,历时近两年,他们最终抵达了这个地方,目之所及是滚滚江水西去的壮阔景象,浩浩荡荡的哥伦比亚河注入太平洋,无边无际的海水一直延伸至地平线。1811年,美国毛皮公司在附近建立了阿斯托里亚堡,这是美国在西海岸的第一个殖民地。155年后,图中的阿斯托里亚-梅格勒大桥竣工通车。这是一座横跨哥伦比亚河的连续桁架桥,101号美国国道从大桥上经过,连接洛杉矶华盛顿奥林匹亚。来自美国7个州和加拿大2个省的水流经哥伦比亚河,穿过这座全长约21474英尺,北美最长的连续桁架桥。

Astoria-Megler Bridge, Oregon

Imagine traveling for nearly two years across plains, mountains, and forests and finally arriving at this setting, where the mighty Columbia River empties into the Pacific near present-day Astoria, Oregon. That is the sight that greeted explorers Meriwether Lewis and William Clark in 1805 at the culmination of their legendary 8,000-mile North American expedition that originated near St. Louis.

The expedition's success opened the way for further exploration and development of the Pacific Northwest and by 1811, Fort Astoria, the first US-owned settlement on the West Coast, was established. Oregon became the 33rd state in 1859. The Astoria-Megler Bridge opened in 1966, the final piece connecting Los Angeles to Olympia, Washington, via US Route 101.

Water from seven states and two Canadian provinces flows through the Columbia, passing under the 4-mile structure, the longest continuous truss bridge in North America.

波斯古城波斯波利斯的浮雕,伊朗 Reliefs in the ancient Persian city of Persepolis, Iran (© Ozbalci/Getty Images)

发布于 , 202 次浏览

波斯古城波斯波利斯浮雕伊朗 Reliefs in the ancient Persian city of Persepolis, Iran (© Ozbalci/Getty Images)

哇,真是松了一口气! Wow, what a relief!

国际考古

古迹是历史的见证,更是文化的传承。每年十月的第三个星期六是国际考古日,这一天,世界各地的考古组织会举办丰富的活动,如寻宝游戏、讲座和互动研讨会,所有这些活动都是为了唤醒人们内心的冒险精神,激发大家对过去的好奇心,了解考古的意义和更多的文化遗产知识。

波斯波利斯位于伊朗,是一个令人惊叹的考古遗址,曾经是强大的阿契美尼德帝国(公元前550—公元前330年)的礼仪之都。这个被联合国教科文组织列为世界文化遗产的地方以其宏伟的废墟和阿契美尼德建筑而闻名,在这里可以看到恢弘的宫殿、复杂的雕刻以及高耸的圆柱。游客可以在保存完好的遗迹中漫步,感受曾经辉煌的历史。

International Archaeology Day

It's International Archaeology Day, an opportunity to discover more about our past and different societies through ancient sites and artifacts. Across the world, events such as scavenger hunts, lectures, and interactive workshops will be held to mark the day and awaken your inner Indiana Jones.

Persepolis, whose ruins are in modern-day Iran, is an ancient archaeological site that once served as the ceremonial capital of the mighty Achaemenid Empire (c. 550–330 BCE). This UNESCO World Heritage Site is legendary for its magnificent ruins and Achaemenid architecture, including grand palaces, intricate carvings, and towering columns. Visitors can wander through the ruins to get a glimpse of its majestic past, when it was at the heart of what was then the largest empire of the ancient world.

Castell y Gwynt,格莱德法赫山,雪墩山国家公园,英国北威尔士 (© Alan Novelli/Alamy Stock Photo)

发布于 , 213 次浏览

Castell y Gwynt,格莱德法赫墩山国家公园英国威尔士 (© Alan Novelli/Alamy Stock Photo)

去而复返

霍比特节

霍比特人》的主角比尔博·巴金斯曾说过一句名言:不是所有流浪者都迷失了自己的方向。但在这个名为“风的城堡”的地方,暂时失去方向感也是一种乐趣!虽然这里看起来像是《指环王》三部曲中的中土世界,但它却真实存于威尔士斯诺多尼亚山峰的高处。

霍比特节的设立,是为了庆祝J.R.R.托尔金所创造的宇宙。那么,为什么这个节日要定在9月22日呢?那是因为,这一天是两位最受欢迎的霍比特人,比尔博和弗罗多·巴金斯的生日!无论你是计划去威尔士探险,还是打算窝在家中度过舒适的一天,都可以一起庆祝这个节日,并记住:路还很长。


科迪亚克国家野生动物保护区,科迪亚克岛,阿拉斯加州,美国 Kodiak National Wildlife Refuge, Kodiak Island, Alaska (© Ian Shive/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 217 次浏览

科迪亚克国家野生动物保护区,科迪亚克阿拉斯加州,美国 Kodiak National Wildlife Refuge, Kodiak Island, Alaska (© Ian Shive/Tandem Stills + Motion)

西沃德的财富 Seward's fortune

科迪亚克国家野生动物保护区,阿拉斯加

1867年10月18日,在美国国务卿威廉·亨利·西沃德的谈判下,俄国将阿拉斯加的领土转让给了美国。美国一共费了720万美元,以每英亩约两美分的价格买下了阿拉斯加地区,这一段历史被称为“阿拉斯加交易”。如今,这一天被称为阿拉斯加日,以纪念阿拉斯加丰富的历史、多元的文化、未开垦的荒野和坚忍不拔的精神。

1941年,在时任美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福的领导下,成立了科迪亚克国家野生动物保护区。位于阿拉斯加的科迪亚克岛的地理风貌复杂多样,不仅有绵延数百英里的海岸线,还有泊、湿地沼泽草原。岛上山峰高耸,峡湾和茂密的植被点缀其间,莎草、赤杨、杉、绚烂的野花和美味的浆果随处可见。此外,岛上还有一种以科迪亚克岛的名字命名的野生动物,名叫科迪亚克熊,是棕熊中的最大亚种。

Alaska Day

On October 18, 1867, the Russian Empire transferred the territory of Alaska to the United States following negotiations by US Secretary of State William Seward. The US paid $7.2 million, or about 2 cents per acre, for the land, adding more than 586,0000 square miles to its territory. Today the date is known as Alaska Day and honors the history, untamed wilderness, and unwavering resilience of the state.

To mark the day, we are in the Kodiak National Wildlife Refuge, spread over several islands in the Kodiak Archipelago in southwestern Alaska. Our homepage image shows Kodiak Island, whose landscape includes hundreds of miles of shoreline as well as lakes, marshes, bogs, and meadows. Its towering mountains are home to fjord inlets and lush vegetation, including sedges, alders, spruces, wildflowers, and berries. A wild inhabitant of the islands, the Kodiak bear, the largest subspecies of brown bear, is named after the archipelago.