分类 必应美图 下的文章
马纳罗拉,五渔村国家公园,利古里亚,意大利 Manarola, Cinque Terre National Park, Liguria, Italy (© John_Silver/Shutterstock)
马纳罗拉,五渔村国家公园,利古里亚,意大利 Manarola, Cinque Terre National Park, Liguria, Italy (© John_Silver/Shutterstock)
悬崖边的故事 A cliffside story
马纳罗拉,五渔村国家公园,利古里亚,意大利
蜡笔画一样的房子层叠而下,延伸至地中海,马纳罗拉因此美景而出名,如同今天的照片一样,这里看起来就像童话故事中的场景。镶嵌在意大利利古里亚海岸崎岖悬崖上,马纳罗拉是组成五渔村国家公园的五个村庄之一,被联合国教科文组织列为世界遗产。而马纳罗拉(Manarola)这个名字可能是从拉丁语“Magna rota”演变而来的,在当地方言中变成了“Magna roea”,意思是“大轮子”,以此向该村历史悠久的水车致敬。马纳罗拉的历史可以追溯到1338年,它被认为是五渔村最古老的村庄,其历史根植于渔业和酿酒业。夏克特拉是这一地区独有的餐后甜酒,在意大利诗人的诗篇中,这种酒早已成为不朽的名酒。沿着这里的“爱之路”漫步,您可以感受到这个地区独有的浪漫和魅力,这条风景优美的滨海小径连接着马纳罗拉和五渔村的另一个村庄里奥马焦雷。在马纳罗拉,时间会变得慢下来,那是海边的魔法开始发挥作用了。
Manarola, Cinque Terre National Park, Liguria, Italy
Known for its rows of pastel houses that stretch down to the Mediterranean Sea, Manarola, seen in today's image, is a picturesque village on the Italian Riviera. Perched on the rugged cliffs of the Ligurian coast, it's one of the five villages that make up Cinque Terre National Park, a UNESCO World Heritage Site. The name 'Manarola' might have evolved from the Latin 'Magna rota,' which means 'large wheel,' a nod to the village's historical mill wheel.
Believed to be the oldest village in the Cinque Terre, dating to 1338, Manarola's history is rooted in fishing and winemaking. Sciacchetrà, a dessert wine unique to this area, has long been immortalized in the verses of Italian poets. Take a walk along the Via dell'Amore, or 'Path of Love'—a scenic coastal trail connecting Manarola to its neighboring village, Riomaggiore—and you can sense the romance and charm that defines this region. Legend has it that the footpath became a meeting place for lovers from the two villages. Time slows down when you're in Manarola, and the magic of the country's coastal heritage comes to life.
巨型海藻森林中的加州海狮,下加利福尼亚,墨西哥 California sea lion in a forest of giant kelp, Baja California, Mexico (© Claudio Contreras/Minden Pictures)
巨型海藻森林中的加州海狮,下加利福尼亚,墨西哥 California sea lion in a forest of giant kelp, Baja California, Mexico (© Claudio Contreras/Minden Pictures)
海中的“狮子王” The lion king of the sea
海藻森林中的海狮,下加利福尼亚,墨西哥
从哥斯达黎加到阿拉斯加,漫步在这些城市的任何一座码头上,你都可能听到海狮嬉闹的叫声在空气中回荡。加州海狮(如图所示)经常在北美西海岸的岩石海岸边上晒太阳。这些海洋哺乳动物属于鳍足动物,经常被误认为是海豹。有一个简单的方法可以区分这两种动物:看它们的耳朵,海狮有明显的耳朵皮瓣,而海豹没有。
海狮与巨型海藻还有着独特的关系,今天的图片拍摄于墨西哥的下加利福尼亚,图中那些长长的水下植物在理想条件下可以长到175英尺,它们随着水流轻轻摇曳,形成一道美丽的风景。海藻森林是各种海洋生物的家园,如海狮和小型无脊椎动物,海蜗牛、对虾和水母等,还有多种鱼类也生活在其中,如鳕鱼,石斑鱼和濑鱼等。厚厚的海藻在水中摆动,海狮穿梭其间,捕食藏在叶子里的鱼儿。另一方面,海狮也会反过来把海藻当成庇护所,利用海藻来躲避鲨鱼等掠食者。它们藏在褐藻的叶子间,与周围的环境融为一体,迷惑敌人的眼睛。海藻生长迅速,是各种海洋生物繁衍生息的理想栖息地。
Sea lion in a kelp forest, Baja California, Mexico
Take a stroll along almost any marina from Costa Rica to Alaska, and you'll likely hear the playful barks of sea lions echo through the air. California sea lions, like the one pictured, are a common sight basking in the sun along the rocky shores of North America's western coast. These marine mammals, belonging to the pinniped group, are often mistaken for seals. An easy way to distinguish between them is by looking at their ears—sea lions have visible flaps, seals don't.
Sea lions also have a special relationship with giant kelp, seen in today's image from Baja California, Mexico. These towering underwater plants, which can grow up to 175 feet in ideal conditions, sway gently with the currents, creating beautiful scenery. Kelp forests are home to a diverse array of marine life, including sea lions, tiny invertebrates like snails, prawns, and jellyfish, and a wide range of fish, like cod, rockfish, and wrasse. Sea lions twist and turn through the thick kelp strands, hunting fish hiding within the leaves. They also use kelp as refuge from predators like sharks, blending in with the fronds of the brown algae to avoid detection. Kelp's rapid growth makes it an ideal habitat for marine life of all types to thrive.
透过海湾拱门看到双拱门,拱门国家公园,犹他州,美国 Double Arch seen through Cove Arch, Arches National Park, Utah (© Jeff Foott/Minden Pictures)
透过海湾拱门看到双拱门,拱门国家公园,犹他州,美国 Double Arch seen through Cove Arch, Arches National Park, Utah (© Jeff Foott/Minden Pictures)
拱门之下 Underneath the arches
拱门国家公园周年纪念日
头顶一片蓝,脚踩一片红,在这里,目之所及处尽是红色。欢迎来到犹他州拱门国家公园!这片超凡景观的故事开始于6500万年前,当时这里是一片干涸的海床。随着时间的推移,地质力量扭曲和挤压着这片土地,将砂岩扭曲成隆起和凸起状态。再后来,风和水雕刻出了拱门,尖峰,鳍状岩和平衡石,也就是现在矗立在这片区域的这些岩石。公园里有2000多座天然石拱,是地球上此类地质结构最集中的地方。在今天的照片中,我们可以看到其中两座石拱:透过海湾拱门看到双拱门,双拱门中较大的那座拱门跨度为144英尺,高112英尺,是公园内最高、第二长的拱门。
大约在1万年前,人类踏足了这片区域。弗里蒙特人和古普韦布洛人一直在这里生活到14世纪。后来,犹他人和派尤特部落在该地区建立了家园。1929年,它被指定为国家历史遗迹。然而,直到1971年11月12日,它才成为一个国家公园。如今,每年有超180万游客来到拱门国家公园游玩。
Arches National Park marks 53 years
Red as far as the eye can see and clear blue skies overhead: Welcome to Arches National Park in Utah. The story of this otherworldly landscape started 65 million years ago when a dry seabed stood here. Over time, geological forces warped and squeezed the land, twisting the sandstone into lumps and bumps. Later, wind and water carved out the arches, pinnacles, fins, and balanced rocks that now stand in this area. The park has more than 2,000 natural stone arches, the highest concentration of these structures anywhere on Earth. In today's image, we can see two of them: Double Arch, as seen through Cove Arch. The larger arch of Double Arch spans 144 feet and is 112 feet tall, the tallest and second longest of the park's arches.
Humans arrived in the area around 10,000 years ago. Fremont and Ancestral Pueblo people lived here until the 14th century. Later, the Ute and Paiute tribes made their homes in the area. In 1929, Arches was declared a national monument. However, it wasn't until November 12, 1971, that it became a national park. Today, more than 1.8 million visitors come to Arches National Park every year.
班夫国家公园的日落,阿尔伯塔省,加拿大 Sunset at Banff National Park, Alberta, Canada (© fywPhoto 云卷云舒/Getty Images)
班夫国家公园的日落,阿尔伯塔省,加拿大 Sunset at Banff National Park, Alberta, Canada (© fywPhoto 云卷云舒/Getty Images)
旷野里的第一片雪花 First flakes in the wilderness
班夫国家公园,阿尔伯塔省,加拿大
今天的这张照片展示的是加拿大阿尔伯塔省的冬季仙境,对于那些寻求清新之美的游客来说,班夫国家公园是一个理想的去处。该公园建于1885年,在硫磺山附近的温泉被发现后,它成为了加拿大的第一个国家公园。随着时间的推移,班夫的边界不断扩大,它成为了加拿大落基山脉公园群世界自然遗产的一部分。这个国家公园占地超6600平方公里,在冬季会变成白雪皑皑的游乐场,吸引着游客们纷纷前来滑雪、穿着雪鞋在雪地徒步、玩冰壶、被动物拉着在冰面上滑行以及观赏野生动物。总之,这里为游客们提供了丰富的探索活动。尽管天气寒冷,但是公园里却生机勃勃!这里是各种野生动物的家园,包括麋鹿、灰熊、山羊和狼。扭叶松和恩氏云杉也在严酷的天气下顽强生长。为确保这种生态平衡可以维持下去,班夫国家公园的动植物群受到了人类的密切监测。
加勒比火烈鸟,尤卡坦半岛,墨西哥 Caribbean flamingos, Yucatán Peninsula, Mexico (© Claudio Contreras/NPL/Minden Pictures)
加勒比火烈鸟,尤卡坦半岛,墨西哥 Caribbean flamingos, Yucatán Peninsula, Mexico (© Claudio Contreras/NPL/Minden Pictures)
飞行中的火烈鸟 Flamboyance in flight
加勒比火烈鸟,尤卡坦半岛,墨西哥
你见过一群火烈鸟飞上天空吗?如果你见过,它们很有可能就是加勒比火烈鸟,也叫美洲火烈鸟,就像今天图片中在墨西哥尤卡坦半岛看到的那样。火烈鸟成群出没时被称为“火烈鸟群”,但它们也可以被称为“站群”或“群落”。加勒比火烈鸟是美洲最大的火烈鸟物种,也是唯一原产于北美的物种。这些充满活力的鸟类通常栖息在咸淡水和海水地区,如沼泽、河口和海岸线一带。由于其通体粉红色,它们经常被误认作粉红琵鹭。不过,长长的脖子和弯曲的喙将它们与大蓝鹭和木鹳等涉水鸟类区分开来。
加勒比火烈鸟分布在美国东南部、南美洲北部、加拉帕戈斯群岛和墨西哥尤卡坦半岛等地区,非常适合短途迁徙觅食。它们用长腿和有蹼的脚在浅水区捕食虾、甲壳类动物、软体动物、鱼类和藻类。它们的栖息地日益受到沿海开发、污染和海平面上升的威胁,使得种群处于危险之中。然而,当加勒比火烈鸟在天空中优雅地翱翔时,仍会让世人惊叹不已。
Caribbean flamingos, Yucatán Peninsula, Mexico
Ever seen a group of flamingos take to the skies? If you have, there's a good chance they were Caribbean flamingos, also known as American flamingos, as seen in Yucatán Peninsula, Mexico, in today's image. Flamingos are referred to as a flamboyance when in a group, but they can also be called a stand, colony, or pat. The Caribbean flamingo is the largest flamingo species in the Americas and the only one native to North America. These vibrant pink birds are typically found around brackish and saltwater areas, like marshes, estuaries, and along coastlines.
Found across regions like the southeastern United States, northern South America, the Galápagos Islands, and Mexico's Yucatán Peninsula, Caribbean flamingos are well adapted for short migrations in search of food. Using long legs and webbed feet, they hunt shallow waters for shrimp, crustaceans, mollusks, fish, and algae. Their habitats are increasingly threatened by coastal development, pollution, and rising sea levels, putting their population at risk. Yet, Caribbean flamingos still amaze us when they soar gracefully through the skies.
银河,阿伊特本哈杜杜,摩洛哥 Milky Way, Aït Benhaddou, Morocco (© Cavan Images/Getty Images)
银河,阿伊特本哈杜杜,摩洛哥 Milky Way, Aït Benhaddou, Morocco (© Cavan Images/Getty Images)
红尘中的宇宙美景 Cosmic views over earthly hues
阿伊特本哈杜杜,摩洛哥
准备好迎接摩洛哥的星空之夜吧!在这里观星真的很神奇,广阔的天空和极少的光污染让每个夜晚都变得璀璨夺目。你看到的每一颗星星都是银河系的一部分,银河系得名于它在最黑暗的天空中呈现出的乳白色光带。在今天的图片中,你可以看到这种宇宙之美在阿伊特本哈杜杜的上空闪耀,这是摩洛哥瓦尔扎扎特省一个历史悠久的筑有防御工事的村庄。该遗址最早建于11世纪,它是古代连接撒哈拉沙漠和马拉喀什贸易路线上的重要一站。村庄坐落在乌尼拉河边的山坡上,是一个由保护墙、塔楼和大门包围起来的建筑群。这里的粘土建筑由夯土、土坯和木材建成,展现了传统的手工艺。这一联合国教科文组织世界遗产因其原汁原味的历史风貌而闻名,还因为致力于保护传统建筑技术和避免使用现代混凝土而得到认可。
Aït Benhaddou, Morocco
Get ready for a starry Moroccan night! Stargazing here is truly magical, as the vast skies and minimal light pollution transform each evening into a dazzling display. Every star you see is part of our galaxy, the Milky Way, which appears as a creamy band of light in the darkest skies. In today's image, you can see this cosmic beauty glowing over Aït Benhaddou, a historic fortified village known as a ksar, in the Ouarzazate province of Morocco. This site was first fortified in the 11th century. It was a key stop on the ancient caravan trade route connecting the Sahara and the city of Marrakesh. Perched on a hillside by the Ounila River, this village is a cluster of buildings encircled by a protective wall, complete with towers and a gate.
The earthen clay architecture here, built from rammed earth, adobe, and wood, showcases traditional craftsmanship. This UNESCO World Heritage Site is celebrated for its authenticity and is known for preserving conventional building techniques and avoiding modern concrete.
冰岛冰川河流鸟瞰图 Aerial view of glacial rivers in Iceland (© rybarmarekk/Shutterstock)
冰岛冰川河流鸟瞰图 Aerial view of glacial rivers in Iceland (© rybarmarekk/Shutterstock)
来自冰与火之国 From the land of fire and ice
冰川河流,冰岛
“冰与火之国”冰岛的冰川河流在数千年的时间里塑造了冰岛的地貌。今天图片中的河流就是由瓦特纳、朗格和霍夫斯等巨大冰川的融水形成的。瓦特纳冰川是冰岛第一大冰川,覆盖面积超3000平方英里,约占冰岛国土面积10%。冰川融化后,冰川水携带着细小的沉积物,形成了乳白色的辫状河流系统,与火山地形的泥土色调形成鲜明对比。每年春夏季节,河流都会因季节性融水而激增,不断塑造和重塑这片土地。从空中俯瞰,可以看到它们错综复杂的图案,就像一幅幅复杂的艺术品,在地形上交织着向北大西洋延伸。冰岛的水不仅仅是一道美丽的风景,它在可再生能源方面也发挥着重要作用。水流为水电站提供动力,巩固了冰岛作为可持续能源领导者的地位。
Glacial rivers in Iceland
Iceland's glacial rivers have shaped the landscape here in the land of fire and ice over thousands of years. The rivers seen in today's image are formed from the meltwater of vast glaciers like Vatnajökull, Langjökull, and Hofsjökull. Vatnajökull, the largest ice cap in Iceland, covers over 3,000 square miles—approximately 10% of the country's landmass. As the glaciers melt, the water carries fine sediments, creating a braided river system with a milky appearance that contrasts with the earthy tones of the volcanic terrain. Every spring and summer, the rivers swell with seasonal meltwater, continually shaping and reshaping the land. Aerial views reveal their intricate patterns, interwoven across the terrain toward the North Atlantic Ocean. The water also powers hydroelectric power stations, reinforcing Iceland's status as a leader in sustainable energy.
金色的松树,坝上草原,中国 Golden pine trees, Bashang grassland, Inner Mongolia, China (© MelindaChan/Getty Images)
金色的松树,坝上草原,中国 Golden pine trees, Bashang grassland, Inner Mongolia, China (© MelindaChan/Getty Images)
初冬之美 The beauty of early winter
坝上草原,中国
今天是二十四节气之一的立冬,也是冬季的开始。今天图片中地方是位于中国坝上草原地区的松林美景。坝上草原位于内蒙古高原的东南端,大兴安岭的南麓,是内蒙古高原的重要组成部分。
坝上草原地区值得游览的景点颇多,其中的塞罕坝国家森林公园是十分值得一去的地方。塞罕坝国家森林公园总经营面积约940平方千米,其中以落叶松人工林和天然白桦林为主的风景林面积约710平方千米,草原面积约150平方千米,森林覆盖率75.2%。这里不仅有浩瀚的林海、广袤的草原,还有清澈的高原湖泊和清代历史遗迹。是一处集人文景观和自然景观相融合的绝美森林公园。
奥林匹克国家公园石狮海滩,华盛顿州,美国 Shi Shi Beach in Olympic National Park, Washington (© T.M. Schultze/TANDEM Stills + Motion)
奥林匹克国家公园石狮海滩,华盛顿州,美国 Shi Shi Beach in Olympic National Park, Washington (© T.M. Schultze/TANDEM Stills + Motion)
日落的阴影 Shades of sunset
石狮海滩,奥林匹克国家公园,华盛顿州
奥林匹克国家公园始建于1938年,是一处未受污染的荒野胜地。该公园位于华盛顿州奥林匹克半岛,占地近1,440平方英里。从冰川覆盖的高山到温带雨林,这里的生态系统如迷宫般错综复杂,既是野生动物的家园,也是探险家和历史爱好者的度假胜地。公园内的石狮海滩宁静美丽,太平洋的浪花拍打着海蚀柱和沙岸,正如今天的图片所示。这个国家公园被认定为国际生物圈保护区,拥有600英里长的小径,徒步旅行者可以沿着海岸线徒步跋涉,在“拱门点”观赏海滩的海拱门。游客可以近距离观赏奥林匹斯山,这里有红胸䴓、冬鹪鹩和斑点猫头鹰等300多种鸟类。观赏完美景后,游客还可以在新月湖中畅游一番。阿拉瓦角以北的沿海荒野地区,包括那里的海滩,2000多年来一直是太平洋西北海岸马卡部落的家园,游客可以在附近的马卡保留地了解其文化。
Shi Shi Beach, Olympic National Park, Washington
Olympic National Park, established in 1938, offers an escape into unspoiled wilderness. It covers nearly 1,440 square miles on Washington's Olympic Peninsula. With a labyrinth of ecosystems that range from glacier-capped mountains to temperate rainforests, the park is a home for wildlife and an International Biosphere Reserve. Within it lies Shi Shi Beach, a serene stretch where the Pacific laps against sea stacks and sandy shores, as seen in today's image.
From here, you can follow one of the park's many trails and trek along the coast to see the beach's sea arch at Point of the Arches, an outcrop that has over 30 sea stacks, columns of rock rising from the beach. Within the park, visitors can get a closer look at Mount Olympus, spot over 300 bird species like red-breasted nuthatches, winter wrens, and spotted owls. They can also take a refreshing swim in Lake Crescent. The coastal wilderness area north of Cape Alava, including Shi Shi Beach, has been home to the Makah Tribe of the Pacific Northwest Coast for over 2,000 years. Visitors can gain an insight into their culture at the nearby Makah Reservation.
马拉赫塞斯国家公园,马拉尼昂州, 巴西 Sunset in Lençóis Maranhenses National Park, Maranhão, Brazil (© thanosquest/Shutterstock)
马拉赫塞斯国家公园,马拉尼昂州, 巴西 Sunset in Lençóis Maranhenses National Park, Maranhão, Brazil (© thanosquest/Shutterstock)
异世界之美 Otherworldly beauty
马拉赫塞斯国家公园,巴西
让我们一起来领略马拉赫塞斯国家公园令人惊叹的美景吧!该公园位于巴西马拉尼昂州东北部,是一个占地面积超过15万公顷的保护区。作为沿海海洋和塞拉多生物群落的一部分,该公园旨在保护该地区的动植物和自然美景,是真正的生态宝藏。在这里,我们可以看到在强风和定期降雨的作用下形成的红树林、沙洲和沙丘等独特的生态系统。
除了其重要的环保意义,马拉赫塞斯国家公园还以其优美的风景而闻名,曾被选为电影《复仇者联盟3:无限战争》和《复仇者联盟4:终局之战》的拍摄地。游客可以乘坐生态旅游车穿越沙丘,在水晶般清澈的泻湖中沐浴,并观赏繁星点点的夜空。公园因其独特的美景和世界上独一无二的自然现象而闻名于世,常年吸引着来自世界各地的游客,并于2024年7月被联合国教科文组织列为世界遗产。快来探索这片自然的天堂,沉醉于这令人惊叹的风景中吧!