标签 老城 下的文章
旧西街区,阿姆斯特丹 ,荷兰 Oud-West neighborhood, Amsterdam, Netherlands (© George Pachantouris/Getty Images)
旧西街区,阿姆斯特丹 ,荷兰 Oud-West neighborhood, Amsterdam, Netherlands (© George Pachantouris/Getty Images)
旧西街区的故事 Oud-West side story
旧西街区,阿姆斯特丹 ,荷兰
欢迎来到阿姆斯特丹!荷兰首都阿姆斯特丹以其历史悠久的运河、多姿多彩的建筑和悠闲自在的氛围吸引着来自世界各地的游客。这座城市的历史可以追溯到12世纪,当时它还是阿姆斯特尔河畔的一个渔村。如今,阿姆斯特丹拥有梵高博物馆、EYE电影博物馆和国家海事博物馆等机构,让人们可以深入了解阿姆斯特丹的历史和艺术遗产。阿姆斯特丹的同心圆型运河区建于17世纪,已被联合国教科文组织列为世界遗产。此外,这座城市还拥有众多的餐馆、古董店和露天市场,图片上展示的旧西街区就是其中之一。准备好骑自行车吧,因为阿姆斯特丹的自行车文化无处不在。阿姆斯特丹拥有约320英里长的自行车道,是世界上最适合骑自行车的城市之一。
Oud-West, Amsterdam, Netherlands
Welcome to Amsterdam! The capital of the Netherlands charms visitors with its historic canals, versatile architecture, and laid-back vibe. The city's history can be traced back to the 12th century when it was a fishing village on the banks of the Amstel River. Institutions like the Van Gogh Museum, the Eye Film Museum, and the National Maritime Museum offer insights into its history and arts legacy. Amsterdam's canal ring area, built at the turn of the 17th century, is a UNESCO World Heritage Site. The city is also home to its fair share of restaurants, vintage shops, and outdoor markets in neighborhoods like Oud-West, pictured in today's image. Get ready to pedal because Amsterdam's cycling culture is ubiquitous. With approximately 320 miles of bike lanes, it's one of the most bike-friendly cities in the world.
城堡广场的圣诞树,华沙老城,波兰 Christmas tree in Castle Square, Old Town, Warsaw, Poland (© Panther Media GmbH/Alamy Stock Photo)
城堡广场的圣诞树,华沙老城,波兰 Christmas tree in Castle Square, Old Town, Warsaw, Poland (© Panther Media GmbH/Alamy Stock Photo)
圣诞老人的波兰休息站 Santa's Polish rest stop
城堡广场的圣诞树,华沙老城,波兰
12月初,波兰华沙的大街小巷和广场都披上了节日的盛装。整座城市被圣诞装饰点缀得熠熠生辉,每到夜晚,闪闪发光的彩灯就会让这座城市变得生机勃勃。这场灯光秀点亮了整条皇家大道,从城堡广场的皇家城堡一直延伸到波兰首都华沙老城的尽头,最后汇聚到城堡广场上近30英尺高的圣诞树上。穿着厚外套的游客们在圣诞集市里闲逛,一边浏览着应季纪念品,一边品尝着热饮。自1980年起,皇家城堡和周围的老城区已被联合国教科文组织认定为世界遗产。
Castle Square, Old Town, Warsaw, Poland
From early December, the streets and squares of Warsaw, Poland's capital city, are dressed for the festive season. Christmas decorations light up the Royal Route, which extends south from the Royal Castle on Castle Square, where a nearly 30-foot-tall Christmas tree is installed for the holiday season, to Wilanów Palace. Bundled patrons wander through Warsaw's Christmas Market, browsing through seasonal souvenirs while savoring a warm beverage. The Royal Castle and surrounding Old Town have been recognized as a UNESCO World Heritage Site since 1980.
罗维尼老城,克罗地亚 The Old Town of Rovinj, Croatia (© trabantos/Shutterstock)
罗维尼老城,克罗地亚 The Old Town of Rovinj, Croatia (© trabantos/Shutterstock)
亚得里亚海边的明珠 Jewel of the Adriatic
克罗地亚罗维尼老城
美丽、历史悠久的罗维尼像一只脚趾在试水一样浸入亚得里亚海。200英尺高的圣尤菲亚教堂钟楼俯瞰着罗文杰的历史中心。这座教堂建于18世纪初,覆盖着古老的基督教圣建筑的遗迹,每天晚上都会作为灯塔欢迎镇上的渔船回家。
罗维尼岛有2000多年的历史,它曾经是一个岛屿,直到1763年这条狭窄的海峡被填平后才与大陆相连。今天,这座城市的经济来源于旅游业,浪漫的鹅卵石街道是众多酒吧、餐馆和博物馆的所在地。它被列入联合国教科文组织世界遗产名录,是伊斯特拉最受欢迎的旅游目的地之一。
Old Town of Rovinj, Croatia
Beautiful, historic Rovinj dips into the Adriatic like a toe testing the water. The 200-foot-tall bell tower of the Church of St. Euphemia overlooks Rovinj's historic center. The church, which was built in the early 1700s over the remains of older Christian holy structures, acts as a beacon that welcomes home the town's fleet of fishing boats each evening.
More than 2,000 years old, Rovinj was once an island—it wasn't connected to the mainland until 1763, when the narrow channel was filled in. Today the city's economy comes from tourism, and the romantic cobblestone streets are home to numerous bars, restaurants, and museums. It's on the UNESCO list of World Heritage Sites and is one of the most popular tourist destinations in Istria.
黄昏下的马拉加老城,西班牙 Old town of Málaga, Spain (© Sean Pavone Photo/Getty Images)
黄昏下的马拉加老城,西班牙 Old town of Málaga, Spain (© Sean Pavone Photo/Getty Images)
2800年历史的老城 2,800 years of history
Málaga, Spain
Today we're visiting a city with over 2,800 years of history, one of the oldest in Europe. Málaga is said to have been founded by the Phoenicians in 770 BCE and today its year-round exceptional weather has made it the capital of tourism in Spain. Situated perfectly along the Costa Del Sol, an estimated six million tourists make the trip to this culturally rich mecca every year. If you can pull yourself away from the beautiful beaches, you'll find yourself abound in historical architecture, museums and the local cuisine of espetos, specially skewered sardines cooked over an open fire.
Aside from paying Pablo Picasso's birthplace a visit, the most well-known reason people make the journey to Málaga is to celebrate Holy Week. Handled differently than the silent and meditative celebrations throughout the rest of Spain, Málaga's 45 processions are essentially colorful, loud, and exciting parties throughout the streets commemorating The Passion of Jesus from Palm Sunday until Easter Sunday. The event has happened for more than 500 years with a vast number of floats and other processional materials being carried over from year to year.
西班牙马拉加
今天我们要参观一座有2800多年历史的城市,它是欧洲最古老的城市之一。据说,马拉加是腓尼基人在公元前770年建立的,今天,一年到头的特殊天气使其成为西班牙的旅游之都。坐落在太阳海岸沿线,每年估计有600万游客前往这个文化丰富的麦加。如果你能远离美丽的海滩,你会发现自己拥有丰富的历史建筑、博物馆和埃斯佩托的当地美食,特别是在明火上烹制的串制沙丁鱼。
除了参观巴勃罗·毕加索的出生地,人们前往玛拉加最著名的原因是庆祝圣周。与西班牙其他地区的静默和冥想庆祝活动不同,玛拉加的45场游行基本上是五颜六色、喧闹和激动人心的聚会,贯穿于整个街道,从棕榈周日到复活节周日,纪念耶稣的激情。这件事已经发生了500多年,每年都有大量的彩车和其他游行材料被带到这里。
暮色中的面包山和老城区,厄瓜多尔基多 Old Town and El Panecillo Hill in Quito, Ecuador (© Karol Kozlowski/plainpicture)
暮色中的面包山和老城区,厄瓜多尔基多 Old Town and El Panecillo Hill in Quito, Ecuador (© Karol Kozlowski/plainpicture)
Old Town Quito
If Ecuador's capital city Quito wasn't high up enough for you at 9,350 feet above sea level, you can elevate your experience even further with a journey up El Panecillo. Translated to English, 'El Panecillo' means 'The Dinner Roll'. Rising 600 feet above the old city center in the foreground, this rotund volcanic hill offers perhaps the best possible panorama Quito. Though our viewpoint here, looking south through Quito's vast valley, makes for a nice twilight shot, too.
基多老城
如果厄瓜多尔首都基多在海拔9350英尺的地方还不够高,那么你可以到埃尔帕内切洛去旅行,进一步提升你的体验。翻译成英语,“El Panecillo”的意思是“晚餐卷”。这座圆形的火山山在前景中高出老市中心600英尺,可能是基多最好的全景。虽然我们在这里的观点是,透过基多广袤的山谷向南看,也是一个不错的黄昏拍摄。
杜布罗夫尼克老城,克罗地亚 The Old Town of Dubrovnik, Croatia (© Jeremy Woodhouse/Getty Images)
杜布罗夫尼克老城,克罗地亚 The Old Town of Dubrovnik, Croatia (© Jeremy Woodhouse/Getty Images)
Wanderin' Wawayanda
Preserving more than 35,000 acres of prime New Jersey highland wilderness, Wawayanda State Park brushes up against the state's border with New York. The park's name come from a transliteration of the Lenape Indigenous people's word for the area, said to mean 'winding water' or 'water on the mountain.' A lake and a mountain within the park are also called Wawayanda—perhaps because it's so fun to say?
In addition to the various rivers and creeks here, the park is home to 11 miles of trails, many of them covered with wooden planks. The trail in this photo is an out-and-back hike that takes visitors up to a lookout point on Wawayanda Mountain, where stunning views inspired the trail's name: Stairway to Heaven. (And now you have the Led Zeppelin song stuck in your head. You're welcome?)
漫步瓦瓦扬达
Wawayanda州立公园保护着超过35000英亩的新泽西高地荒野,与纽约州接壤。公园的名字来源于Lenape土著人对该地区的音译,据说意思是“蜿蜒的水”或“山上的水”。公园内的一个湖和一座山也被称为Wawayanda,也许是因为说起来很有趣吧?
除了这里的各种河流和小溪外,公园还有11英里长的小径,其中许多都覆盖着木板。这张照片中的小道是一次来回的徒步旅行,游客可以到达瓦瓦扬达山上的了望点,那里的美景激发了小道的名字:通往天堂的阶梯(现在,你的脑海中萦绕着齐柏林飞艇乐队的歌曲。不客气?)
卢塞恩老城,瑞士 Old town of Lucerne, Switzerland (© Xantana/Getty Images)
卢塞恩老城,瑞士 Old town of Lucerne, Switzerland (© Xantana/Getty Images)
Where the glow of the holidays lingers
On the shores of Lake Lucerne and bestride the river Reuss, you'll find the medieval Swiss city that shares the lake's name. Emerging from a Benedictine monastery founded here in 750, Lucerne is today the largest town in central Switzerland. The central of three ancient, covered wooden pedestrian bridges of Lucerne's Old Town has a unique feature. The interior of the Kapellbrücke (Chapel Bridge) is painted with religious scenes and allegories to edify those walking across it to the St. Peter's Chapel. Though we are between holidays, the German-speaking city is just getting started. After Christmas and New Year's Day, preparations begin for Fasnacht, the Swiss-German equivalent of Mardi Gras. Just like that carnival, the streets fill up with hundreds of fantastically masked and boisterous marchers, cutting loose before the fast of Lent.
节日的光芒久久不退
在卢塞恩湖(Lake Lucerne)畔,在雷乌斯河(bestride the river Reuss)畔,你会发现这座与湖同名的中世纪的瑞士城市。卢塞恩是瑞士中部最大的城镇,始建于750年,卢塞恩老城区三座古老的木制人行天桥的中心有其独特的特色。Kapellbrücke(教堂桥)的内部绘有宗教场景和寓言,以启迪那些穿过它去圣彼得教堂的人。虽然我们还处于假日期间,但这座说德语的城市才刚刚开始预热。圣诞节和元旦过后,法斯纳赫特的准备工作开始了,法斯纳赫特相当于瑞士和德国的狂欢节。就像那个狂欢节一样,街道上挤满了上百个戴着面具、喧闹的游行者,他们在斋戒前放纵自己。