分类 必应美图 下的文章
帕侬蓝寺,武里南府,泰国 Prasat Phanom Rung temple ruins, Buriram province, Thailand (© Banjongseal324/Getty Images)
帕侬蓝寺,武里南府,泰国 Prasat Phanom Rung temple ruins, Buriram province, Thailand (© Banjongseal324/Getty Images)
通往过去的大门 Doorway to the past
帕侬蓝寺,泰国
今天,让我们走进泰国武里南府的帕侬蓝历史公园。在这里,高棉建筑和高棉人的历史栩栩如生地展现在人们面前。该遗址建于10至13世纪,是一座供奉湿婆神的印度教寺庙。寺庙位于一座死火山的边缘,从这里可以俯瞰周围的稻田和远处高耸入云的柬埔寨扁担山脉。
这条500英尺高的长廊是这个公园里最引人注目的特色之一,长廊上面不仅有泥土露台,还布满了错综复杂的石雕。长廊的前方是一个叫“Phlab Phla”的地方,据说是皇室成员在进入寺庙前的沐浴区。旁边还有一条绵延500多英尺的通道,通道两侧是砂岩石柱,通向三座那伽(神话中的蛇)桥中的第一座,象征着从凡间到神界的过渡。而寺庙顶部保存完好的神殿则展示了丰富的宗教图案,以及与印度教故事有关的雕塑。每年四月举行的帕侬蓝节吸引许多人在此齐聚一堂,观看阳光穿过寺庙上层圣殿的十五个门洞,照亮圣殿内部。
Prasat Phanom Rung temple ruins, Thailand
Today, let us step into the Phanom Rung Historical Park in Buriram province, Thailand. Here, Khmer architecture and history come to life. Built between the 10th and 13th centuries, this remarkable site served as a Hindu temple dedicated to the god Shiva. It is on the rim of an extinct volcano, offering views of the surrounding paddy fields and the towering Dongrek Mountains of Cambodia in the distance.
With its earthen terraces, the 500-foot promenade leading up to the main gate is one of the most striking features in the park. A long passage lined with sandstone pillars, it leads to the first of three bridges symbolizing the transition from the mortal realm to the divine. At the top, the shrine showcases a wealth of religious motifs, including Hindu sculptures. The annual festival of Phanom Rung, held in April, attracts many who gather to witness the sun's rays aligning with the 15 doorways of the temple and lighting up the inner sanctum.
海洋城日出时的鸟瞰图,马里兰州,美国 Aerial view of Ocean City, Maryland, at sunrise (© Kevin Olson/Amazing Aerial Agency)
海洋城日出时的鸟瞰图,马里兰州,美国 Aerial view of Ocean City, Maryland, at sunrise (© Kevin Olson/Amazing Aerial Agency)
晨曦之光 The morning glow
海洋城日出时的鸟瞰图,马里兰州,美国
欢迎来到海洋城!这是一个美丽的海滨度假胜地,为游客提供无尽的乐趣和冒险。在1875年之前,这里只是一个安静的渔村。同年,大西洋酒店开业,标志着该镇转型为一个新兴的度假胜地。时光荏苒,如今,海洋城是美国最受欢迎的度假胜地之一,为各年龄段的游客提供丰富多样的娱乐活动。该镇有一段标志性的3英里长的木板路,两旁遍布餐厅、商店和游乐园。绵延10英里的纯净沙滩非常适合晒日光浴、打沙滩排球或堆沙堡,而海水则适合畅游。海洋城拥有丰富的娱乐探险活动和深厚的历史底蕴,是一个迷人的休闲胜地,吸引着游客一次又一次前来游玩。
Ocean City, Maryland, at sunrise
Here is a beautiful coastal getaway offering endless fun and adventure—welcome to Ocean City, Maryland. Ocean City was a quiet fishing village until 1875, when the Atlantic Hotel opened its doors, marking the town's transformation into a burgeoning resort destination. Today, it is a popular vacation spot, with an iconic 3-mile-long boardwalk lined with restaurants, shops, and amusement parks. Pristine sandy beaches stretching over 10 miles are perfect for sunbathing, beach volleyball, or building sandcastles, and the ocean waters beckon for a refreshing swim. Ocean City is a charming retreat that draws visitors back time and again.
大提顿国家公园日出, 怀俄明州, 美国 Sunrise at Grand Teton National Park, Wyoming (© Kurt Budliger/TANDEM Stills + Motion)
大提顿国家公园日出, 怀俄明州, 美国 Sunrise at Grand Teton National Park, Wyoming (© Kurt Budliger/TANDEM Stills + Motion)
鹿和羚羊嬉戏的地方 Where the deer and the antelope play
大提顿国家公园的日出
正如今天图片所展示的那样,怀俄明州和大提顿国家公园拥有令人惊叹的美景,这就是为什么它可以吸引人们不断地回到这里。早些年间,法国猎人将这里取名为“三个乳头”,1929年,小约翰·戴维森·洛克菲勒等生态环保人士创建了大提顿国家公园。公园里有灰熊、狼、野牛、驼鹿和白头海雕等动物,是一个几乎未受破坏的动植物生态系统。
在黄石国家公园以南10英里处,绵延40英里的提顿山脉是北美最年轻的山脉之一。在不到1000万年的时间里,侵蚀作用几乎没有时间来磨平山脉的边缘,因此提顿山脉的山峰参差不齐。与山峰一样,公园内的许多湖泊,包括15英里长的杰克逊湖,都是数十万年前在冰川的作用下形成的。提顿山脉耸立在杰克逊霍尔山谷上,倒映在众多湖泊中,它和大提顿国家公园一起形成了令人惊叹的景色。
Sunrise at Grand Teton National Park, Wyoming
Mind-blowing beauty is one reason people keep coming back to Wyoming and the Grand Teton National Park. Named 'les trois tétons' by early French trappers, the park was created in 1929 by conservationists including John D. Rockefeller Jr. It is home to a virtually untouched ecosystem of plants and animals, such as grizzly bears, wolves, bison, moose, and bald eagles.
Just 10 miles south of Yellowstone National Park, the park's 40-mile-long Teton Range is one of North America's youngest mountain ranges. At less than 10 million years old, erosion has not yet had time to smooth the edges of the mountains, hence the Tetons' jagged peaks. Many of the park's lakes, including 15-mile-long Jackson Lake, were carved out by glaciers hundreds of thousands of years ago. Towering over Jackson Hole and reflected in one of its many lakes, the Tetons and the park are a breathtaking sight to behold.
Bufadero de la Garita,大加那利岛,西班牙 Bufadero de la Garita, Gran Canaria, Spain (© Marco Bottigelli/Getty Images)
Bufadero de la Garita,大加那利岛,西班牙 Bufadero de la Garita, Gran Canaria, Spain (© Marco Bottigelli/Getty Images)
铿锵有力的打击乐 Splashy percussion!
Bufadero de la Garita,大加那利岛,西班牙
西班牙有一个令人惊叹的景点,名为Bufadero de la Garita,您听说过吗?它位于西班牙的大加那利岛,离非洲西北部的大西洋海岸不远。这是一个不容错过的自然奇观,位于该岛风景如画的东海岸,是个迷人的“海上喷水孔”,海水以强劲的力量涌入岩石中又喷涌出来,创造出令人印象深刻的奇观,就像我们今天在图片中看到的那样。
海浪的冲击力是如此大,以至于海水上升到几英尺高的空中,形成壮观的海洋间歇喷泉。这里也成了自然爱好者和摄影爱好者的理想去处。到了这里,别忘了带上您的相机,捕捉这一独特时刻。我向您保证,您不会后悔的!此外,本月,大加那利岛会举办令人兴奋的圣希内斯国际帆船赛,这是一个充满乐趣的帆船赛事,将使您的旅程变得更加难忘。
日落时的亨廷顿海滩码头,加利福尼亚州,美国 Huntington Beach Pier, California, at sunset (© Stan Moniz Photography/TANDEM Stills + Motion)
日落时的亨廷顿海滩码头,加利福尼亚州,美国 Huntington Beach Pier, California, at sunset (© Stan Moniz Photography/TANDEM Stills + Motion)
一个无与伦比的码头 Pier today ...
日落时的亨廷顿海滩码头,加利福尼亚州
在今天的照片中,我们看到太阳开始消失在加利福尼亚亨廷顿海滩的码头下方。亨廷顿海滩码头始建于1902年,曾因暴风雨而受损,九年后才得以重建。第二次世界大战期间,码头上安装了一个潜艇瞭望哨,为战争出力。如今,这里已成为一个热门的旅游景点,游客们可以在这里钓鱼,观看冲浪者在太平洋上乘风破浪。
亨廷顿海滩被称为“冲浪城市”,原因不难理解。9.5英里长的沙滩终年波涛汹涌,是冲浪者的天堂。事实上,这座城市是国际冲浪博物馆的所在地,游客可以在这里了解这项运动的历史,观赏历史悠久的冲浪板。无论你是亲自冲浪还是在码头观赏,亨廷顿海滩都是一个无与伦比的旅游胜地。
Huntington Beach Pier, California, at sunset
In today's image, we see the sun disappearing below the pier at Huntington Beach, California. First built in 1902, the pier was damaged by a storm and had to be rebuilt just nine years later. During World War II, a submarine lookout post was installed on the pier to help with the war effort. These days, it's a popular spot for fishing and watching surfers ride the waves out in the Pacific Ocean.
Huntington Beach has been nicknamed Surf City, and it's not hard to see why. Its 9.5-mile-long sandy beach gets great waves all year round. And it is home to the International Surf Museum, where visitors can learn about the history of the sport and see historic surfboards. Whether you're hitting the waves or watching from the pier, Huntington Beach is a peerless destination.
阿尔凡齐纳灯塔,阿尔加维,葡萄牙 Alfanzina lighthouse, Algarve, Portugal (© Andreas Kunz/Getty Images)
阿尔凡齐纳灯塔,阿尔加维,葡萄牙 Alfanzina lighthouse, Algarve, Portugal (© Andreas Kunz/Getty Images)
照亮前行之路 Where is this lighthouse?
国际灯塔灯船周末
今天照片中的灯塔位于葡萄牙南部海岸阿尔加维的卡沃埃罗。阿尔凡齐纳灯塔建于1919年,照耀着大海,帮助船只在该地区周围危险的水域航行。这座灯塔是著名的旅游胜地,同时也是该地区与海洋紧密联系的象征。如果你有幸住在灯塔附近,那么本周末就是拜访灯塔的最佳时机。
今天是国际灯塔灯船周末的第一天,这次活动是为了庆祝这一重要的海上基础设施。自从人类在海上航行以来,灯塔就一直在保护水手的安全。最初,灯塔由火和油灯供电,需要灯塔看守人来维护它们。然而,如今大多数灯塔都已实现自动化,并安装了电光源。在太深或不适合建造灯塔的水域,人们通常会使用灯船。
International Lighthouse and Lightship Weekend
The lighthouse featured in today's image stands in southern Portugal's popular Algarve region. Built in 1919, Alfanzina Lighthouse helps ships navigate dangerous waters near the town of Carvoeiro. A popular tourist destination, the lighthouse also has become a symbol of the region's deep links to the sea. If you're lucky enough to live near a lighthouse, this weekend is the perfect time to pay it a visit.
Today marks the start of International Lighthouse and Lightship Weekend, celebrating this vital maritime infrastructure. Originally, lighthouses were powered by fires and oil lamps, requiring lighthouse keepers to maintain them. These days, however, most lighthouses have been automated and installed with electric light sources. In waters that are too deep or otherwise unsuitable to build a lighthouse, lightships—moored vessels outfitted with beacon lights—have often been used.
长岛温泉乐园的过山车,三重县,日本 Roller coaster in Nagashima Spa Land, Mie prefecture, Japan (© Japanese amateur photographer/Getty Images)
长岛温泉乐园的过山车,三重县,日本 Roller coaster in Nagashima Spa Land, Mie prefecture, Japan (© Japanese amateur photographer/Getty Images)
系好安全带! Buckle up!
国际过山车日
从单轨到虚拟现实体验,几个世纪以来,过山车一直在为人们带来各种感官刺激。今天是国际过山车日,这是一个完美的借口,可以潜入这些标志性景点的曲折蜿蜒之中。这些游乐设施的起源可以追溯到17世纪的俄罗斯,当时有一种名为“俄罗斯山脉”的木制滑梯,是季节性的娱乐活动设施。然而,我们所熟知的第一个过山车是19世纪初在法国巴黎建造的,它被称为“贝尔维尔俄罗斯山”,其特点是轮式手推车牢牢地固定在轨道上。快进到20世纪,游乐设施飞速发展,并且首次出现了环形过山车。
图为长岛温泉乐园的木质和钢质混合式过山车——日本“白鲸”。这只巨兽曾被称为“白色旋风”,在2019年进行了改造。游乐设施的木质轨道被钢质轨道所取代,它的蜕变不仅加快了速度,将其推向了新的高度,还引入了空中倒转。因此,如果你刚好在日本逗留,请勇敢地乘坐“白鲸”,扣好安全带,冒险一试,然后沉浸在过山车带来的刺激中。
International Roller Coaster Day
From single rails to virtual reality, roller coasters have been thrilling people for centuries. Their origins can be traced back to 17th-century Russia, where wooden slides—'Russian Mountains'—provided seasonal entertainment. The first roller coaster was built in early 19th-century Paris, France. Called 'Les Montagnes Russes à Belleville,' it featured wheeled carts securely attached to tracks. By the 1900s, coasters were looping the loop for the first time.
Pictured here is a hybrid coaster that combines wood and steel—Hakugei, the White Whale of Japan in Nagashima Spa Land. Once known as White Cyclone, this beast underwent a transformation in 2019. The ride's wooden track was replaced with steel. Its metamorphosis not only revved up its velocity and propelled it to new heights but also introduced gravity-defying inversions. So, if you find yourself in Japan, brave the Hakugei—buckle up and take the plunge, and emerge with a tale as epic as the ride itself.
韩松洞,风牙者榜国家公园,越南 Hang Sơn Đoòng cave, Phong Nha-Kẻ Bàng National Park, Vietnam (© Geng Xu/Getty Images)
韩松洞,风牙者榜国家公园,越南 Hang Sơn Đoòng cave, Phong Nha-Kẻ Bàng National Park, Vietnam (© Geng Xu/Getty Images)
“洞”之新世界 A 'hole' new world
韩松洞,风牙者榜国家公园,越南
1991年,一名越南伐木工人在越南的风牙者榜国家公园偶然发现了一个大东西。在丛林探险时,他发现了一个洞穴的入口,里面有着咆哮的地下河,后来被命名为韩松洞,即“山水洞”。2009年,英国洞穴研究协会率领一支探险队对该遗址进行了勘探。就在那时,他们发现了一件不可思议的事:这是世界上最大的洞穴!你要问有多大?韩松洞的主要通道长3.1英里,宽490英尺,高660英尺。它的高度足以容纳一座40层的摩天大楼!里面有一个200英尺高的方解石屏障,被称为“越南长城”,石笋高达260英尺。它甚至有自己的天气系统;由于洞穴空气和外部空气之间的温差,洞内形成了云层。此外,一条地下河流将韩松洞与附近的洞穴连接起来,暗示着还有尚未被发现的深度。鉴于其脆弱的生态系统,为保护韩松洞的原始状态制定了严格的规定。每年参观洞穴的游客数量限制在1000人以内。
Hang Sơn Đoòng Cave, Vietnam
In 1991, logger Hồ Khanh stumbled upon something big in what is now Vietnam's Phong Nha-Kẻ Bàng National Park. During a jungle expedition, he found the entrance to a cave with a roaring underground river. It was later named Hang Sơn Đoòng (cave of the mountain river) and in 2009, the British Cave Research Association led an expedition to explore it. They realized something incredible: It was the world's largest cave. Hang Sơn Đoòng's main passage is 3.1 miles long, 490 feet wide, and 660 feet high. That's tall enough to fit a 40-story skyscraper.
Inside the cave, there is a 200-foot calcite barrier called the 'Great Wall of Vietnam' and stalagmites stretching as tall as 260 feet. It even has its own weather system; clouds form inside due to temperature differences between the cave air and the outside air. Moreover, an underground river links Hang Sơn Đoòng to the nearby Hang Thung cave, suggesting undiscovered depths. Given its fragile ecosystem, strict regulations are in place to preserve Hang Sơn Đoòng's pristine condition. Tours of the cave are limited to 1,000 visitors per year.
特拉斯契卡自然公园悬崖,杜吉奥托克岛,克罗地亚 Cliffs of Telašćica Nature Park, Dugi Otok Island, Croatia (© Ilija Ascic/Shutterstock)
特拉斯契卡自然公园悬崖,杜吉奥托克岛,克罗地亚 Cliffs of Telašćica Nature Park, Dugi Otok Island, Croatia (© Ilija Ascic/Shutterstock)
亚得里亚海高地 Adriatic heights
特拉斯契卡自然公园,杜吉奥托克,克罗地亚
欢迎来到克罗地亚杜吉奥托克岛南部的天堂之地——特拉斯契卡自然公园。特拉斯契卡湾位于克罗地亚亚得里亚海岸,被13个岛屿和6个小岛环绕。今天这张照片展示了海湾悬崖,这里形成了一个绵延6英里的迷人海湾,内有壮观悬崖、小岛和宁静水湾。当地人称这些悬崖为“stene”,海拔高达528英尺。其他特色景观还包括亚得里亚海最安全、最广阔的天然港口(拥有25个僻静的海滩),以及以治疗功效闻名的米尔盐湖。因此,当你有兴致游览岛屿时,就来特拉斯契卡吧,在这里,陆地和海洋将无休止地玩着捉迷藏的游戏。
Telašćica Nature Park, Dugi Otok, Croatia
Welcome to the slice of paradise that is Telašćica Nature Park, on the Croatian island of Dugi Otok. Pictured behind cliffs separating it from the Adriatic Sea is the park's Telašćica Bay, which stretches inland over 6 miles and is the largest natural harbor in the Adriatic. Dotted with islets and surrounded by small islands, its dramatic cliffs tower more than 520 feet above sea level and are known locally as the 'stene.' Other features of the park include 25 secluded beaches, as well as the therapeutic Mir salt lake known for its healing properties. So, the next time you're in the mood for island-hopping, come to Telašćica, where the land and sea play an endless game of tag.
通往肯尼迪湖的木板路,温哥华岛,加拿大不列颠哥伦比亚省 Wooden path to Kennedy Lake, Vancouver Island, BC, Canada (© EB Adventure Photography/Shutterstock)
通往肯尼迪湖的木板路,温哥华岛,加拿大不列颠哥伦比亚省 Wooden path to Kennedy Lake, Vancouver Island, BC, Canada (© EB Adventure Photography/Shutterstock)
人迹罕至的路 The path less taken
通往肯尼迪湖的木板路,温哥华岛
一起探索加拿大温哥华岛的美景吧。今天的图片中的那被古松和雪松环绕的木板路,可以通向岛上最大的淡水湖——肯尼迪湖。这个湖占地16000英亩。它位于克里阔特河和肯尼迪河的交汇处,是特拉-奥奎-阿赫特第一民族祖传土地的一部分。
24英里外的托菲诺拥有真正的冲浪氛围。这个海滨小镇是徒步旅行者、观鸟者、艺术家和梦想家的圣地。这里以冬暖夏凉著称,曾是《暮光之城:新月》和《一周》等电影的拍摄地。
Wooden path to Kennedy Lake, Vancouver Island, Canada
Discover the beauty of Vancouver Island, Canada. The wooden pathway in today's image, surrounded by ancient pine and cedar trees, leads to Kennedy Lake, the largest freshwater body on the island. The lake covers a surface area of 16,000 acres. It is part of the ancestral lands of the Tla-o-qui-aht First Nation where the Clayoquot and Kennedy Rivers meet. Tofino, over 24 miles away, has a real surf vibe. This small coastal town is a sanctuary for hikers, bird watchers, artists, and dreamers. Famous for its mild winters and pleasant summers, it has been a filming location for movies like 'The Twilight Saga: New Moon' and 'One Week.'