标签 泰国 下的文章

大城府历史公园的柴瓦塔那兰寺,泰国 Wat Chaiwatthanaram temple, Ayutthaya Historical Park, Thailand (© Weerasak Saeku/Getty Images)

发布于 , 27 次浏览

大城府历史公园的柴瓦塔那兰泰国 Wat Chaiwatthanaram temple, Ayutthaya Historical Park, Thailand (© Weerasak Saeku/Getty Images)

皇家寺庙的废墟 A Buddhist master-'peace'

大城府历史公园,泰国

夕阳西下,泰国的夜幕降临,大城府历史公园里的柴瓦塔那兰寺灯火通明,迎接着夜晚的到来。虽然这座寺庙并非世界遗产大城府遗址的一部分,但它也有着丰富的历史和建筑底蕴。14世纪至18世纪,暹罗大城王朝统治东南亚,国王巴萨通建造了这座圣殿,象征着宇宙的中心。从佛寺出发,可以坐或乘车到达历史名城大城府。如今,大城府已成为历史废墟,但曾经这里是重要的商业和外交中心,周围环绕的河流是其天然的防御屏障。

Ayutthaya Historical Park, Thailand

When the sun sets over Thailand, the Wat Chaiwatthanaram Buddhist temple lights up to welcome the night at the Ayutthaya Historical Park. These ruins are evidence of the area's rich history as the capital of the Ayutthaya Kingdom, which grew in power between the 14th and 18th centuries to rule Siam, or present-day Thailand. Around 1630, Wat Chaiwatthanaram was built on the orders of the dynasty's King Prasat Thong, to symbolize the center of the universe and connote his aspiration to become the future Buddha.

From the temple, the Historic City of Ayutthaya, a UNESCO World Heritage site, can be reached by boat or road. Three rivers link the once-metropolitan city to the sea. Now a historical ruin, Ayutthaya was an important point of commerce and diplomacy, with its surrounding rivers serving as a natural defense.

西沙瓦寺,素可泰历史公园,泰国 Wat Sri Sawai in Sukhothai Historical Park, Thailand (© Casper1774 Studio/Shutterstock)

发布于 , 74 次浏览

西沙瓦,素可泰历史公园泰国 Wat Sri Sawai in Sukhothai Historical Park, Thailand (© Casper1774 Studio/Shutterstock)

在废墟中寻找美 Finding beauty in ruins

西沙瓦寺,素可泰历史公园里,泰国

历史悠久的素可泰镇是古代重要的大都市中心,也是泰国最迷人的目的地之一。素可泰(Sukhothai)意为“幸福的黎明”,是繁荣社区和建筑技艺完美融合的典范。历史公园周围环绕着泊、草坪和郁郁葱葱的木。公园里有一座古代宫殿和26座雄伟寺庙的遗迹,包括今天这张照片中的西沙瓦寺。这座寺庙是公园的主要景点之一,融合了华富里的建筑设计和印度教的风格。素可泰镇及其周围建筑被联合国教科文组织列为世界遗产。如果你想体验泰国丰富的文化,那就去素可泰历史公园吧。

Wat Sri Sawai in Sukhothai Historical Park, Thailand

Welcome to Sukhothai Historical Park, one of Thailand's most spectacular UNESCO World Heritage sites. The park is dotted with ancient temples, the remains of a palace, and towering Buddha statues—within its boundaries is the historic town of Sukhothai, an important metropolitan hub in the 13th and 14th centuries. The name translates as 'the dawn of happiness' and you can spend many happy hours here, strolling among the beautiful lawns, trees, and lakes. The temple on our homepage is Wat Sri Sawai, one of the oldest on the site, founded in the late 12th or early 13th century. Sukhothai was the capital of the first Kingdom of Siam more than 700 years ago and this historic site continues to offer a window onto what is sometimes seen as a golden age of Thai civilization.

攀牙湾安达曼海的红树林,泰国 Mangrove forest in Phang Nga Bay, Andaman Sea, Thailand (© Ratnakorn Piyasirisorost/Getty Images)

发布于 , 256 次浏览

PhangNgaBay_ZH-CN9408705933_1920x1080.jpg

攀牙安达曼海的红树林泰国 Mangrove forest in Phang Nga Bay, Andaman Sea, Thailand (© Ratnakorn Piyasirisorost/Getty Images)

热带,陆地与海洋热情相拥 In the tropics, land greets sea warmly

International Day of the Tropics

Only in the tropics do forests grow in salt water. Take this forest of mangrove trees in Phang Nga Bay in southern Thailand, one of the largest and best preserved mangrove forests in the country. Adapted to thrive in coastal marshes and swamps, mangroves can filter saltwater and withstand strong coastal storms. Virtually all mangrove forests and all species of mangrove grow only in the tropical regions of the world. They are protectors of the coastlines, acting as a buffer against storms and floods.

Today and on every June 29, we join the United Nations in marking the International Day of the Tropics, a moment to focus on the unique beauty of this region of the world and the challenges it faces. The tropics are roughly defined as the area above and below the equator between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn. By 2050, the UN estimates the tropics will be home to most of the humans on Earth, and two-thirds of the world's children. It is also the poorest part of our world and the most vulnerable to global warming.

Phang Nga Bay on the Andaman Sea is one of the most treasured and visited sites in Thailand. The south-facing bay is about 150 square miles in size, and contains numerous limestone islets, tower karsts, cliffs, caves, and lagoons. At its mouth is the tourist mecca of Phuket island. Much of the bay is protected as the Ao Phang Nga National Park, created in 1981 by royal decree. The most famous landmark in the park is probably Ko Tapu, a tall cylindrical rock that is narrower at its base than at its top. It was featured in the 1974 James Bond movie 'The Man with the Golden Gun,' and has since been dubbed 'James Bond Island.' The real star of Phang Nga, however, is the mangrove. Resilient, wondrous, and beautiful, mangroves are an apt metaphor for the tropics they inhabit.

国际热带日

只有在热带地区,森林才能在盐水中生长。以泰国南部攀牙湾的红树林为例,攀牙湾是泰国最大、保存最完好的红林之一。红树林适应于在沿海沼泽和沼泽中生长,可以过滤海水,抵御强烈的沿海风暴。几乎所有红树林和所有红树林物种都只生长在世界热带地区。它们是海岸线的保护者,起着抵御风暴和洪水的缓冲作用。

今天和每年6月29日,我们与联合国一道纪念国际热带日,这是一个关注世界这一地区独特美景及其面临挑战的时刻。热带大致定义为北回归线和北回归线之间赤道上下的区域。联合国估计,到2050年,热带地区将成为地球上大多数人类和世界三分之二儿童的家园。它也是世界上最贫穷的地区,也是最容易受到全球变暖影响的地区。

安达曼海上的攀牙湾是泰国最珍贵的景点之一。朝南的海湾面积约150平方英里,包含许多石灰岩小、塔式岩溶、悬崖洞穴和泻口是普吉岛的旅游圣地。该湾的大部分地区被保护为1981年根据皇家法令创建的敖攀牙国家公园公园中最著名的地标可能是Ko Tapu,这是一种高大的圆柱形岩石,底部比顶部窄。它曾出现在1974年詹姆斯·邦德的电影《金枪侠》中,后来被称为“詹姆斯·邦德岛”然而,攀牙岛真正的明星是红树林。红树林富有弹性、奇妙而美丽,是它们所居住热带的恰当隐喻

Khuean Srinagarindra国家公园的Huay Mae Khamin瀑布, 泰国 Huay Mae Khamin waterfall in Khuean Srinagarindra National Park, Thailand (© Casper1774Studio/Getty Images)

发布于 , 364 次浏览

HuayMaeKhamin_ZH-CN2718383027_1920x1080.jpg

Khuean Srinagarindra国家公园的Huay Mae Khamin瀑布,泰国 Huay Mae Khamin waterfall in Khuean Srinagarindra National Park, Thailand (© Casper1774Studio/Getty Images)

Great on so many levels

Water flows evenly over seven distinct tiers of packed earth at Huay Mae Khamin waterfall, a remote gem 4 hours' drive northwest of Bangkok. Part of Khuean Srinagarindra National Park, the falls feature a trail network leading up to each terrace, offering visitors a close-up look at every level of the picturesque cascade.

在很多层面上都很棒

在华美哈明瀑布,水流均匀地流过七层不同的堆积土。华美哈明瀑布位于曼谷西北部,距离遥远,只有4小时车程。瀑布是Khuean Srinagarindra国家公园的一部分,有一条通往每个露台的小径网络,游客可以近距离观察风景如画的瀑布的每一层。

大城历史公园中的帕喜善佩寺,泰国大城府 Wat Phra Si Sanphet, Ayutthaya Historical Park, UNESCO World Heritage Site, Ayutthaya, Thailand (© travelstock44/Alamy)

发布于 , 479 次浏览

WatPhraSiSanphet_ZH-CN5830557189_1920x1080.jpg

大城历史公园中的帕喜善佩泰国大城府 Wat Phra Si Sanphet, Ayutthaya Historical Park, UNESCO World Heritage Site, Ayutthaya, Thailand (© travelstock44/Alamy)

Ruins of a royal temple

In present-day Thailand sit the ruins of the ancient kingdom that preceded it, Ayutthaya. Wat Phra Si Sanphet, shown here, was the holiest site in the capital of that kingdom, a royal temple containing a 52-foot tall, golden Buddha among other treasures. The first king of Ayutthaya, Ramathibodi I, ordered construction of a royal palace here in 1350. Nearly a century later, they palace was moved to a different location in the city and the former palace grounds were converted to a holy site.

The three structures shown are called chedis, bell-like structures, topped with miniature chedis on their roofs. After serving as the seat of the kingdom for 417 years, the capital city of Ayutthaya was sacked in 1767 by the invading Burmese, who melted down the copious gold of the temples and palaces, then set the buildings on fire. All but these three chedis were completely destroyed, and over time they fell into ruin. Restoration began on the chedis in 1956, but only the foundations of the rest of the complex remain.

皇家庙宇遗址

在今天的泰国,坐落着它之前的古老王国大城府的废墟。这里所示的瓦夫拉西桑菲特(Wat Phra Si Sanphet)是该国首都最神圣的地方,是一座皇家寺庙,里面有一尊52英尺高的金佛和其他珍宝。大城府的第一位国王拉马蒂博迪一世于1350年下令在这里建造一座皇宫。近一个世纪后,他们将故宫迁到了城市的另一个地方,原来的宫殿被改建成了圣地。

图中所示的三座建筑被称为钟形建筑,屋顶上覆盖着微型的钟形建筑。大城府在作为王国的首都417年后,于1767年被入侵的缅甸人洗劫一空,他们熔化了庙宇和宫殿的大量黄金,然后放火焚烧了这些建筑。除了这三个基德人以外,其余的人都被完全毁灭了,久而久之,他们就成了废墟。1956年开始对切迪斯进行修复,但只保留了建筑群其余部分的地基。

Khuean Srinagarindra国家公园的Huay Mae Khamin瀑布,泰国 Huay Mae Khamin waterfall in Khuean Srinagarindra National Park, Thailand (© ImpaKPro/Getty Images)

发布于 , 1388 次浏览

ThaiWaterfall_FF_1920x1080_G_679699496_HD_ZH-CN551815782.jpg

Khuean Srinagarindra国家公园的Huay Mae Khamin瀑布泰国 Huay Mae Khamin waterfall in Khuean Srinagarindra National Park, Thailand (© ImpaKPro/Getty Images)

Hidden beauty in Thailand

One of Thailand's best-kept secrets, Huay Mae Khamin waterfall can be found in the forests of Khuean Srinagarindra National Park. One of the country's lesser-known waterfalls, it's especially picturesque this time of year when the changing leaves provide a backdrop for the bright green water. Getting its water from the mountains to the east of the national park, the waterfall stretches just over a mile long, the water travels over seven different levels before joining the Khwae Yai River below. The falls generally have water all year round, but in 2017, during the dry season, the river feeding the falls dried out completely for the first time, and the park was closed to visitors until the rainy season. Though the journey to this peaceful retreat might be long, it's found a place on our ever-growing list of future travel destinations.

Wat Chaloem Phra Kiat Phrachomklao Rachanusorn的浮庙,泰国南邦 Floating temples of Wat Chaloem Phra Kiat Phrachomklao Rachanusorn in Lampang province, Thailand (© pa_YON/Getty Images)

发布于 , 796 次浏览

WatChaloem_ZH-CN8722271527_1920x1080.jpg

Wat Chaloem Phra Kiat Phrachomklao Rachanusorn的浮庙,泰国南邦 Floating temples of Wat Chaloem Phra Kiat Phrachomklao Rachanusorn in Lampang province, Thailand (© pa_YON/Getty Images)

Floating temples in the Land of Smiles

Greetings from the mountain peaks of northern Thailand, near the city of Lampang, which have been majestically transformed with the addition of these golden and white 'floating' stupas and pagodas. Their construction was a monumental effort, with materials hauled up in pieces by around 50 workers under the direction of a Lampang monk over the course of two years. The resulting temple complex of Wat Chaloem Phra Kiat Phrachomklao Rachanusorn is off the beaten path—visitors need to drive more than 2 hours from Chiangmai, then make a half-mile stair climb in what can be punishing heat. But the views from the top seem worth the effort.