标签 美国 下的文章

南帕德里岛,美国得克萨斯州 South Padre Island, Texas (© Jeff R Clow/Getty Images)

发布于 , 555 次浏览

南帕德里美国得克萨斯州 South Padre Island, Texas (© Jeff R Clow/Getty Images)

一望无际的天空 An endless stretch of sky

南帕德里岛,美国得克萨斯州

南帕德里岛位于得克萨斯州墨西哥海岸的近海几英里处,是该州最大、最长的堰洲岛。像南帕德里岛这样的堰洲岛通常与海岸平行,是大陆抵御风暴的第一道防线。南帕德里岛通过一座大和大陆相连,每年都有成千上万的游客来岛上游泳、划、钓鱼、放风筝,或者惬意地躺在沙滩上晒太阳。另外,岛上还分布着各式各样的精致沙堡,这些引人注目的沙堡由世界各地的艺术家创作而成。

South Padre Island, Texas

Located a few miles offshore on the Texas Gulf Coast, Padre Island is the largest of the state's string of barrier islands. At 113 miles in length, it is also the longest barrier island in the world. Barrier islands usually run parallel to the coast and, as the name suggests, serve as the mainland's first line of defense against storms.

Since the Port Mansfield Channel was built in the early 1960s, Padre Island has been split into two parts, South Padre Island, pictured here, and North Padre Island. Connected by a bridge to the shore, the resort town of South Padre Island draws in thousands of visitors every year for swimming, boating, fishing, or simply lounging on the beach. Others come for the trail of elaborate sandcastles scattered across the island, created by professional artists.

克雷斯特德比特山上方的月食,科罗拉多州,美国 Lunar eclipse above Mount Crested Butte, Colorado (© Mengzhonghua Photography/Getty Images)

发布于 , 563 次浏览

克雷斯特德比特上方的月食科罗拉多州,美国 Lunar eclipse above Mount Crested Butte, Colorado (© Mengzhonghua Photography/Getty Images)

宁静的夜空 Serene night sky

克雷斯特德比特山,科罗拉多州,美国

这张照片拍摄地位于克雷斯特德比特山,记录了纯净夜空中的月食现象。克雷斯特德比特山是北美落基山脉麋鹿山脉的一座著名山峰。这座12,168英尺(3,709
米)的山峰位于美国科罗拉多州甘尼森县 Crested
Butte镇附近的甘尼森国家森林。甘尼森国家森林是一座美国国家森林,占地2612.71平方英里,它与白和圣伊莎贝尔国家森林共享Maroon
Bells-Snowmass荒野,与圣伊莎贝尔国家森林共享 Collegiate Peaks荒野地区。


哥伦比亚河峡谷,俄勒冈州,美国 Mossy Grotto Falls, Columbia River Gorge, Oregon (© Chase Dekker Wild-Life Images/Getty Images)

发布于 , 519 次浏览

哥伦比亚峡谷俄勒冈州,美国 Mossy Grotto Falls, Columbia River Gorge, Oregon (© Chase Dekker Wild-Life Images/Getty Images)

这个隐秘的瀑布在哪里? Where is this hidden waterfall?

哥伦比亚河峡谷的瀑布,俄勒冈州,美国

俄勒冈州的哥伦比亚河峡谷中有大约90个瀑布,苔藓石窟瀑布就是其中一个高20英尺的迷你瀑布。苔藓石窟瀑布于2006年被发现,经由几位著名摄影师而名声大噪。与幽雅清静、潺潺作响的苔藓岩瀑布形成鲜明对比的,是世界上最高的瀑布——委内瑞拉的天使瀑布,其落差高达2648英尺,汹涌咆哮的奇观令人惊叹,是委内瑞拉最吸引游客的景点之一。如果你想要放松沉思片刻,建议寻找距离最近的瀑布,然后踏上亲近大自然的旅程吧。

Mossy Grotto Falls, Oregon

Mossy Grotto Falls is a tiny 20-foot waterfall in Oregon's Columbia River Gorge, home to around 90 waterfalls. This winsome waterfall became popular in recent years after several renowned photographers snapped it following its discovery in 2006. Waterfalls around the world draw our attention and inspire emotions (and even themes for pop songs). In contrast to the serene, burbling Mossy Grotto Falls, Angel Falls in Venezuela is the tallest in the world, where water plunges 2,648 feet before reaching the ground. This roaring wonder is awe-inspiring and one of the top tourist-draws in the country. If you need a moment of reflection, we recommend searching for the nearest waterfall and taking a trip to connect with nature.

月亮升起,图森,亚利桑那州,美国 Moon rising, Tucson, Arizona (© Tim Murphy/Shutterstock)

发布于 , 607 次浏览

月亮升起,图森,亚利桑那州,美国 Moon rising, Tucson, Arizona (© Tim Murphy/Shutterstock)

亚利桑那州空中的粉月亮 A pink moon over Arizona

四月的第一个满月

夜空中的满月是动人心魄的。人类是如此为月亮着迷,北美地区甚至起了各种各样的名字描述它的不同状态:蓝月、蛋月、狩月、玫瑰月、海狸月等等等等。今天照片里展示的粉月就是亚利桑那州四月的第一轮满月,但这个粉色却并非是日期造成的。阳从月表上反射后穿透地球大气层,大气中的灰尘、污染、烟和其他粒子散射月光,从而改变了月光的颜色,使其从白色或是蓝色变成了红色、橙色、黄色、或是粉色。当月亮低悬于空中时,月光需要穿透更厚的大气层,也就更有可能变为其他的颜色。也许是亚利桑那州沙漠的沙尘导致了这轮美丽的粉月吧。

April's full moon

The full moon has inspired folklore, myths, writers, and artists throughout history and has been given many names, depending on the time of year it appears. April's first full moon is known as the pink moon, but that doesn’t mean it will appear pink against the night sky. Native Americans named it for the pink wildflowers, moss pink or creeping phlox, that bloom in the eastern US in the spring.

If it does appear pink, orange, or golden, it is because sunlight reflects off the moon and travels through our atmosphere. Here, dust, pollution, and other particles scatter the light, making it appear more colorful when it hangs lower in the sky. It appears whiter as it rises. Perhaps this pink moon is tinged by the dust of the Arizona desert.

云层中的纽约市天际线 New York City skyline in fog (© Orbon Alija/Getty Images)

发布于 , 510 次浏览

层中的纽约市天际线 New York City skyline in fog (© Orbon Alija/Getty Images)

缭绕的纽约市 The Big Apple with a foggy topping

纽约市的天际线

即使笼罩着朦胧雾气,纽约市的天际线也能一眼就被认出。美国最高的建筑中有八座都位于纽约曼哈顿区。帝国大厦也许是纽约最著名的大楼,曾连续36年都是世界上最高的建筑。而现在,世贸中心的一号楼因其高耸的塔尖成为了美国目前最高的建筑。纽约市的许多摩天大楼都是装饰艺术风格,如《周六夜现场》的录制地洛克菲勒广场30号大厦,以及装饰着镀铬合金老鹰及点缀的克莱斯勒大厦。来到纽约,你会忍不住不停抬头去仰望这些百年来的摩登奇迹。

New York City skyline

New York City's skyline is instantly recognizable, even when half-covered in fog. Eight of the United States' 10 tallest buildings reside there, all in the borough of Manhattan. One of New York City's most famous landmarks, the Empire State Building, was the world's tallest building for 41 years.

When it was completed in 1931, it towered over New York City's skyline, the first building in the world to be more than 100 stories tall. But in the decades since, it has been joined by scores of other skyscrapers and is now the Big Apple's seventh-tallest building. While it may have been overtaken by some of its younger neighbors, the Empire State Building remains one of the most iconic features of New York's skyline, if you can see it through the fog.

安沙波利哥沙漠州立公园的野花,加利福尼亚州,美国 Wildflowers in Anza-Borrego Desert State Park, California (© Ron and Patty Thomas/Getty Images)

发布于 , 505 次浏览

安沙波利哥沙漠州立公园的野加利福尼亚州美国 Wildflowers in Anza-Borrego Desert State Park, California (© Ron and Patty Thomas/Getty Images)

大自然最为色彩鲜艳的一面 Nature at its colorful best

安沙波利哥沙漠州立公园加利福尼亚州,美国

欢迎来到美国加州最大的沙漠州立公园——安沙波利哥。这个公园以烂漫春花和自然奇观而闻名。初夏是游览的最佳时节,漫遍野都是各种野花、植物仙人掌。这些野花为原本贫瘠的沙漠景观增添了色彩,吸引大批游客的到来。尽管你可能会想摘一些回家,但野花受到加州法律的保护,再说美景也不应私藏,而应大家共赏。

Anza-Borrego Desert State Park, California

Welcome to the largest state park in the golden state of California, Anza-Borrego. Located about 100 miles northeast of San Diego, the park is well known for its spectacular springtime wildflowers, stunning landscapes, and natural marvels. Spring and early summer are the best times to visit. That's when you'll find a myriad of magnificent, blooming species of flowers, including dune primrose, desert sunflowers, and desert sand verbena. These hardy wildflowers can survive in extreme heat and with little water–perfect for California's driest state park, in which some areas get just 2 inches of rain a year.

Heavier rains than usual brought a rare 'winter bloom' of wildflowers to Anza-Borrego earlier this year. And record-breaking rainstorms have continued, ensuring an excellent spring display. The wildflowers draw large crowds of tourists to the area. Though you might be tempted to take some home, the wildflowers are protected by state law and should be left for everyone to enjoy.

鲍威尔湖,美国 Lake Powell on the Colorado River (© Peter Schaefer/Alamy)

发布于 , 576 次浏览

鲍威尔美国 Lake Powell on the Colorado River (© Peter Schaefer/Alamy)

蜿蜒曲折的人工湖泊,鲍威尔湖 Man-made, meandering Lake Powell

世界水日

鲍威尔湖是科罗拉多河上的一座人工水库,跨越犹他州内华达州边境。19世纪60年代美国修建格伦峡谷大坝后形成了这个水库。大坝利用水力发电,但同时也因为湖面加大了水体的表面积,从而更多的水被蒸发,造成了水资源流失。2000年干旱来临时,鲍威尔湖的水位开始直线下降,到2005年时,鲍威尔湖的储水量几乎仅为1999年时的一半。人类对水资源是极度依赖的,因此联合国在1993年设立了世界水日,旨在通过教育和公益活动在政府和普通人群层面上建立起更好的用水措施。全球人口正在增长,我们每个人都必须为保护水资源和清洁水资源出一份力。

World Water Day

Lake Powell is a man-made reservoir on the Colorado River, stretching across the Utah and Nevada border. It was formed in the 1960s after the US built the Glen Canyon Dam. Though the dam creates power through hydroelectricity, it also causes water loss due to evaporation from the broader surface area of the lake. When the drought took hold around 2000, the lake's water levels began to plummet, and in 2005 it lost nearly half of its volume compared to 1999. It's important to consider our dependence on freshwater, which is why the United Nations created World Water Day in 1993. Through education and activism, they aim to create better water practices on governmental and individual levels. As our global population increases, it's crucial that we all do our part to conserve our freshwater and keep it clean.

马萨诸塞州格洛斯特的沼泽地 Marshland, Gloucester, Massachusetts (© Thomas H. Mitchell/Getty Images)

发布于 , 495 次浏览

马萨诸塞州格洛斯特的沼泽地 Marshland, Gloucester, Massachusetts (© Thomas H. Mitchell/Getty Images)

像一张油画 Like paint on a canvas

沼泽地,格洛斯特,美国马萨诸塞州

在新英格兰灿烂阳的照耀下,这片盐沼地里的耐盐植物和海水形成了色彩鲜明的对比。盐沼是水生食物链中重要的一环,同时也是孕育野生动植物的温床。

这片沼泽位于美国最古老海港——马萨诸塞州的格洛斯特。这个宁静的夏季度假胜地很受欢迎,游客们可以在这里享受新鲜捕获的美味海鲜、迷人的海滩、沼泽、划、参观博物馆。尽管格洛斯特有种让人昏昏欲睡的小镇气息,但它距离繁华的波士顿只有45分钟车程。

Marshland, Gloucester, MA

Lit by bright New England sunshine, this salt marsh shows a strong contrast of color between the sea water and the salt-tolerant grass that grows there. Salt marshes serve as a major contributor to the aquatic food web and a nursery for wildlife, both terrestrial and aquatic.

These marshes are located in Gloucester, Massachusetts, America's oldest seaport. Tourists frequenting this tranquil summer vacation spot enjoy freshly caught delicious seafood, stunning beaches, marshes, museums, and boating. Though Gloucester may have a sleepy, small-town feel, it's only 45 minutes away from the bustling state capital city of Boston. Oh, and it's pronounced 'glosster' unless you're from Massachusetts—then it's 'glosstah.'

威美亚峡谷和怀波奥瀑布上空的彩虹, 考艾岛, 夏威夷, 美国 Rainbow over Waimea Canyon and Waipo'o Falls, Kauai, Hawaii (© Beverley Van Praagh/Getty Images)

发布于 , 544 次浏览

威美亚峡谷和怀波奥瀑布上空的彩虹, 考艾, 夏威夷, 美国 Rainbow over Waimea Canyon and Waipo'o Falls, Kauai, Hawaii (© Beverley Van Praagh/Getty Images)

雨后见彩虹 A rainbow that's worth the rainfall

威美亚峡谷上空的彩虹,夏威夷

威美亚峡谷被誉为“太平洋大峡谷”,是风景如画的怀波奥瀑布所在地。瀑布和峡谷河流的源头来自地球上降雨量最多的地方之一怀厄莱阿莱峰。大约400万年前,考艾岛火山坍塌了一部分,形成了一个洼地,随着威美亚流的不断侵蚀,洼地逐渐变成了如今的威美亚峡谷。考艾岛地形多变,风景各不相同,如果你想探寻考艾岛的多样性,可以离开海滩,沿着蜿蜒的550高速公路进入山区,在到达怀波奥瀑布观景台之前,你会在沿途收获海岸和峡谷的壮丽景色。

Waimea Canyon and Waipo'o Falls, Kauai, Hawaii

Waimea Canyon, sometimes referred to as the Grand Canyon of the Pacific, is home to the picturesque Waipo'o Falls. The water that flows through the falls and canyon descends from Mount Wai'ale'ale, one of the rainiest places on Earth. Around 4 million years ago, a portion of the volcanic Kaua'i collapsed, creating a depression that the Waimea River has further eroded into today's canyon. If you want to see the true variety of Kauai, leave the beach behind and take winding State Route 550 into the mountains. Along the way you will see stunning views of the shore and the canyon before arriving at the lookout for Waipo'o Falls.

布莱斯峡谷国家公园的石林,犹他州,美国 Hoodoos at Bryce Canyon National Park, Utah (© Piriya Photography/Getty Images)

发布于 , 718 次浏览

布莱斯峡谷国家公园石林犹他州美国 (© Piriya Photography/Getty Images)

冬天的布莱斯峡谷石林 Bryce Canyon hoodoos in winter

布莱斯峡谷国家公园

当太阳在布莱斯峡谷升起时,白皑皑的橙红色岩石闪闪发。这些修长高耸的岩石被称为石林,而布莱斯峡谷国家公园正是因为拥有地球上密度最高的石林而闻名。这些石林的下层是松软的沉积岩,上面则覆盖着一层更为坚硬的石盖。犹他天的霜会侵蚀石盖,最终暴露出底下更易被侵蚀的岩石。值得庆幸的是,这些石林现在还屹立不倒,让我们可以在公园成立100周年之时欣赏大自然的鬼斧神工。

Bryce Canyon National Park turns 100

As the sun rises on Bryce Canyon, its snowcapped red-orange rock formations start to glow. These slender, towering rocks are called hoodoos, and Bryce Canyon National Park is remarkable for having the highest concentration of hoodoos anywhere on Earth. The hoodoos here have a soft base of sedimentary rock with a cap of more solid stone on top. The snow and frost of the Utah winter will eventually erode the support of the cap, causing it to fall and expose the remaining rock to easier erosion. Thankfully these formations are standing now, allowing us to take in their natural majesty as the park celebrates its 100th anniversary.