标签 美国 下的文章

市保护厅, 新奥尔良, 路易斯安那州 Preservation Hall, New Orleans, Louisiana (© Cosmo Condina North America/Alamy)

发布于 , 454 次浏览

市保护厅, 新奥尔良, 路易斯安那州 Preservation Hall, New Orleans, Louisiana (© Cosmo Condina North America/Alamy)

挥杆庆祝的一天 A day of swing and celebration

国际爵士乐日

爵士乐诞生于新奥尔良的黑人社区,在Big Easy之外迅速流行起来,并在国际上引起轰动。由于其即兴创作的性质,爵士乐从未一成不变,与其他文化和流派融合,创造出非洲古巴人、拉丁人和印度裔爵士乐等风格。联合国教科文组织亲善大使兼爵士钢琴家赫比·汉考克创建了国际爵士乐日,以庆祝这一全球流派,该日于2012年首次在纽约巴黎和新奥尔良举行。我们希望你能放上你最喜欢的爵士乐唱片来庆祝,或者如果你能摇摆它,可以参观新奥尔良传奇的爵士乐场地保护厅,如我们在这里的照片所示。

International Jazz Day

Born in the Black communities of New Orleans, jazz music quickly caught on outside the Big Easy and became an international sensation. Due to its improvisational nature, jazz never stays the same, fusing with other cultures and genres to create styles such as Afro-Cuban, Latin, and Indo Jazz. UNESCO Goodwill Ambassador and jazz pianist Herbie Hancock created International Jazz Day to celebrate the global genre, first held in 2012 with events in New York, Paris, and New Orleans. We hope you celebrate by putting on your favorite jazz record, or if you can swing it, visit New Orleans' legendary jazz venue, Preservation Hall, seen in our photo here.

约书亚树国家公园上空的银河,美国加利福尼亚州 Milky Way over Joshua Tree National Park, California (© Schroptschop/Getty Images)

发布于 , 610 次浏览

约书亚树国家公园上空的银河美国加利福尼亚州 Milky Way over Joshua Tree National Park, California (© Schroptschop/Getty Images)

沙漠上空的星海 An ocean of stars above the desert

国际天文

今天是天文日,快准备好望远镜和星图APP去观星吧!为了让更多人对太空感兴趣,道格·伯杰于1973年创立了天文日,他在街角、商场和公园里架设了望远镜,让人们有机会亲眼看到星星。

早期的天文学家缺乏工具,只能凭肉眼观测天体,但他们仍然取得了重大的成就,例如计算月球的大小和距离,确认太阳是太阳系的中心,以及预测恒星运动和地球季节的关系。如今,我们拥有各种先进的望远镜,有詹姆斯韦伯太空望远镜,也有便携式望远镜,在国际黑暗天空公园里你都能看到有人在用这些先进的设备观星。

Astronomy Day

Get your telescope and star map app ready because it's Astronomy Day! Doug Berger, then president of the Astronomical Association of Northern California, created Astronomy Day in 1973 to get more people interested in the wonders of space. He set up telescopes on street corners, malls, and parks to give people a chance to see the stars firsthand.

Early astronomers lacked the means to view celestial objects beyond those which could be seen by the naked eye. But they still made major discoveries, such as calculating the size and distance of the moon, affirming the sun as the center of our solar system, and predicting the movement of stars relative to the seasons. Today we have sophisticated telescopes, from the orbiting James Webb Space Telescope to the portable ones you'll find in use at International Dark Sky Parks, including Joshua Tree National Park, seen in our photo. With such ground-breaking technology at our disposal, astronomers can boldly go where no human eyes have gone before.

优胜美地国家公园的马里波萨谷巨杉林,美国加利福尼亚州 Mariposa Grove in Yosemite National Park, California (© Orbon Alija/Getty Images)

发布于 , 503 次浏览

优胜美地国家公园的马里波萨谷巨杉林,美国加利福尼亚州 Mariposa Grove in Yosemite National Park, California (© Orbon Alija/Getty Images)

温暖的阳穿过古老森林 Warm light through an ancient forest

马里波萨谷巨杉林

四月的最后一个星期五是美国的植节,这一天,人们会庆祝植树成果、倡导保护树木。植树节最早起源于19世纪70年代初的内布拉斯加州,1872年,就职于《内布拉斯加州城市新闻》的记者朱利叶斯·斯特林·莫顿(Julius
Sterling Morton)在公共平台上发起了美国第一个植树节,并提议为内布拉斯加州人民设立一个种树日,于是植树节应运而生。

Arbor Day

We're celebrating Arbor Day with some of Yosemite's most famous residents, the giant sequoia trees of Mariposa Grove. The day champions the planting and preservation of trees and can trace its roots back more than 150 years. In 1872, Nebraska City News editor Julius Sterling Morton proposed a day for locals to plant trees, and the idea grew and grew. Today all 50 states celebrate Arbor Day, most commonly on the last Friday in April, although different states might observe it on the best dates for tree planting in their area.

Giant sequoias, like the ones on our homepage, have been around for a very long time. Geological evidence suggests that they are the third-longest-lived tree species in the world. There are hundreds of them in Yosemite's Mariposa Grove, including the famous Grizzly Giant, which is estimated to be about 3,000 years old. Let's hope it is around for thousands of Arbor Days to come.


南帕德里岛,美国得克萨斯州 South Padre Island, Texas (© Jeff R Clow/Getty Images)

发布于 , 579 次浏览

南帕德里美国得克萨斯州 South Padre Island, Texas (© Jeff R Clow/Getty Images)

一望无际的天空 An endless stretch of sky

南帕德里岛,美国得克萨斯州

南帕德里岛位于得克萨斯州墨西哥海岸的近海几英里处,是该州最大、最长的堰洲岛。像南帕德里岛这样的堰洲岛通常与海岸平行,是大陆抵御风暴的第一道防线。南帕德里岛通过一座大和大陆相连,每年都有成千上万的游客来岛上游泳、划、钓鱼、放风筝,或者惬意地躺在沙滩上晒太阳。另外,岛上还分布着各式各样的精致沙堡,这些引人注目的沙堡由世界各地的艺术家创作而成。

South Padre Island, Texas

Located a few miles offshore on the Texas Gulf Coast, Padre Island is the largest of the state's string of barrier islands. At 113 miles in length, it is also the longest barrier island in the world. Barrier islands usually run parallel to the coast and, as the name suggests, serve as the mainland's first line of defense against storms.

Since the Port Mansfield Channel was built in the early 1960s, Padre Island has been split into two parts, South Padre Island, pictured here, and North Padre Island. Connected by a bridge to the shore, the resort town of South Padre Island draws in thousands of visitors every year for swimming, boating, fishing, or simply lounging on the beach. Others come for the trail of elaborate sandcastles scattered across the island, created by professional artists.

克雷斯特德比特山上方的月食,科罗拉多州,美国 Lunar eclipse above Mount Crested Butte, Colorado (© Mengzhonghua Photography/Getty Images)

发布于 , 579 次浏览

克雷斯特德比特上方的月食科罗拉多州,美国 Lunar eclipse above Mount Crested Butte, Colorado (© Mengzhonghua Photography/Getty Images)

宁静的夜空 Serene night sky

克雷斯特德比特山,科罗拉多州,美国

这张照片拍摄地位于克雷斯特德比特山,记录了纯净夜空中的月食现象。克雷斯特德比特山是北美落基山脉麋鹿山脉的一座著名山峰。这座12,168英尺(3,709
米)的山峰位于美国科罗拉多州甘尼森县 Crested
Butte镇附近的甘尼森国家森林。甘尼森国家森林是一座美国国家森林,占地2612.71平方英里,它与白和圣伊莎贝尔国家森林共享Maroon
Bells-Snowmass荒野,与圣伊莎贝尔国家森林共享 Collegiate Peaks荒野地区。


哥伦比亚河峡谷,俄勒冈州,美国 Mossy Grotto Falls, Columbia River Gorge, Oregon (© Chase Dekker Wild-Life Images/Getty Images)

发布于 , 532 次浏览

哥伦比亚峡谷俄勒冈州,美国 Mossy Grotto Falls, Columbia River Gorge, Oregon (© Chase Dekker Wild-Life Images/Getty Images)

这个隐秘的瀑布在哪里? Where is this hidden waterfall?

哥伦比亚河峡谷的瀑布,俄勒冈州,美国

俄勒冈州的哥伦比亚河峡谷中有大约90个瀑布,苔藓石窟瀑布就是其中一个高20英尺的迷你瀑布。苔藓石窟瀑布于2006年被发现,经由几位著名摄影师而名声大噪。与幽雅清静、潺潺作响的苔藓岩瀑布形成鲜明对比的,是世界上最高的瀑布——委内瑞拉的天使瀑布,其落差高达2648英尺,汹涌咆哮的奇观令人惊叹,是委内瑞拉最吸引游客的景点之一。如果你想要放松沉思片刻,建议寻找距离最近的瀑布,然后踏上亲近大自然的旅程吧。

Mossy Grotto Falls, Oregon

Mossy Grotto Falls is a tiny 20-foot waterfall in Oregon's Columbia River Gorge, home to around 90 waterfalls. This winsome waterfall became popular in recent years after several renowned photographers snapped it following its discovery in 2006. Waterfalls around the world draw our attention and inspire emotions (and even themes for pop songs). In contrast to the serene, burbling Mossy Grotto Falls, Angel Falls in Venezuela is the tallest in the world, where water plunges 2,648 feet before reaching the ground. This roaring wonder is awe-inspiring and one of the top tourist-draws in the country. If you need a moment of reflection, we recommend searching for the nearest waterfall and taking a trip to connect with nature.

月亮升起,图森,亚利桑那州,美国 Moon rising, Tucson, Arizona (© Tim Murphy/Shutterstock)

发布于 , 623 次浏览

月亮升起,图森,亚利桑那州,美国 Moon rising, Tucson, Arizona (© Tim Murphy/Shutterstock)

亚利桑那州空中的粉月亮 A pink moon over Arizona

四月的第一个满月

夜空中的满月是动人心魄的。人类是如此为月亮着迷,北美地区甚至起了各种各样的名字描述它的不同状态:蓝月、蛋月、狩月、玫瑰月、海狸月等等等等。今天照片里展示的粉月就是亚利桑那州四月的第一轮满月,但这个粉色却并非是日期造成的。阳从月表上反射后穿透地球大气层,大气中的灰尘、污染、烟和其他粒子散射月光,从而改变了月光的颜色,使其从白色或是蓝色变成了红色、橙色、黄色、或是粉色。当月亮低悬于空中时,月光需要穿透更厚的大气层,也就更有可能变为其他的颜色。也许是亚利桑那州沙漠的沙尘导致了这轮美丽的粉月吧。

April's full moon

The full moon has inspired folklore, myths, writers, and artists throughout history and has been given many names, depending on the time of year it appears. April's first full moon is known as the pink moon, but that doesn’t mean it will appear pink against the night sky. Native Americans named it for the pink wildflowers, moss pink or creeping phlox, that bloom in the eastern US in the spring.

If it does appear pink, orange, or golden, it is because sunlight reflects off the moon and travels through our atmosphere. Here, dust, pollution, and other particles scatter the light, making it appear more colorful when it hangs lower in the sky. It appears whiter as it rises. Perhaps this pink moon is tinged by the dust of the Arizona desert.

云层中的纽约市天际线 New York City skyline in fog (© Orbon Alija/Getty Images)

发布于 , 530 次浏览

层中的纽约市天际线 New York City skyline in fog (© Orbon Alija/Getty Images)

缭绕的纽约市 The Big Apple with a foggy topping

纽约市的天际线

即使笼罩着朦胧雾气,纽约市的天际线也能一眼就被认出。美国最高的建筑中有八座都位于纽约曼哈顿区。帝国大厦也许是纽约最著名的大楼,曾连续36年都是世界上最高的建筑。而现在,世贸中心的一号楼因其高耸的塔尖成为了美国目前最高的建筑。纽约市的许多摩天大楼都是装饰艺术风格,如《周六夜现场》的录制地洛克菲勒广场30号大厦,以及装饰着镀铬合金老鹰及点缀的克莱斯勒大厦。来到纽约,你会忍不住不停抬头去仰望这些百年来的摩登奇迹。

New York City skyline

New York City's skyline is instantly recognizable, even when half-covered in fog. Eight of the United States' 10 tallest buildings reside there, all in the borough of Manhattan. One of New York City's most famous landmarks, the Empire State Building, was the world's tallest building for 41 years.

When it was completed in 1931, it towered over New York City's skyline, the first building in the world to be more than 100 stories tall. But in the decades since, it has been joined by scores of other skyscrapers and is now the Big Apple's seventh-tallest building. While it may have been overtaken by some of its younger neighbors, the Empire State Building remains one of the most iconic features of New York's skyline, if you can see it through the fog.

安沙波利哥沙漠州立公园的野花,加利福尼亚州,美国 Wildflowers in Anza-Borrego Desert State Park, California (© Ron and Patty Thomas/Getty Images)

发布于 , 523 次浏览

安沙波利哥沙漠州立公园的野加利福尼亚州美国 Wildflowers in Anza-Borrego Desert State Park, California (© Ron and Patty Thomas/Getty Images)

大自然最为色彩鲜艳的一面 Nature at its colorful best

安沙波利哥沙漠州立公园加利福尼亚州,美国

欢迎来到美国加州最大的沙漠州立公园——安沙波利哥。这个公园以烂漫春花和自然奇观而闻名。初夏是游览的最佳时节,漫遍野都是各种野花、植物仙人掌。这些野花为原本贫瘠的沙漠景观增添了色彩,吸引大批游客的到来。尽管你可能会想摘一些回家,但野花受到加州法律的保护,再说美景也不应私藏,而应大家共赏。

Anza-Borrego Desert State Park, California

Welcome to the largest state park in the golden state of California, Anza-Borrego. Located about 100 miles northeast of San Diego, the park is well known for its spectacular springtime wildflowers, stunning landscapes, and natural marvels. Spring and early summer are the best times to visit. That's when you'll find a myriad of magnificent, blooming species of flowers, including dune primrose, desert sunflowers, and desert sand verbena. These hardy wildflowers can survive in extreme heat and with little water–perfect for California's driest state park, in which some areas get just 2 inches of rain a year.

Heavier rains than usual brought a rare 'winter bloom' of wildflowers to Anza-Borrego earlier this year. And record-breaking rainstorms have continued, ensuring an excellent spring display. The wildflowers draw large crowds of tourists to the area. Though you might be tempted to take some home, the wildflowers are protected by state law and should be left for everyone to enjoy.

鲍威尔湖,美国 Lake Powell on the Colorado River (© Peter Schaefer/Alamy)

发布于 , 595 次浏览

鲍威尔美国 Lake Powell on the Colorado River (© Peter Schaefer/Alamy)

蜿蜒曲折的人工湖泊,鲍威尔湖 Man-made, meandering Lake Powell

世界水日

鲍威尔湖是科罗拉多河上的一座人工水库,跨越犹他州内华达州边境。19世纪60年代美国修建格伦峡谷大坝后形成了这个水库。大坝利用水力发电,但同时也因为湖面加大了水体的表面积,从而更多的水被蒸发,造成了水资源流失。2000年干旱来临时,鲍威尔湖的水位开始直线下降,到2005年时,鲍威尔湖的储水量几乎仅为1999年时的一半。人类对水资源是极度依赖的,因此联合国在1993年设立了世界水日,旨在通过教育和公益活动在政府和普通人群层面上建立起更好的用水措施。全球人口正在增长,我们每个人都必须为保护水资源和清洁水资源出一份力。

World Water Day

Lake Powell is a man-made reservoir on the Colorado River, stretching across the Utah and Nevada border. It was formed in the 1960s after the US built the Glen Canyon Dam. Though the dam creates power through hydroelectricity, it also causes water loss due to evaporation from the broader surface area of the lake. When the drought took hold around 2000, the lake's water levels began to plummet, and in 2005 it lost nearly half of its volume compared to 1999. It's important to consider our dependence on freshwater, which is why the United Nations created World Water Day in 1993. Through education and activism, they aim to create better water practices on governmental and individual levels. As our global population increases, it's crucial that we all do our part to conserve our freshwater and keep it clean.