分类 必应美图 下的文章

邓路斯城堡,安特里姆郡,北爱尔兰 Dunluce Castle, County Antrim, Northern Ireland (© DieterMeyrl/Getty Images)

发布于 , 15 次浏览

邓路斯城堡安特里姆郡,北爱尔兰 Dunluce Castle, County Antrim, Northern Ireland (© DieterMeyrl/Getty Images)

岩石上的城堡 Castle on the rocks

邓路斯城堡,安特里姆郡,北爱尔兰

如图所示的邓路斯城堡,是否让你仿佛置身于《权力的游戏》?那是因为它正是剧中“派克城”——葛雷乔伊家族领地的现实灵感来源。该城堡建于13世纪,坐落于北爱尔兰安特里姆郡,曾是安特里姆·麦克唐纳家族的据点。该家族是苏格兰麦克唐纳氏族的一个分支,在15世纪至17世纪期间在爱尔兰政治中扮演了重要角色。1690年博因战役后,该家族的势力衰落,由于缺乏资金维护,城堡逐渐荒废成废墟

邓路斯城堡流传着各种传说,其中最著名的是关于女妖的传说。相传,麦奎兰勋爵唯一的女儿梅芙·罗反对一桩包办婚姻,被父亲囚禁在城堡的一座塔楼中。某晚,梅芙·罗与她的恋人乘私奔,途中却遭遇猛烈风暴,双双葬身海底。当地人说,至今仍能听到她在塔楼中凄厉的哭声在风中回荡。如今,游客们可以走进这座饱经风雨的中世纪古堡遗迹,想象当年在此上演的盛宴与战斗。如果城堡本身还不足以打动你,那么眼前这片盖世海岸的壮丽景色,定会让你驻足凝望。

Dunluce Castle, County Antrim, Northern Ireland

If Dunluce Castle, pictured here, feels like something straight out of 'Game of Thrones,' that's because it is the real-life inspiration for Pyke, the seat of House Greyjoy. Built in the 13th century, this castle in County Antrim, Northern Ireland, was once a stronghold of the MacDonnells of Antrim, a branch of the Clan MacDonnell that played a key role in Irish politics from the 15th to the 17th century. The family's fortunes declined after the Battle of the Boyne in 1690, and with little money for upkeep, the castle gradually fell into ruin.

Dunluce Castle is steeped in legend, including the tale of its banshee. Maeve Roe, the only daughter of Lord MacQuillan, defied an arranged marriage and was locked away in the castle's turret. One night, as Maeve Roe and her lover fled by boat, a fierce storm struck, dragging them both to a watery grave. Locals say her ghostly cries still echo from the turret. Today, visitors can explore the windswept remains of this medieval fortress, imagining the feasts and battles that once took place here. And if the castle itself isn't impressive enough, the views over the Causeway Coast certainly are.

一架超轻型飞机飞越纳米比亚沙漠 An ultralight aircraft flying over the sands of Namibia (© Burt Johnson/Alamy Stock Photo)

发布于 , 19 次浏览

一架超轻型飞机飞越纳米比亚沙漠 An ultralight aircraft flying over the sands of Namibia (© Burt Johnson/Alamy Stock Photo)

不一般的沙漠之旅 Not your average desert trip

一架超轻型飞机飞越纳米比亚沙漠

想象一下,在轻型飞行器中翱翔于天空,风呼啸而过,俯瞰着如画的风景。下方是世界上最古老的沙漠:纳米布沙漠,在5500万年的风力作用下形成并不断演变。这就是纳米比亚,一片由高耸沙丘、干涸床和流沙构成的超现实梦幻般的景观。

与传统飞机不同,超轻型飞机提供了无与伦比的自由感。它们也被称为微型飞行器,是一种专为低空、低速飞行而设计的小型飞机。各国对其重量和速度的限制有所不同;例如在美国,空载时重量应低于254磅,满功率飞行时速度不得超过55节(约63英里/小时)。超轻型飞机通常拥有开放式或半封闭式座舱,带来令人屏息的全景视野,使每一次飞行都成为一次沉浸式的体验。超轻型航空于20世纪70年代末至80年代初兴起,彻底改变了休闲飞行。凭借简化的监管和轻巧的设计,这类飞行器为探索世界上一些最偏远、最美丽的地方提供了一种既便捷又令人兴奋的方式,就像我们在今日图片中所看到的那样。

An ultralight aircraft flying over the sands of Namibia

Imagine soaring through the skies in an ultralight aircraft, the wind rushing past as you take in the view. Below, the world's oldest desert, the Namib, stretches endlessly, shaped by winds over 55 million years. This is Namibia—a surreal landscape of towering dunes, dry riverbeds, and shifting sands.

Unlike traditional aircraft, ultralights offer an unmatched sense of freedom. Also known as microlights, these small planes are designed for low-altitude, slow-speed flying. Their weight and speed limits vary by country; in the US, they should weigh under 254 pounds when empty and not go over 55 knots (63 mph) at full power. With open or semi-enclosed cockpits, ultralights provide panoramic views, making each flight an immersive experience. Ultralight aviation emerged in the late 1970s and early 1980s, revolutionizing recreational flying and offering an accessible and exhilarating way to explore some of the world's most remote and beautiful places.

日出时分,美丽的喀斯特山脉鸟瞰图,中国桂林 Aerial view of beautiful karst mountains at sunrise, Guilin, China (© zhaojiankang/Getty Images)

发布于 , 25 次浏览

日出时分,美丽的喀斯特山脉鸟瞰图,中国桂林 Aerial view of beautiful karst mountains at sunrise, Guilin, China (© zhaojiankang/Getty Images)

秀美壮丽的 Beautiful and magnificent mountains and rivers

喀斯特山脉,广西桂林,中国

今天是立夏,标志着我们即将进入夏季,今天图片中壮丽又秀美的山河景色是位于中国桂林的喀斯特山脉景致。桂林喀斯特地貌,位于广西南岭构造带中部,是大陆型塔状岩溶的典型代表,华南地区岩溶演化末期的地貌展现,世界地质遗产地。桂林喀斯特位于南岭构造带中部,以秀美漓江及其支流周边的塔状及锥状岩溶地貌为主要特征,同时发育有许多洞穴。受古生代构造运动的影响,桂林喀斯特形成了独特的岩溶发育盆地

这里的山水如同一幅幅精美的山水画卷,吸引着来自世界各地的游客。它是中国山水画的真实写照来到桂林,你会被这里的美景所陶醉,仿佛置身于一幅幅山水画中,感受着大自然的瑰丽与壮美。

西班牙广场,塞维利亚,西班牙 Plaza de España, Seville, Spain (© Horia Merla/Getty Images)

发布于 , 25 次浏览

西班牙广场塞维利亚,西班牙 Plaza de España, Seville, Spain (© Horia Merla/Getty Images)

欢迎来到纳布星球! Welcome to planet Naboo!

星球大战日

5月4日是《星球大战》粉丝们的“星球大战日”,这一天旨在致敬由乔治·卢卡斯创造的这一广受喜爱的系列电影。该系列共包含九部电影,统称为“天行者传奇”。 其中一个令人难忘的拍摄地是西班牙塞维利亚的西班牙广场,正如今日图片所展示。这座美丽的广场呈半椭圆形,建筑风格令人惊叹,在影片中被用作纳布星的希德城。参议员阿米达拉抵达纳布星的场景,就是在这里拍摄的,演员包括娜塔莉·波特曼和海登·克里斯滕森。西班牙广场独特的设计,包括中央建筑、塔楼和喷,为《星球大战》的世界增添了一抹魔幻色彩。这座历史悠久的广场由安尼巴尔·冈萨雷斯设计,最初是为1929 年举办的伊比利亚-美洲博览会而建造的。

Star Wars Day

On May 4, 'Star Wars' fans celebrate Star Wars Day, a tribute to the beloved franchise created by George Lucas. The film series consists of nine movies, collectively referred to as the 'Skywalker Saga.' One of the memorable filming locations is Plaza de España in Seville, Spain, seen in today's image. This beautiful square, with its semi-elliptical shape and stunning architecture, was used as the city of Theed on the planet Naboo. The scene where Senator Amidala arrives in Naboo, featuring Natalie Portman and Hayden Christensen, was filmed here. Plaza de España's unique design, with its central building, towers, and fountain, adds a touch of magic to the Star Wars universe.

Whether you are in Spain or elsewhere in the galaxy, May the Force be with you today!

拱门国家公园双拱门映衬下的银河,犹他州,美国 The Milky Way framed by Double Arch in Arches National Park, Utah (© Adventure_Photo/Getty Images)

发布于 , 25 次浏览

拱门国家公园双拱门映衬下的银河犹他州美国 The Milky Way framed by Double Arch in Arches National Park, Utah (© Adventure_Photo/Getty Images)

让我们一起庆祝宇宙 Let's celebrate the cosmos

国际天文日快乐!

你是否曾好奇,通过望远镜看到的土星环是什么样子?又或者,天文学家是如何发现遥远星系的?国际天文日正是探索这些奥秘的绝佳时机!这一年度活动最早于 1973 年发起,其官方主题是:“将天文学带给大众”。 从当地公园到天文俱乐部、博物馆,再到天文台,游客们可以参与望远镜观测、太空讲座,甚至体验模拟月球重力的装置!这一想法起源于加利福尼亚的一位天文学家道格·伯杰。他不再等待人们走进天文台,而是直接把望远镜带到热闹的公共场所。这一招奏效了,人们很快就迷上了仰望星空!如今,世界各地都在庆祝国际天文日,加拿大瑞典阿根廷等许多国家都有举办相关活动。今天,就是探索宇宙的好时机。找一架望远镜,一起仰望星空、庆祝宇宙的壮丽吧!

Happy International Astronomy Day!

Ever wondered what Saturn's rings look like through a telescope? Or how astronomers spot distant galaxies? International Astronomy Day is the perfect time to find out. This annual event, first launched in 1973, is all about 'Bringing Astronomy to the People'—the official theme of Astronomy Day. From local parks to astronomy clubs, museums, and observatories, visitors can enjoy activities like telescope viewings, space talks, and even moon gravity simulators.

The event started when Doug Berger, an astronomer in California, decided to take telescopes to busy public spaces rather than wait for people to visit observatories. It worked—people got hooked on stargazing. Astronomy Day is celebrated worldwide, with events in countries like Canada, Sweden, and Argentina, among many others. Today is the day to explore the universe. Find a telescope and celebrate the cosmos!

从巴拉那州看到的伊瓜苏瀑布, 巴西 Iguazu Falls seen from Paraná, Brazil (© agustavop/Getty Images)

发布于 , 49 次浏览

从巴拉那州看到的伊瓜苏瀑布, 巴西 Iguazu Falls seen from Paraná, Brazil (© agustavop/Getty Images)

瀑布声在各国间回响 Falls echo among nations

从巴拉那州看到的伊瓜苏瀑布, 巴西

伊瓜苏市是一处由大自然雕琢出的奇观,今日图片仅捕捉到其壮丽景色的一角。位于巴拉那州西南角,这片边境地带回荡着瀑布震耳欲聋的轰鸣声,每秒数百万升水以狂野而迷人的姿态倾泻而下。瀑布腾起的水在空中绘出道道彩虹河流的力量将这片土地塑造成一幅仿佛有生命、不断变化的画卷。

但伊瓜苏的魅力不仅止于瀑布。它是一片充满活力的文化拼图,巴西、阿根廷和巴拉圭三国在此交汇。在集市上,语言与香气交织碰撞,展现出这个多元地区跳动的不同节奏。伊瓜苏国家公园是稀有物种的栖息地,而“三国交界纪念碑”提醒着人们,在这里,历史与传统之间没有边界。在葱郁的自然与国际化都市的活力之间,伊瓜苏也拥抱着未来,通过可持续旅游,确保这份宏伟得以世代相传。在这里,每一滴水、每一条小径、每一次相遇,都诉说着关于美丽、力量与联结的故事。

维朗德里城堡,卢瓦尔河谷,法国 Formal garden at Château de Villandry, Loire Valley, France (© Mint Images/Getty Images)

发布于 , 38 次浏览

维朗德里城堡,卢瓦尔河谷法国 Formal garden at Château de Villandry, Loire Valley, France (© Mint Images/Getty Images)

几何之美绽放于此 Geometry in bloom

维朗德里城堡花园,卢瓦尔谷,法国

这边的草地确实更绿,尤其是当那一边是维朗德里城堡时。虽然法国卢瓦尔河谷遍布令人惊叹的城堡,但维朗德里城堡却与众不同,它并非以高耸的塔楼或中世纪的雄伟气势取胜,而是以园闻名。这座城堡建于 16 世纪,由弗朗索瓦一世国王的财政大臣让·勒·布雷顿所建,目的就是为了令人印象深刻。与为战争而建的防御性城堡不同,维朗德里城堡的设计注重舒适,拥有大窗户和开阔、宜人的布局。城堡的花园分布在不同的梯田上。每个梯田有独特的主题。装饰性花园展示了如图所示的几何图案。水景花园则提供宁静的休憩之所,而蔬菜园则将日常作物打造成艺术展示。

在历经一段艰难时期后,破败不堪的维朗德里城堡于 1906 年被西班牙医生若阿基姆·卡瓦略及其妻子、美国钢铁帝国的女继承人安·科尔曼购得。他们对历史和园艺的热爱促成了城堡的全面修复,如今他们的后代仍在维护这座庄园。这些花园随季节更替而变化,确保每次造访都有不同的体验。无论是否擅长园艺,都很难不为其中的精巧布局所折服。

Formal garden at Château de Villandry, Loire Valley, France

The grass truly is greener on the other side—especially when that side is Château de Villandry. While the Loire Valley in France is packed with stunning châteaux (French for castles), Villandry stands apart, not for its towering turrets or medieval might, but for its gardens. Built in the 16th century by Jean le Breton, a minister to King Francis I, Villandry was always meant to impress. Unlike fortified castles built for war, it was designed for comfort, featuring large windows and an open, welcoming layout. Its gardens are arranged across terraces with distinct themes. The ornamental garden showcases geometric patterns like the one pictured here. The water garden offers a serene retreat, and the vegetable garden turns everyday crops into artistic displays.

After a challenging period, the dilapidated Château de Villandry was purchased in 1906 by Spanish doctor Joachim Carvallo and his wife, Ann Coleman, an heiress to an American steel empire. Their passion for history and horticulture led to a full restoration, and their descendants continue to maintain the estate today. These gardens change with the seasons, ensuring that no two visits are exactly alike. Whether you have a green thumb or not, it's hard not to admire the precision at play.

红木国家公园和州立公园, 加利福尼亚州, 美国 Grove of redwoods in Redwood National and State Parks, California (© Bob Pool/Getty Images)

发布于 , 52 次浏览

红木国家公园州立公园, 加利福尼亚州, 美国 Grove of redwoods in Redwood National and State Parks, California (© Bob Pool/Getty Images)

就在这里驻足吧 Park it here

红木国家公园和州立公园, 加利福尼亚

国家公园周今天落下帷幕,但这些森林已经庆祝大自然数千年了。走进一个木直插霄的世界。位于加利福尼亚州红木国家公园和州立公园的红木林,是地球上最高的树木之一,高达超过 370 英尺。州立公园包括红木国家公园、德尔诺特海岸红木州立公园、杰迪戴亚·史密斯红木州立公园和草原溪红木州立公园。有些红木树在玛雅人建造神庙中国修建长城时就已经存在了。自 1968 年起被保护,这座公园保留了全球近一半现存的原始红木森林。

漫步于杰迪戴亚·史密斯红木州立公园的斯托特林地或红木国家公园的“第一夫人”林地中,能在红木树间享受宁静的漫步时。您还可以徒步探索仅凭许可证才能进入的“高树小径”,在那里可以近距离观赏到这些最高的树木。红杉国家公园的生态系统是许多动物的家园,包括罗斯福麋鹿、黑熊、香蕉蛞蝓以及濒危的云雀鹱。在郁郁葱葱的树冠下,蕨类植物和苔藓茂盛生长,而沿海的气则为这些树木提供了不可缺少的水分。无论是徒步穿越这些参天巨树之间,还是仅仅站在它们的树荫下,这种体验都会令人感到心生敬畏。

Redwood National and State Parks, California

Step into a world where trees touch the sky. The redwood groves of Redwood National and State Parks (RNSP) in California are home to some of the tallest trees on Earth, soaring over 370 feet high. The combined RNSP contain Redwood National Park, Del Norte Coast Redwoods State Park, Jedediah Smith Redwoods State Park, and Prairie Creek Redwoods State Park. Some of these redwoods were alive when the Mayans built their temples, and the Great Wall of China was under construction. Protected since 1968, the park preserves nearly half of the world's remaining old-growth redwoods.

Walk through Stout Grove in Jedediah Smith Redwoods State Park or Lady Bird Johnson Grove in Redwood National Park for a quiet stroll among the redwoods. You can also hike the Tall Trees Trail, a permit-only path where you can closely witness the tallest trees. The RNSP ecosystem is home to many animals, including Roosevelt elk, black bears, banana slugs, and the endangered marbled murrelets. Ferns and moss thrive beneath the leafy canopy, while coastal fog provides essential moisture to the trees. Whether hiking beneath these towering giants or simply standing in their shadows, the experience is humbling.

印第安头湾, 布鲁斯半岛国家公园, 安大略, 加拿大 Indian Head Cove, Bruce Peninsula National Park, Ontario, Canada (© Maurice Prokaziuk/Getty Images)

发布于 , 50 次浏览

印第安头, 布鲁斯半岛国家公园, 安大略, 加拿大 Indian Head Cove, Bruce Peninsula National Park, Ontario, Canada (© Maurice Prokaziuk/Getty Images)

悬崖洞穴与清澈的水域 Cliffs, caves and clear waters

印第安头湾, 布鲁斯半国家公园, 安大略, 加拿大

布鲁斯半岛国家公园是安大略省一段令人叹为观止的尼亚加拉断崖地貌,由时间与水流共同雕琢而成。该公园于 1987 年设立,保护着高耸的石灰岩悬崖、隐秘的穴、茂密的森林和未被破坏的岸线。作为联合国教科文组织生物圈保护区的一部分,这里是多种适应崎岖地形的野生动物的避难所,比如黑熊、大响尾蛇和白尾鹿。

公园内拥有多条徒步步道,包括长距离的赛普里斯湖步道和布鲁斯步道。游客可以穿越茂密森林,探索喀斯特地貌、卵石海滩和宁静的草地。当你深入公园,自然会展现出静谧而惊艳的景象:东部草原流苏兰为小径增添色彩,古老顽强地扎根于岩石边缘,仿佛在挑战地心引力。这里还有著名的“岩洞”,位于马尔湖和乔治亚湾步道之间的湖岸线上。这座令人惊叹的石灰岩洞穴内,碧蓝的水波粼粼,每一步徒步都值回票价。无论你是为美景、野生动物而来,还是想在乔治亚湾中畅游一番,这座国家公园都能带来一段难忘的逃离喧嚣之旅。


阿拉斯加基奈峡湾国家公园尖顶湾, 阿拉斯加州苏厄德, 美国 Spire Cove in Kenai Fjords National Park, Seward, Alaska (© Wander Photography/Getty Images)

发布于 , 92 次浏览

阿拉斯加基奈峡湾国家公园尖顶湾, 阿拉斯加州苏厄德, 美国 Spire Cove in Kenai Fjords National Park, Seward, Alaska (© Wander Photography/Getty Images)

崎岖山峰与野性水域 Rugged peaks and wild waters

阿拉斯加基奈峡国家公园尖顶湾, 阿拉斯加州苏厄德

随着国家公园周的持续进行,让我们把目转向阿拉斯加基奈半岛上的瑰宝——基奈峡湾国家公园。该公园面积超过1,000 平方英里,拥有高耸的峡湾、蜿蜒的河谷和高山地貌。其中超过一半的区域被覆盖,冰川占据了其面积的 51%。在 20 世纪,公园内的冰川不断消退,为植物和动物的生长腾出了新的土地。从古老的西加杉到娇嫩的柳兰幼苗,再到覆盖森林地面的茂密苔藓,尽管地势崎岖,基奈峡湾的植物依然繁茂生长。该公园也是多种陆地和海洋哺乳动物的栖息地,包括森林狼、豪猪、加拿大猞猁,以及虎和长须鲸等鲸目动物。这里还栖息着多种鸟类,如白头海雕和皮尔氏游隼。

基奈峡湾国家公园不仅有令人惊叹的自然景观和繁茂的荒野,还蕴藏着丰富的人类历史。几千年来,阿拉斯加原住民在此生活,留下了他们生活的痕迹。在国家公园的范围内,过去依然留下印记,从沿海分布的苏格皮亚克人(阿拉斯加原住民一族)营地,到努卡湾中废弃的旧矿营遗迹。这些历史的足迹和公园的自然奇观一样珍贵,为我们提供了与曾塑造这片土地的人们之间的重要连接。有如此丰富的内容可供探索,难怪基奈峡湾是该州最受欢迎的公园之一。

Spire Cove in Kenai Fjords National Park, Seward, Alaska

As National Park Week rolls on, let's turn our attention to Kenai Fjords National Park, a gem on Alaska's Kenai Peninsula. Stretching over 1,000 square miles, this landscape features fjords, river valleys, and alpine landscapes. More than half of the terrain is blanketed in ice. Throughout the 20th century, the park's glaciers have receded, uncovering new land for plant and animal life to take root. From ancient Sitka spruces to delicate fireweed shoots and moss carpeting the forest floor, plant life in Kenai Fjords flourishes. The park is also home to diverse terrestrial and marine mammals, including timber wolves, porcupines, Canadian lynxes, and cetaceans like orcas and fin whales. It also hosts a variety of birds, such as bald eagles and Peale's peregrine falcons.

Kenai Fjords isn't just about stunning landscapes and flourishing wilderness—it's also a place rich with human history. For thousands of years, Alaska Natives have called this region home, leaving behind traces of their lives in the land. Within the national park, the past still lingers—from the camps left by Alaska Native Sugpiaq people once scattered along the coastline to the remnants of old mining camps in Nuka Bay.