分类 必应美图 下的文章

锡安国家公园,犹他州,美国 (© Simon Dannhauer/Getty Images)

发布于 , 6 次浏览

锡安国家公园犹他州美国 (© Simon Dannhauer/Getty Images)

国家公园周开始了

锡安国家公园,犹他州,美国

穿上你的登靴——国家公园周开始了!这个为期九天的活动从今天开始,鼓励人们探索并欣赏国家公园的自然美景与文化遗产。这是一个了解这些受保护区域、参与保护工作、并享受壮丽景观的绝佳时机。可以通过参观国家公园、分享这些自然宝藏的信息,来加入这一庆祝活动,同时也感受它们在国家遗产中所扮演的重要角色。

今日图片展示的是锡安国家公园,这是一个很好的起点。该公园位于犹他州西南部,占地232 平方英里,地貌独特,拥有壮观的砂岩悬崖和狭窄的缝隙峡谷。锡安国家公园拥有丰富的动植物资源,包括近 300 种鸟类和19 种蝙蝠。是不是很吸引人?锡安国家公园只是全美 400 多个国家公园中的一个。国家公园周是一个深入了解它们并亲近大自然的绝佳机会。

卡奇纳桥,天然桥国家区,犹他州,美国 Kachina Bridge, Natural Bridges National Monument, Utah (© Alan Majchrowicz/Getty Images)

发布于 , 17 次浏览

卡奇纳,天然桥国家区,犹他州美国 Kachina Bridge, Natural Bridges National Monument, Utah (© Alan Majchrowicz/Getty Images)

通道 A passage through time

纪念天然桥国家保护区成立周年,犹他

在犹他州东南部偏远的峡谷深处,天然桥国家保护区静静地诉说着时间与自然的力量。这里坐落着三座壮丽的天然桥:西帕普桥、卡奇纳桥和欧瓦乔莫桥。这些名字来源于曾在此生活的阿纳萨齐祖先印第安人,向他们的文化遗产致敬。其中,西帕普桥是最大的一座,其巨大的桥足以容纳美国国会大厦的圆顶。位于西帕普和欧瓦乔莫之间的卡奇纳桥,以桥基处发现的岩画和壁画而得名。而欧瓦乔莫桥被认为是三座桥中最古老的一座,其纤细的拱形结构表明它可能最终会自然坍塌。

1908年的今天,美国总统西奥多·罗斯福宣布此地为犹他州首座国家纪念地,以保护这一奇观。如今,这片神秘而壮丽的土地依旧保持着原始风貌。游客可以沿着小径徒步穿行,在高耸的天然桥下驻足仰望,感受大自然鬼斧神工的杰作,或是在这片以漆黑夜空闻名的保护区里,欣赏璀璨银河铺满天际的壮观景象。

Anniversary of Natural Bridges National Monument, Utah

Within the remote canyons of southeastern Utah, Natural Bridges National Monument highlights the power of erosion and the passage of time. Shaped by the relentless forces of wind and water, this monument features three magnificent natural bridges—Sipapu, Kachina, and Owachomo. These bridges were named to honor the Ancestral Puebloans who once lived here. Sipapu is the largest bridge, with a massive opening that could almost fit the dome of the United States Capitol. Kachina, pictured here, is equidistant from Sipapu and Owachomo. It was named after the petroglyphs and pictographs found at its base. Owachomo is believed to be the oldest of the three. Its thin, arching structure suggests it may eventually collapse.

Recognizing the significance of these natural wonders, President Theodore Roosevelt designated Natural Bridges as Utah's first national monument on this day in 1908. Today, it remains a place of awe and solitude, where visitors can hike beneath the soaring bridges, gaze at some of the darkest night skies in the country, and step back into a landscape sculpted over millions of years.

卡拉奥拉城堡,格拉纳达,西班牙 (© Ugo Mellone/eStock Photo)

发布于 , 23 次浏览

卡拉奥拉城堡,格拉纳达,西班牙 (© Ugo Mellone/eStock Photo)

梦幻城堡!

卡拉奥拉城堡,格拉纳达,安达卢西亚,西班牙

在瓜迪克斯地区,群山谷之间,坐落着拉卡拉奥拉小镇,一座宏伟的文艺复兴时期城堡便矗立于此。这座建筑瑰宝建于16世纪,由第一代塞内特侯爵修建,既具备坚固的军事防御功能,又融入了意大利宫殿的优雅风格,是西班牙最早的文艺复兴建筑之一。

春天游览拉卡拉奥拉可谓一场视觉盛宴:附近的山谷被盛开的樱花点缀成粉白色的海洋,勾勒出令人难忘的景色。此外,这里靠近内华达山脉和阿尔普哈拉山区,是自然与历史爱好者的理想目的地。前往拉卡拉奥拉,探索这个格拉纳达的角落,感受历史与美景交相辉映的魅力。

班克鲁特的唐赛寺,泰国 Wat Tang Sai Temple in Ban Krut, Thailand (© Ratnakorn Piyasirisorost/Getty Images)

发布于 , 45 次浏览

班克鲁特的唐赛泰国 Wat Tang Sai Temple in Ban Krut, Thailand (© Ratnakorn Piyasirisorost/Getty Images)

让我们一起庆祝宋干节! Let's celebrate Songkran!

宋干节——泰国新年

新年庆祝不一定是烟花的绽放,有时也可以是一场全国范围的泼水狂欢!泰国的宋干节结合了宗教传统与全民水战,是一年中最热闹的节日。今年宋干节将在4月13日至15日举行,作为泰国传统新年,这一节日深深植根于佛教习俗,强调净化和重新开始。在节日期间,人们会前往寺庙,向僧侣供奉食物,并向佛像和长辈的手上泼洒香薰水以示敬意。与此同时,街道上的节日氛围却截然不同,大街小巷都变成了水战竞技场,无论是本地人还是游客,都会加入这场欢乐的水战,享受节日的欢乐。传统的游行队伍穿梭在小巷中,而在一些地方,“宋干小姐”选美比赛更是成为节日的一大亮点,参赛者身着华丽的泰国传统服饰,吸引众多目

如果想远离喧嚣以更平静方式庆祝节日,不妨前往今日图片中的唐赛寺。这座寺庙坐落在班固的通猜上,庙内矗立着高达43英尺的佛像,并环绕着多座泰式宝塔。唐赛寺建于1996年,是为纪念泰王拉玛九世普密蓬·阿杜德国王登基50周年而修建的,如今已成为重要的佛教圣地。在这里,除了欣赏壮丽的海岸风光,还能静心冥想,聆听佛教诵经的庄严回响,感受内心的平和与宁静。

Songkran—Thai New Year

New Year celebrations don't always come with fireworks—sometimes, they come with buckets and a nationwide water splash fest! Thailand's Songkran festival is a unique mix of spiritual traditions and all-out water fights. Held from April 13 to 15 this year, the holiday is deeply rooted in Buddhist customs and focuses on cleansing and starting afresh. During this time, people visit temples, offer food to monks, and pour scented water over Buddha statues and elders' hands as a sign of respect. Meanwhile, the streets turn into water battlegrounds, with locals and tourists alike getting soaked in the spirit of renewal. Traditional parades roll through the lanes, and in some places, the 'Lady Songkran' or 'Miss Songkran' contest steals the show, with contestants dressed in stunning Thai outfits.

Those seeking a calmer way to celebrate might consider visiting Wat Tang Sai Temple in the village of Ban Krut, seen in today's image. Perched on Thong Chai Mountain, this temple complex is home to a 43-foot-tall Buddha statue and Thai-style pagodas. Built in 1996 to honor King Bhumibol Adulyadej (Rama IX) on his 50th year of reign, it remains an important spiritual site. With stunning coastline views, Wat Tang Sai offers a peaceful setting to meditate and feel the vibrations of Buddhist chants.

从国际空间站穹顶俯瞰南太平洋 View from the cupola of the International Space Station above the South Pacific Ocean (© NASA)

发布于 , 24 次浏览

国际空间站穹顶俯瞰太平洋 View from the cupola of the International Space Station above the South Pacific Ocean (© NASA)

改变世界的108分钟 108 minutes that changed the world

载人空间飞行国际日

在人类历史上不久之前,我们迈出了超越地球的第一步。几千年来,人类仰望星空,想象着星辰大海的奥秘。然后,在1961年4月12日,一个人离开了地球,永远改变了历史。那天早上,苏联飞行员尤里·加加林登上了一艘名为“东方1号”的小型球形宇宙。倒计时开始,发动机点火。随着火箭呼啸着冲向天空,他喊道:“出发了!”就这样,地球迎来了首位太空旅行者。

加加林在太空中绕地球飞行了 108 分钟,从人类前所未见的视角俯瞰着世界。当他安全返回地球时,一切都已不同。人类正式进入了太空时代。他的飞行点燃了登月竞赛,也让人们开始憧憬未来在火星生活的可能性。几十年后,为了纪念这一成就,联合国将 4 月 12 日设立为载人空间飞行国际日。今日图片展示的是国际空间站穹顶舱的视角,俯瞰广阔的南太平洋。这提醒着我们,在浩瀚的宇宙中地球是多么渺小,而人类航天探索已经走出了多远的距离。

International Day of Human Space Flight

Not so long ago, humanity took its first step beyond Earth. For thousands of years, we gazed at the stars, dreaming of what lay beyond. Then, on April 12, 1961, one man left the planet and changed history forever. That morning, Soviet pilot Yuri Gagarin climbed into a small, spherical spacecraft named Vostok 1. The countdown began. The engines ignited. As the rocket roared toward the sky, he called out, 'Poyekhali!'—'Let's go!' And just like that, Earth had its first space traveler.

For 108 minutes, Gagarin orbited the planet, watching the world from a view no human had ever seen before. When he landed safely back on Earth, everything had changed. Humanity had entered the Space Age. His flight sparked the race to the moon, the dream of living on Mars, and much more. Decades later, in honor of his achievement, the United Nations declared April 12 as the International Day of Human Space Flight. Pictured here is the view from the cupola of the International Space Station, showing the vast South Pacific Ocean. It is a reminder of how small Earth is in the grand cosmos—and how far human spaceflight has taken us.

郁金香,荷兰 Tulip fields in Netherlands (© 1111IESPDJ/Getty Images)

发布于 , 36 次浏览

郁金香荷兰 Tulip fields in Netherlands (© 1111IESPDJ/Getty Images)

盛放的美好时 A blooming good time

郁金香,荷兰

从著名的郁金香田到世界上最大的花卉拍卖市场,荷兰与郁金香的渊源悠久。有趣的是,郁金香的原产地并非荷兰。这些绚丽的花朵最早于 16 世纪末由奥斯曼帝国传入荷兰。到了 17 世纪,郁金香的价值飙升,甚至一颗郁金香球茎的价格曾超过一栋房屋。这一时期被称为“郁金香狂热”,常被视为是最早有记录的金融泡沫之一。1637 年价格崩盘后,许多人一夜破产,但荷兰人对郁金香的喜爱却从未消退。

最著名的郁金香花田,如今日图片中展示的壮观景象,主要分布在阿姆斯特丹郊外的博尔伦斯特雷克(花卉区)等地。红、黄、粉、紫等色彩斑斓的郁金香花海绵延至天际。另一处不可错过的赏花胜地是位于利瑟的库肯霍夫公园,这是世界上最著名的花卉公园,每年春天仅开放数周,展示超过七百万株花卉,包括稀有和异国品种的郁金香。公园的花卉设计每年都会变化,因此每次参观都会带来全新的体验。如果错过了郁金香的花期,也无需遗憾。荷兰的郁金香产业全年保持繁荣,这一点在阿尔斯梅尔花卉拍卖市场体现得尤为明显,作为全球最大的花卉交易市场,这里每天有数百万朵鲜花,包括郁金香,被买卖并运往世界各地,为无数家庭带去缤纷色彩和春天的气息。

Tulips, Netherlands

From famous tulip fields to the world's largest flower auction, the Netherlands and tulips go a long way back. Tulips didn't originate here. These beauties arrived in the country in the late 16th century, brought from the Ottoman Empire. By the 17th century, they became so valuable that a single bulb could cost more than a house. This period, known as 'tulip mania,' is considered one of the first recorded financial bubbles. When prices crashed in 1637, fortunes were lost, but the love for tulips remained.

The most famous tulip fields, like the ones pictured here, are found in regions such as the Bollenstreek (Bulb Region), just outside Amsterdam. Rows of red, yellow, pink, and purple stretch as far as the eye can see. Then there's Keukenhof, in Lisse, the world's most famous flower park, open only for a few weeks each spring. It showcases over 7 million flowering bulbs, including rare and exotic tulip varieties. The designs change every year, so no two visits are ever the same. If you miss the bloom, don't worry—the Netherlands keeps its tulip industry thriving year-round. The Dutch take their tulips seriously, and nowhere is this more evident than at the Aalsmeer Flower Auction, the largest flower market in the world. Here, millions of flowers, including tulips, are bought and sold daily, making their way to homes across the globe.

纳克索斯岛的蓝色时刻,基克拉泽斯群岛,希腊 Blue hour in Naxos, Cyclades, Greece (© Sizun Eye/Getty Images)

发布于 , 32 次浏览

纳克索斯的蓝色时刻,基克拉泽斯群岛希腊 Blue hour in Naxos, Cyclades, Greece (© Sizun Eye/Getty Images)

在繁星闪耀之前 Before the stars take over

纳克索斯岛,基克拉迪群岛,希腊

当白昼消退或黎明降临,希腊的纳克索斯岛便笼罩在一片深邃的蓝色辉之中,沉浸在蓝色时刻的神秘魅力里。在这短暂的时间里,当太阳位于地平线下方,余晖映照,使天空呈现出浓郁的蓝色。

纳克索斯岛以其丰富的刚玉岩矿藏闻名,这是一种天然研磨石,在现代替代品出现之前,曾是最优质的天然研磨材料之一,作为基克拉泽斯群岛中最肥沃的岛屿,纳克索斯岛拥有稳定的水源供应,并因独特的风味而备受推崇。包括浓郁的阿森尼科奶酪、风味独特的纳克索斯土豆、以本地柑橘酿造的基特隆酒,以及主要由百里香蜜的纳克索斯蜂蜜。这座阳光充沛的岛屿遍布海滩村庄古老遗迹。无论是想在阿吉娅安娜、阿吉欧斯普罗科皮奥斯或普拉卡等海滩放松,还是想在岛上顶级风筝冲浪与风帆冲浪胜地迎风驰骋,纳克索斯岛都能带来无尽的冒险与乐趣。

Naxos in the Cyclades Islands of Greece

As daylight fades or just before it emerges, the island of Naxos in Greece takes on an azure glow, immersing itself in the magic of the blue hour. When the sun is positioned well below the horizon, during this brief window, the lingering sunlight casts a deep blue hue across the sky.

Naxos is renowned for its deposits of emery, a corundum-rich rock that was once among the finest natural abrasives used before modern alternatives emerged. The most fertile island in the Cyclades, it has a reliable water supply in the region. It is celebrated across Greece for its signature flavors, including the rich Arseniko Naxou cheese, flavorful potatoes, aromatic Kitron liqueur made from local citrus, and Naxian honey, primarily sourced from thyme nectar. A sun-soaked island, Naxos is packed with beaches, villages, and ancient ruins. Whether you're looking to rest on the sands of beaches like Agia Anna, Agios Prokopios, or Plaka, or chase the wind at one of the island's top windsurfing and kitesurfing spots, there's no shortage of adventure here.

碎片大厦,伦敦 (© Dennis Fischer Photography/Moment/Getty Images)

发布于 , 53 次浏览

碎片大厦伦敦 (© Dennis Fischer Photography/Moment/Getty Images)

伦敦最尖锐的地标

伦敦碎片大厦

伦敦天际线中有许多标志性建筑,但没有一座能像碎片大厦一样独具特色。这座玻璃幕墙摩天大楼高达310 米,不仅是英国最高建筑,更成为了现代伦敦的象征。它由意大利建筑师伦佐·皮亚诺设计,他以高科技、轻质且实用的设计风格著称。受教堂尖塔和桅的启发,他构想出一座线条流畅、逐渐收窄的建筑,能够反射不断变化的天空。大厦于2009 年开始建设,并于2012 年正式落成,成为西欧最高的摩天大楼

碎片大厦坐落于曾经的南华克塔旧址,如今已成为商业、奢华和全景观赏的中心。大楼共有95 层(其中仅72 层可居住),内部设有办公区、餐厅、五星级香格里拉酒店,以及伦敦一些最昂贵的公寓。可持续发展理念也融入了其设计之中,建筑采用高效能源系统,包括冷热电联产系统,使其不仅仅是一座闪耀的城市地标,更是一座注重环保的现代建筑。

日落时分的加兹特鲁加特岛 , 巴斯克地区, 西班牙 Gaztelugatxe at sunset, Basque Country, Spain (© Eloi_Omella/Getty Images)

发布于 , 99 次浏览

日落时分的加兹特鲁加特 , 巴斯克地区, 西班牙 Gaztelugatxe at sunset, Basque Country, Spain (© Eloi_Omella/Getty Images)

朝圣圣胡安·德·加兹特鲁加特 Pilgrimage to San Juan de Gaztelugatxe

日落时分的加兹特鲁加特岛 , 巴斯克地区, 西班牙

加兹特鲁加特小岛位于西班牙巴斯克地区比斯开海岸,以其壮丽的风景而闻名。岛顶坐落着圣胡安·德·加兹特卢加切修道院,供奉施洗者圣约翰。这座修道院始建于10 世纪,曾因战争和火灾多次损毁,亦数次重建。如今的建筑矗立在小岛之巅,游客需沿着一条狭窄的石阶小径攀登241 级台阶方能抵达。这里是著名的朝圣地,游客常会敲响教堂的钟三次并许愿。相传施洗者约翰曾踏足此地。站在山顶,可俯瞰比斯开崎岖的海岸线,远眺坎塔布连海的壮美风。加兹特鲁加特因成为美剧《权力的游戏》的取景地而名声大噪。在剧中,它被塑造为坦格利安家族的祖传领地龙石岛。

Gaztelugatxe at sunset, Basque Country, Spain

Gaztelugatxe is a stunning islet located on the coast of Biscay in the Basque Country, Spain. It's famous for its dramatic scenery and the small hermitage dedicated to John the Baptist at its peak. San Juan de Gaztelugatxe, which dates back to the 10th century, has been rebuilt several times due to damage from battles and fire. Today's building is perched atop the islet and is accessible by a narrow path that includes 241 steps. It's a popular pilgrimage site, and visitors often ring the church bell three times and make a wish. According to legend, John the Baptist himself set foot on the islet. The views from the top offer panoramic vistas of the rugged coastline and the Cantabrian Sea. Gaztelugatxe gained international fame as a filming location for the TV series 'Game of Thrones,' where it served as Dragonstone, the ancestral seat of House Targaryen.

苏州古镇风景,江苏省,中国 Suzhou Ancient Town Landscape, Jiangsu Province, China (© gyn9038/Getty Images)

发布于 , 41 次浏览

苏州古镇风景,江苏省,中国 Suzhou Ancient Town Landscape, Jiangsu Province, China (© gyn9038/Getty Images)

春和景明 Spring and bright scenery

江苏苏州古镇景观

清明是中国二十四节气之一,源于古代祖先信仰和春祭。至今,扫墓、踏青仍是清明节的主要活动。清明节,春回大地,万物生机,正是人们出门赏春的好时节。

今天的图片展示的是苏州古镇的美景。春明媚,景色宜人。来到水乡古镇,乘一叶扁舟,只见柳树摇曳生姿。你能听到吴侬软语和江南民歌。处处充满诗情画意,美不胜收。