分类 必应美图 下的文章
托莱多,西班牙 Toledo, Spain (© Carlos Fernandez/Getty Images)
托莱多,西班牙 Toledo, Spain (© Carlos Fernandez/Getty Images)
永恒之城托莱多 Toledo's timeless tale
西班牙托莱多
托莱多是位于西班牙卡斯蒂利亚-拉曼恰地区的一座城市,因其独特的地理位置而闻名。托莱多位于一块凸起的高地上,三面被塔古斯河环抱。这座辉煌的城市在中世纪被称为“三文化之城”,基督教、穆斯林和犹太教在这里和谐共处。自1986年起,托莱多就被联合国教科文组织列为世界文化遗产,其历史核心区有许多清真寺、犹太教堂以及令人印象深刻的哥特式大教堂。在八世纪左右,摩尔人来到了这个地方,他们留下的摩尔人文化对这座城市产生了深远的影响。16世纪以前,托莱多的铸剑工艺闻名欧洲。16世纪时,画家埃尔·格列柯曾在这座城市居住,并对该地产生了深刻的影响。在此期间,埃尔·格列柯创作了一些极其重要的作品,如《圣母蒙召升天》,这一画作被视为他最伟大的杰作之一。
Toledo, Spain
Built on a hill and surrounded on three sides by the Tagus River, the Spanish city of Toledo is a UNESCO World Heritage Site packed with history. Its towering Alcázar fortress and impressive Gothic cathedral dominate the skyline, but the city is also home to mosques and synagogues. Toledo bears strong cultural influences from the Moors, who ruled here for centuries, following their arrival in Spain in 711. It was known as the City of the Three Cultures during the Middle Ages, when its Christian, Muslim, and Jewish communities coexisted harmoniously. Toledo has been the home of sword making since Roman times and is also famous for its marzipan. In the 16th century, the city was home to the famous painter El Greco, who was inspired to create some of his greatest masterpieces here.
奥林匹克国家公园霍河雨林中的苔藓大厅 ,华盛顿州,美国 Hall of Mosses trail in the Hoh Rain Forest, Olympic National Park, Washington (© James Randklev/Getty Images)
奥林匹克国家公园霍河雨林中的苔藓大厅 ,华盛顿州,美国 Hall of Mosses trail in the Hoh Rain Forest, Olympic National Park, Washington (© James Randklev/Getty Images)
不一样的热带雨林 A different kind of rainforest
绿色星期五
想象一下,你可以花一天时间在森林里徒步,沉浸在郁郁葱葱的绿色空间中,而不是疯狂地检查节假日购物清单上的一件件商品。欢迎来到“绿色星期五”!它是“黑色星期五”的环保替代品,创立于2015年。在“绿色星期五”,我们鼓励人们在购物时做出更加理智的选择,拥抱大自然,拒绝冲动性消费。因此,请在这个绿色星期五让自己暂停片刻,投入大自然的怀抱吧!
奥林匹克国家公园的苔藓长廊位于华盛顿州的霍河雨林。这片雨林不同于大多数人印象中的热带雨林,它有一条短暂但迷人的环形幽径,是各类苔藓的家园,这些苔藓优雅地覆盖在雄伟的云杉和铁杉上。去这里前请记得带件外套,因为这片森林是美国本土最潮湿的地方,年降雨量接近130英寸。难怪这里如此绿意盎然!
Hoh Rain Forest, Olympic National Park, Washington
Imagine spending the day hiking amid these moss-covered trees instead of frantically checking items off your holiday shopping list. Welcome to Green Friday, the environmental alternative to Black Friday. The aim is to encourage people to make ethical shopping choices—or to refrain from shopping altogether and embrace nature instead.
A good place to start is the Hall of Mosses at Olympic National Park, in Washington's Hoh Rain Forest. This fantastical landscape is a temperate rainforest with an enchanting loop trail through mosses gracefully draped over majestic spruces and hemlocks. Bring a jacket though; this forest is the wettest in the contiguous United States with an annual rainfall of nearly 130 inches. No wonder it's so green!
泰德国家公园的日落,特内里费岛,加那利群岛, 西班牙 Sunset at Teide National Park, Tenerife, Canary Islands, Spain (© Javier Martínez Morán/Alamy)
泰德国家公园的日落,特内里费岛,加那利群岛, 西班牙 Sunset at Teide National Park, Tenerife, Canary Islands, Spain (© Javier Martínez Morán/Alamy)
从深海到天空 From the depths to the skies!
泰德国家公园,特内里费岛
雄伟的泰德峰海拔3718米,耸立在加那利群岛上。这座火山从海底隆起的高度达到了惊人的7500米,因此它既是西班牙最高的山峰,也是世界上海拔第三高的火山。
这个多姿多彩的地方曾是多部著名电影的拍摄地,包括《速度与激情》(2001年)、《第一滴血5:最后的血》(2018年)和《诸神之战》(2010年)。泰德国家公园占地189.90平方公里,已被联合国教科文组织认定为世界遗产。这里还拥有丰富的动植物资源。因此,如果您计划游览这个神奇的地方,请务必穿上合适的鞋袜,备好美味的小吃,尽情享受这段旅程。
Teide National Park, Tenerife
The majestic peak of Teide, at 3,715 meters above sea level, rises in the Canary archipelago. This volcano rises an impressive 7,500 meters from the ocean floor, making it the highest peak in Spain and the third-highest volcano in the world from the seabed.
This diverse location has served as the backdrop for several notable film productions, including "The Fast and The Furious" (2001), "Rambo V: Last Blood" (2018), and "Clash of the Titans" (2010). Teide National Park covers an area of 189.90 square kilometers and has been recognized as a UNESCO World Heritage Site. It is also home to a rich biodiversity of native flora and fauna. Therefore, if you plan to visit this amazing place, be sure to wear suitable footwear and prepare a delicious snack to make the most of the experience.
大提顿国家公园,怀俄明州,美国 Grand Teton National Park, Wyoming (© Westend61/Getty Images)
大提顿国家公园,怀俄明州,美国 Grand Teton National Park, Wyoming (© Westend61/Getty Images)
人少景美的静谧之地 Big on beauty, short on people
大提顿国家公园,怀俄明州
今天的图片让我们一睹大提顿国家公园的美景!该公园建于1929年,位于美国人口最少的怀俄明州,以壮丽连绵的雪山山峰而闻名。园区内高耸入云的巍峨雪山,与蜿蜒的蛇河、纯净的湖水以及丰富的野生动物共同构成了一幅美丽的画卷。去这里的时候,要记得带上你的双筒望远镜!如果是夏天,一定要观察叉角羚,它们可是长途跋涉了约150英里才来到这里。此外,麋鹿和野牛也是这里的夏季访客。这些动物的迁徙不仅有助于植物种子的传播,还为其他捕食者提供了食物,这对大提顿国家公园的生态系统起着至关重要的作用。
Grand Teton National Park, Wyoming
Today's image gives us a glimpse of beautiful Grand Teton National Park, in our least populous state, Wyoming. The park, established in 1929, encompasses lakes, the Snake River, and the Teton Range, famed for its series of sharp, jagged peaks. Bring your binoculars with you, and if it's summertime, be on the lookout for pronghorn, which travel about 150 miles to get there from Wyoming's Upper Green River Basin. They aren't the only creatures to visit seasonally; elk and bison are also summer visitors. These migrations play a vital role in the ecosystem of Grand Teton National Park. The animals help disperse seeds and are also food for predators.
科奇城堡,Tongwynlais,卡迪夫,威尔士,英国,欧洲 (© Billy Stock/robertharding/Alamy Stock Photo)
科奇城堡,Tongwynlais,卡迪夫,威尔士,英国,欧洲 (© Billy Stock/robertharding/Alamy Stock Photo)
童话城堡
科奇城堡,威尔士
科奇城堡坐落在威尔士的一座树木繁茂的山丘上,该城堡的名字在威尔士语中的意思是“红色城堡”,著名建筑师威廉·伯吉斯是它的设计师。这座城堡的内部装饰颇为奢华,犹如一首由繁复的雕刻工艺、鲜艳的彩色玻璃和奢华的家具交织而成的华丽交响乐。城堡的独特外形和维多利亚时期的内部设计充分展示了设计师的才华。其设计融合了中世纪的底蕴及19世纪的创新,被誉为英国哥特式复兴的典范。城堡的四周树林密布,从远处望去,宛若童话世界。这片山毛榉森林拥有丰富的植被,包括蝴蝶兰、燕窝兰和多年生山靛等稀有植物,具有特殊的科考价值,因而被保护起来了。
Alam-Pedja自然保护区,爱沙尼亚 Alam-Pedja Nature Reserve, Estonia (© Sven Zacek/Minden Pictures)
Alam-Pedja自然保护区,爱沙尼亚 Alam-Pedja Nature Reserve, Estonia (© Sven Zacek/Minden Pictures)
谨慎行事! Tread carefully!
Alam-Pedja自然保护区,爱沙尼亚
在爱沙尼亚的众多自然景观中,有一个建立于1994年的Alam-Pedja自然保护区。这片偶尔被冰雪覆盖的保护区位于塔尔图县,占地132平方英里,是爱沙尼亚最大的自然保护区。该保护区是由广袤的湿地、森林和河流组合而成的,还有尚未被开发的原始荒野。从稀有的白尾海雕到行踪难觅的黑鹳,这里有200多种鸟类。图上展示的是保护区那由水生森林织造而成的绮丽画卷:静水森林、沼泽森林和洪泛森林错落有致,细长的莎草植物点缀其间。此外,这里还有蜿蜒的小径和木板路吸引着探险家们来打造自己的冒险之旅。
Alam-Pedja Nature Reserve, Estonia
Among Estonia's stunning natural sites is the Alam-Pedja Nature Reserve, covering 132 square miles of wilderness in the heart of the country. This occasionally ice-covered, vast area of wetlands, forests, and rivers is the largest natural reserve in Estonia. From the majestic white-tailed eagle to the elusive black stork, more than 200 bird species can be found here. The landscape is a tapestry of aquatic forests: still water, bog, and floodplain forests. Winding trails and boardwalks invite explorers to craft their own adventures.
铜瀑布州立公园的巴德河,威斯康星州,美国 Bad River in Copper Falls State Park, Wisconsin (© Big Joe/Getty Images)
铜瀑布州立公园的巴德河,威斯康星州,美国 Bad River in Copper Falls State Park, Wisconsin (© Big Joe/Getty Images)
该给靴子系上鞋带了! Time to lace up those boots
铜瀑布州立公园的巴德河,威斯康星州
朋友们,是时候系好登山靴,一起去徒步了!早在20世纪60年代,美国的林登·约翰逊总统就签署了《国家步道系统法案》,旨在保护、推广和开发美国各地的自然和历史资源。还在犹豫去哪里徒步旅行?这里有一个选择:就是图上这座位于威斯康星州的铜瀑布州立公园。从巴德河沿岸那长达17英里步道,到瀑布和古老的熔岩流,这个公园有很多值得一去的地方。无论是崎岖的山路,宁静的林间小道,还是海滨步道,这个国家总有一条步道适合你。但请记住,一定要尊重自然,遵循“不留痕迹”的原则,除了照片什么都别留下。祝你徒步旅行愉快!
National Take a Hike Day
Take a hike, buddy! No, not the 'get out of here' version but the 'get out there' version. It's time to lace up those boots and take advantage of our national trails, which span over 91,000 miles. Back in the 1960s, President Lyndon B. Johnson signed the National Trails System Act into law, to preserve, promote, and develop scenic and historic trails across the country. Can't decide where to start? Our homepage image offers up one option which is awash with fall colors—Copper Falls State Park in Wisconsin. With 17 miles of trails along the Bad River, past waterfalls and ancient lava flows, this park has a lot to offer. Whether it's a rugged mountain path, a serene forest walk, or an oceanside stroll, this country has a trail waiting for you. But remember to respect nature, follow 'leave no trace' principles, and take nothing but photographs. Happy hiking!
雅典和卫城,希腊 View over Athens and the Acropolis, Greece (© Mlenny/Getty Images)
雅典和卫城,希腊 View over Athens and the Acropolis, Greece (© Mlenny/Getty Images)
西方哲学的发源地 The birthplace of Western philosophy
世界哲学日
值此世界哲学日之际,我们一起来了解一下希腊首都雅典。这座城市既是欧洲哲学的发源地,也是西方文明的摇篮,其标志性建筑雅典卫城和帕特农神庙让我们想起苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的聪明才智。古希腊哲学注重批判性思维和质疑精神,希腊三贤掀起的理性革命,对当今社会仍有深远的影响。联合国教科文组织也通过庆祝世界哲学日,来彰显哲学对人类思想、文化和个人的深远影响。哲学是一门智慧学,今天就花点时间去领略哲学的奥秘吧!
World Philosophy Day
On World Philosophy Day, we're in Athens, the capital of Greece, the birthplace of Western philosophy and democracy. The iconic Acropolis, the ancient citadel that towers over Athens, and its most famous monument, the Parthenon, remind us of the brilliant minds of Socrates, Plato, and Aristotle. Ancient Greek philosophy focused on critical thinking and questioning and started a revolution of rationale that is still shaping our society today. UNESCO recognizes the profound impact philosophy has on human thought, cultures, and individuals on World Philosophy Day. Take time today to discover the depths of the 'love of wisdom'!
萨雷克国家公园的拉帕谷,瑞典 Rapa Valley in Sarek National Park, Sweden (© Hans Strand/Getty Images)
萨雷克国家公园的拉帕谷,瑞典 Rapa Valley in Sarek National Park, Sweden (© Hans Strand/Getty Images)
想象一下此处的回声 Imagine the echo!
萨雷克国家公园的拉帕谷,瑞典
拉帕谷坐落在瑞典萨雷克国家公园内,这里既有河流穿过郁郁葱葱的草地,也有高耸的山峰直插云霄。在瑞典北部的这个国家公园里,麋鹿可以自由地驰骋,金雕在空中翱翔,踪迹难寻的北极狐在雪地上留下了痕迹。瑞典拥有众多的国家公园,从阿比斯库国家公园的美景到萨勒克国家公园的陡峭山峰,每个国家公园都是一个奇迹。萨米人自古以来就以这片高山地区以及挪威、芬兰和俄罗斯的部分地区为家,他们的文化遗产与荒野交织在一起。他们以狩猎、放牧和打渔为生,不过最出名的可能还是他们放牧驯鹿的习俗。
Rapa Valley in Sarek National Park, Sweden
Rapa Valley runs through Sarek National Park in northern Sweden, where rivers cut into lush meadows and towering peaks reach towards the sky. In this national park, covering about 760 square miles of pristine wilderness, elk roam freely, golden eagles soar overhead, and the elusive arctic fox leaves traces of its presence in the snow. From the beauty of Abisko to the rugged peaks of Sarek, Sweden's many national parks boast a range of landscapes from glaciers to lush green forests and sandy beaches. The Sámi people have called this alpine region home since ancient times, and their cultural heritage is intertwined with the landscape. They fish the coasts, and perhaps most famously, herd reindeer.
特卡波湖沿岸的鲁冰花,南岛,新西兰 Russell lupines along Lake Tekapo, South Island, New Zealand (© Jeffrey Lewis/Tandem Stills + Motion)
特卡波湖沿岸的鲁冰花,南岛,新西兰 Russell lupines along Lake Tekapo, South Island, New Zealand (© Jeffrey Lewis/Tandem Stills + Motion)
让人又爱又恨的花田 A beautiful nuisance
鲁冰花,特卡波湖,新西兰
图上展示的是新西兰南岛特卡波湖的美景。每年的11月中旬到12月,湖面都会发生巨大的变化,色彩鲜艳的鲁冰花竞相绽放,将自然美景提升到新的高度。这些植物盛开的头状花序是由豌豆般的花朵组成,最长可达60英寸。摄影师和自然爱好者们纷纷前来,只为一睹紫色、蓝色和黄色的鲁冰花在特卡波湖上绚丽绽放的风姿。不过,鲁冰花的存在却颇具争议。作为外来入侵植物,他们生长茂密,将其他植物排斥在外。虽然这些鲁冰花可能会吸引游客,但它们破坏了该地区的生态平衡,对该地区的生态系统造成了负面影响。
Russell lupines, Lake Tekapo, New Zealand
Welcome to Lake Tekapo, on New Zealand's South Island, where the colorful spikes of flowering Russell lupines transform the landscape each November and December. The plants' blooming heads, made up of clusters of pea-like flowers, can reach up to 60 inches. While photographers flock here to capture the varied hues of purple, blue, and yellow, these striking plants are controversial. Native to North America, they are considered an invasive species here, growing in dense stands and boxing out other flora. While these plants might be appealing to tourists, they can create a negative imbalance in the region's ecosystem.