分类 必应美图 下的文章
马苏阿的甜面包海蚀柱,撒丁岛,意大利 (© DaLiu/Getty Images)
马苏阿的甜面包海蚀柱,撒丁岛,意大利 (© DaLiu/Getty Images)
壮观的自然古迹
甜面包海蚀柱,撒丁岛,意大利
马苏阿是意大利伊格莱西亚斯市的一个小镇,周围环绕着地中海植物群,两侧是高耸的石灰岩悬崖。 那些喜欢钓鱼、浮潜或水肺潜水的人会喜欢这个位置,因为这里晶莹剔透的海水和极佳的能见度。然而,壮丽的甜面包海蚀柱是一个巨大的石堆,从海滩前的水面上浮现出来——事实证明是它是该海湾的主要景点。它的名字来源于巴西里约热内卢的一个命名为甜面包的海蚀柱岩层,由于与它惊人的相似,游客们都会与它联系在一起。尽管甜面包海蚀柱的表面积只有30平方米,但它却异常高大,高出海面133米。小岛的西北和东南两侧有天然的拱门和画廊,石头是在这些地方被侵蚀而雕刻出来的。 如果有人敢的话,一艘小船可以穿过那里的一条隧道。
五花海,阿坝九寨沟旅游景区,四川省,中国 five-flower lake, Aba Jiuzhaigou Tourist Area, Sichuan Province, China (© Michael Ver Sprill/Getty Images)
五花海,阿坝九寨沟旅游景区,四川省,中国 five-flower lake, Aba Jiuzhaigou Tourist Area, Sichuan Province, China (© Michael Ver Sprill/Getty Images)
恍若童话世界,胜似人间仙境 Like a fairy tale world
五花海,九寨沟,中国四川省
在立秋的这一天,我们带您来欣赏一下九寨沟五花海绝美景色。中国的秋季景色堪称四季之最,树木层林尽染,叠翠流金。虽然酷热与凉爽的分水岭并不在立秋这一天,但是人们在经历了一个夏季的高温季节后,开始期待秋日的凉爽温度,也开始期待出门欣赏秋季的美景。
九寨沟五花海之美在于能够在同一水域中呈现出鹅黄、墨绿、深蓝、藏青等色,色彩缤纷,是九寨沟各个景点中最为精彩的景点之一。进入秋季的九寨沟恍若童话世界,胜似人间仙境!翠海、叠瀑、彩林、雪峰,演绎着赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫的梦幻组合,令人几乎不敢相信眼前的现实!
博迪岛灯塔,马头城,北卡罗来纳州,美国 Bodie Island Lighthouse, Nags Head, North Carolina (© Michael Ver Sprill/Getty Images)
博迪岛灯塔,马头城,北卡罗来纳州,美国 Bodie Island Lighthouse, Nags Head, North Carolina (© Michael Ver Sprill/Getty Images)
地上一点,天上万千 One on land, a million in space
博迪岛灯塔,北卡罗来纳州,美国
作为信标、警告、亦是希望和回家的象征,灯塔已经存在了几千年。几个世纪以来,科技一直在进步,如今的灯塔技术远非几百年前的灯塔可比,人们在20英里之外就能看见现代灯塔的灯光。今天照片里展示的是始建于1872年的博迪岛灯塔,它俯瞰一片被称为大西洋坟场的海域。自建成之日起它就在和头顶群星争辉,指引水手回到安全的港湾。
National Lighthouse Day
Happy National Lighthouse Day! A beacon, a warning, and a symbol of hope and home, lighthouses have existed for thousands of years. The earliest known was the Pharos of Alexandria, which stood an estimated 330 feet tall. Built by the ancient Egyptians in the 3rd century BCE, an open fire was lit at its highest part to guide ships into port. Illumination technology advanced over the centuries, culminating in today's electric versions beaming light that can be seen from over 20 miles away. North Carolina's Bodie Island Lighthouse, pictured here, was built in 1872 and overlooks a section of ocean once known as the Graveyard of the Atlantic. Since then, it's been doing its best to outshine the stars above, as it guides sailors home to safe harbor.
镜池,长野,日本 Kagami-ike (Mirror Pond), Nagano, Japan (© Shoji Fujita/Getty Images)
镜池,长野,日本 Kagami-ike (Mirror Pond), Nagano, Japan (© Shoji Fujita/Getty Images)
一面反映大自然之美的镜子 A mirror reflecting nature's beauty
镜池,长野,日本
迷人的镜池坐落在日本长野。水池周围清幽的环境完美倒映在这个人工水库的镜面般的湖水中。被郁郁葱葱的绿色植物和户隐山脉所包围的镜池,四季的风景都各有千秋。在樱花盛开的季节,瓣瓣樱花会随着微风在湖面起伏。秋日,周围橙黄的树木倒映在湖面上,仿佛湖中也有一片人间仙境。
Kagami-ike, Nagano, Japan
This serene Japanese landscape is reflected in the still waters of an artificial reservoir known as Kagami-ike, meaning ‘mirror pond.' Surrounded by lush greenery and the Togakushi Mountain Range in Nagano Prefecture, Kagami-ike emerges from the morning mists to create an enchanting spectacle. During the cherry blossom season, visitors walk among sakura petals that float along the breeze while, in autumn, they can enjoy its surrounding orange and yellow foliage. This secluded spot is a wonderfully peaceful place for mindful meditation and self-reflection.
廷特恩修道院,威尔士 Tintern Abbey, Wales (© matthibcn/Getty Images)
廷特恩修道院,威尔士 Tintern Abbey, Wales (© matthibcn/Getty Images)
一扇通向过去的窗 A cantilevered window to the past
廷特恩修道院,威尔士
位于威尔士蒙茅斯郡的廷特恩修道院有着悠久的历史。这座哥特式建筑杰作始建于1131年,最初是木结构的,后来人们又在1269年用石头重新修建了这座修道院。16世纪,亨利八世与天主教会决裂后,随着修道院的解散,这座建筑也被遗弃。在中世纪的历史上,这座修道院可谓是平平无奇。但在其后的几百年间,它复杂的建筑结构和周围浪漫的田园风光声名远播,如今,这座修道院已成为了英国的标志性建筑物。多年以来,从画家透纳到诗人威廉·华兹华斯,无数艺术家都被这座修道院吸引。
Tintern Abbey, Wales
Set deep in a gorge of the UK's River Wye, Tintern Abbey has an enduring presence. Originally built in wood, this Gothic masterpiece in Monmouthshire, Wales, was rebuilt in stone in 1269. It was in use for centuries until the dissolution of the monasteries in the 1530s, when Henry VIII broke with the Catholic Church. The building fell into ruin but, as the centuries passed, word of its intricate stones and romantic, pastoral setting spread. From painter J. M. W. Turner to poet William Wordsworth, many artists were drawn to the abbey over the years. This majestic ruin is now a national icon on the Welsh bank of the River Wye, on the border between Wales and England. There's another abbey in County Wexford, Ireland, of the same name. Back in olden days, the one in Wales was often known as 'Tintern Major,' while the Ireland one was called 'Tintern de Voto' (Tintern of the Vow).
泽伦西自然保护区,斯洛文尼亚 Zelenci Nature Reserve, Slovenia (© Andrey Danilovich/Getty Images)
泽伦西自然保护区,斯洛文尼亚 Zelenci Nature Reserve, Slovenia (© Andrey Danilovich/Getty Images)
绿松石般的泉水 Revealing nature's turquoise gem
泽伦西自然保护区,斯洛文尼亚
泽伦西温泉位于意大利、奥地利和斯洛文尼亚三国的交界处,多个泉眼汇集形成了这个清澈的海蓝色湖泊。在这里,游客们可以尽情欣赏大自然色彩瑰丽的调色盘。
泽伦西自然保护区占地面积只有3937英尺长,492英尺宽。由于该地区拥有大量的植物和野生动物,泽伦西自然保护区于1992年被设为生态保护区。有趣的是,如果游客仔细观察泽伦西温泉的湖床,会发现一些“水下火山”,温泉正从其中汩汩冒出。不管地面上天气如何,温泉的温度一直保持在41华氏度左右,因此湖水即使在冬天也不会结冰。
Zelenci Nature Reserve, Slovenia
Experience nature's palette at its colorful best at Zelenci Springs, where Italy, Austria, and Slovenia meet, and multiple springs combine to form this aquamarine lake. Here in Slovenia’s Triglav National Park, these crystal-clear waters are the source of the Sava Dolinka, which runs into the country’s longest river, the Sava. Peer closely at the lakebed and you will see tiny springs bubbling up beneath the water's surface. These spring waters never freeze as underground water temperatures stay around 41 degrees Fahrenheit, enough to keep flowing through harsh winters in this alpine region.
圆顶礁国家公园的砂岩山丘,犹他州,美国 Sandstone butte in Capitol Reef National Park, Utah (© Amazing Aerial Premium/Shutterstock)
圆顶礁国家公园的砂岩山丘,犹他州,美国 Sandstone butte in Capitol Reef National Park, Utah (© Amazing Aerial Premium/Shutterstock)
大自然色调的调色板 A painter's palette of nature's hues
圆顶礁国家公园,犹他州,美国
在圆顶礁国家公园,到处都是犹他州红岩地区崎岖壮丽的景色。这座隐藏在美国西南部的宝藏公园占地超过20万英亩,就像是一幅由高耸的悬崖、曲折的峡谷、色彩斑斓的砂岩山丘和广阔的沙漠景观组成的画卷。公园里最著名的,就是诞生于5000万到7000万年前的、绵延近100英里的褶皱地形。圆顶礁国家公园也是各种动植物的家园,其中还包括了行踪不定的沙漠大角羊和230多种鸟类。
Capitol Reef National Park, Utah
Behold the rugged grandeur of Utah's red rock country. This hidden gem of the American Southwest is Capitol Reef National Park, a tapestry of towering cliffs, twisting canyons, colorful sandstone buttes, and sweeping desert landscapes. Less popular than Zion and Bryce Canyon, the park offers a pleasantly uncrowded experience for visitors keen to enjoy this spectacular landscape. It is also home to a wide variety of plants and animals, including the elusive desert bighorn sheep and more than 230 bird species. But its crown jewel is the nearly 100-mile long Waterpocket Fold, a 7,000-foot-high step in the rock layers, officially known as a monocline. This massive wrinkle on the surface of the planet was formed around 50 to 70 million years ago.
从德纳里山看福克拉山,德纳里国家公园,美国阿拉斯加州 Climber on Denali, Denali National Park, Alaska (© Andrew Peacock/Tandem Stills + Motion)
从德纳里山看福克拉山,德纳里国家公园,美国阿拉斯加州 Climber on Denali, Denali National Park, Alaska (© Andrew Peacock/Tandem Stills + Motion)
德纳里山的力量无可否认 There's no denying the power of Denali
美国登山日
今天是美国登山日。为了攀登高峰和征服困难地形,登山者们需要专业的训练和丰富的经验,登山途中更是一段艰辛的旅程。但是,登上山顶俯瞰山下风景的那一刻,所有的艰辛都是值得的。今天图片中展示的是北美最高峰德纳里山,海拔超2万英尺,位于阿拉斯加的德纳里国家公园和保护区。“德纳里”一词源于阿萨巴斯卡语,是“至高者”的意思。
National Mountain Climbing Day
Today is National Mountain Climbing Day, dedicated to celebrating the sport while highlighting its many risks and rewards. In a bid to scale the tallest peaks and conquer difficult terrain around the world, mountain climbers embark on physically strenuous journeys that demand exceptional training and experience. But the panoramic views and sense of achievement after reaching the summit makes the effort worthwhile. Our image today is that of Denali, North America's highest peak at 20,310 feet, in south-central Alaska. The name 'Denali' means 'the high one' in the native Athabascan language. Four climbers, Walter Harper, Harry Karstens, Robert Tatum, and Hudson Stuck, were the first to set foot on the top of the mountain in 1913.
霍金山州立公园的岩石屋,俄亥俄州,美国 Rock House, Hocking Hills State Park, Ohio (© Kenneth Keifer/Getty Images)
霍金山州立公园的岩石屋,俄亥俄州,美国 Rock House, Hocking Hills State Park, Ohio (© Kenneth Keifer/Getty Images)
有人在家吗? Is anybody home?
霍金山州立公园的岩石屋,俄亥俄州,美国
美丽宽敞的岩石屋是霍金山州立公园唯一的真正洞穴。该洞穴之所以被命名为岩石屋,是因为它曾在不同时期被不同的居住者用作避难所。岩石屋坐落在悬崖半山腰处,便于防御。早在欧洲移民到来之前,这里常被美洲原住民用于避难和举行仪式。
岩石屋的墙壁上有七个侵蚀而成的开口。这些“窗户”创造了有趣的视觉效果,阳光透过“窗户”,在洞穴内投射出美丽的图案。考古证据表明,洞穴居民曾用岩壁上的凹槽当烤炉,用地面水槽收集水。
Rock House in Hocking Hills State Park, Ohio
Ancient and beautiful, Rock House is the only true cave in Ohio's Hocking Hills State Park. This corridor, halfway up a 150-foot cliff, was carved by erosion and has offered shelter to various dwellers over different periods. Long before European settlers arrived, the area's Native American people are believed to have used Rock House as a refuge. Small recesses in the rock walls are thought to have been used as baking ovens, while troughs gouged in the cave's floor helped them to collect water. The walls of Rock House have seven window-like openings, allowing sunlight to filter through, casting beautiful patterns inside the cave and offering cliffside views over the trees for generations of Rock House dwellers.
帕卢斯的农田,华盛顿州,美国 Farmland in the Palouse, Washington (© EJ-J/Getty Images)
帕卢斯的农田,华盛顿州,美国 Farmland in the Palouse, Washington (© EJ-J/Getty Images)
宛若仙境的帕卢斯田园 Perfect, pastoral Palouse
帕卢斯的农田,华盛顿,美国
美国的帕卢斯地区以风景如画的景观和独特的地质特征而闻名。延绵起伏的丘陵田原一望无际,错落有致、金绿相间的麦浪美不胜收,相比意大利的托斯卡纳和法国乡村也毫不逊色。帕卢斯是一个农业区,当地土壤肥沃和气候适宜,盛产小麦、大麦、豌豆和小扁豆等。
Palouse farmland, Washington state
The Palouse region in the Pacific Northwest is known for its picturesque landscapes, agricultural heritage, and unique geological features. Those stunning hills in our homepage image were formed over tens of thousands of years, from dust and silt blown by the wind, known as loess. The Palouse's fertile soil and climate make it ideal for farming and it is known for its wheat, barley, lentils, and other crops. With its beautiful rolling hills covered in patchworks of green and golden fields, it is often compared to Italy's Tuscany region or the French countryside.