标签 希腊 下的文章

希罗德·阿提库斯剧场,雅典卫城,希腊 Odeon of Herodes Atticus theater, Acropolis of Athens, Greece (© f11photo/Getty Images)

发布于 , 8 次浏览

希罗德·阿提库斯剧场雅典卫城希腊 Odeon of Herodes Atticus theater, Acropolis of Athens, Greece (© f11photo/Getty Images)

戏剧致敬 A standing ovation for theaters

世界戏剧日

灯光亮起,帷幕升起,今天是世界戏剧日。自 1961 年以来,国际戏剧协会每年都会举办这一年度盛事,旨在让全球观众和艺术家共同庆祝戏剧的魅力,感受叙事的力量、创造力和文化的交汇。每年,国际戏剧协会都会邀请一位享誉全球的戏剧界代表发表主题演讲,这些演讲被翻译成50多种语言,与世界各地的人们分享。这些演讲强调了戏剧在社会中的重要作用,它既可以是作为现实的镜子,也是推动变革的力量,或是激发想象力的庇护所。无论是莎士比亚的独白,还是先锋实验剧场,戏剧艺术始终在发展演变,但它的核心始终不变:人与人之间的情感联系。

那么,在这样一个重要的日子里,哪里才是最佳的庆祝地点呢?这座位于希腊雅典卫城脚下的赫罗德·阿提库斯剧场,近两千年来一直是戏剧与音乐的舞台。剧场建于公元 161 年,由富有的罗马人希罗德斯·阿提库斯为纪念其亡妻而建。从古典悲剧到现代音乐会,这里仍在续写戏剧艺术的辉煌篇章。尽管历经数个世纪,其卓越的声学设计依然让每一场演出都能完美回响。

World Theater Day

Lights on, curtains rise—it's World Theater Day. Since 1961, this annual event by the International Theater Institute (ITI) has united audiences and artists in a shared appreciation of storytelling, creativity, and culture. Every year, a renowned theater figure is invited by ITI to deliver a message that resonates across the industry. Their words are translated into more than 50 languages and shared with people all over the world. These messages highlight theater's role in society—be it as a mirror to reality, an agent of change, or a refuge for the imagination. From Shakespeare's soliloquies to experimental avant-garde productions, theater has continuously evolved while holding onto its core: human connection.

So, what better place to celebrate today than at the Odeon of Herodes Atticus? Located at the foot of the Acropolis in Athens, Greece, this stone Roman theater has been setting the scene for performances for nearly two millennia. Built in 161 CE by the wealthy Roman Herodes Atticus in memory of his wife, the ancient venue has hosted everything from classical tragedies to modern-day concerts. Despite the passing centuries, its acoustics still strike the right chord.

迈索尼城堡,麦西尼亚州,希腊 Methoni Castle, Messenia, Greece (© Andrew Mayovskyy/Shutterstock)

发布于 , 287 次浏览

迈索尼城堡,麦西尼亚州,希腊 Methoni Castle, Messenia, Greece (© Andrew Mayovskyy/Shutterstock)

历史的回响 Echoes of history

迈索尼城堡,麦西尼亚州,希腊

迈索尼城堡坐落在希腊南部爱奥尼亚海沿岸的岩石岬角上,是中世纪强权的象征。城堡位于麦西尼亚州一个名为迈索尼的村庄。13世纪初,威尼斯人修建了这座城堡,作为当时一个重要的贸易站和防御堡垒,它保护了西南海岸线免受入侵者的侵害。布尔齐塔是迈索尼城堡的延伸,它坐落在一个小上,曾通过一座石与主城堡相连。

从1499年至1500年的奥斯曼人到1828年的法国人,许多征服者都想夺取迈索尼的战略位置。在经历了历史的风风雨雨后,一些原始建筑仍然屹立不倒,比如城堡本身。如今,游客可以穿过士兵们曾经行军的大门,感受历史的回响。村庄的建筑风格受到了拜占庭、威尼斯和奥斯曼帝国的影响,融合了各种风格,无声地讲述着那段欧洲列强争霸的传奇历史。

Methoni Castle, Messenia, Greece

Perched on a rocky headland is Methoni Castle, a symbol of medieval might on the shores of the Ionian Sea. The fortress, on the Peloponnese peninsula in southern Greece, was built by the Venetians in the early 13th century as a trading post and defensive bastion, protecting the coastline from invaders. Its Bourtzi tower, an extension of the fortress standing on a small islet, was once connected to the main castle by a stone bridge.

Many conquerors, from the Ottomans in 1500 to the French in 1828, aimed to win Methoni's strategic position. Some original structures, like the castle itself, still stand, allowing visitors to walk through the same gates where soldiers once marched. The village's blend of architecture, with Byzantine, Venetian, and Ottoman influences, narrates a storied past where European powers battled for dominance.

罗萨诺修道院,迈泰奥拉,色萨利 ,希腊 Roussanou Monastery, Meteora, Thessaly, Greece (© Marius Roman/Getty Images)

发布于 , 396 次浏览

罗萨诺修道院,迈泰奥拉,色萨利 ,希腊 Roussanou Monastery, Meteora, Thessaly, Greece (© Marius Roman/Getty Images)

屹立于世界之巅 On top of the world

罗萨诺修道院,希腊

一提到希腊,您可能会想到大海、沙滩、白色的建筑和蓝色的圆顶。然而,这个国家的宝藏景点可不止这些。今天的图片展示的是罗萨诺修道院,它坐落于希腊北部色萨利的迈泰奥拉(一个砂岩峰林地区),四周是高耸的悬崖。相传在14世纪,一群僧侣为了躲避政治纷争来到了这里,他们攀爬悬崖,在上面建立起了修道院。如今,在迈泰奥拉联合国教科文组织世界遗产区内还有6座仅存的修道院,而罗萨诺修道院便是其中之一。如果您攀爬上去,将会看到令人惊叹的自然美景,不过,真正的“宝藏”在修道院的内部:一个拜占庭艺术和建筑的世界。这种艺术风格起源于东罗马帝国(也被称为拜占庭帝国),该帝国从公元4世纪持续到1453年君士坦丁堡的陷落,而这一时期的艺术便被人们称为:拜占庭艺术。

The Monastery of Roussanou, Greece

Welcome to the Roussanou Monastery, nestled amidst the towering cliffs of the Meteora rock formation in Thessaly, northern Greece. Roussanou is one of the six monasteries that remain active in this UNESCO World Heritage Site. Despite the construction difficulties, 24 monasteries were founded on these 'columns of the sky' in the 14th and 15th centuries.

Once you've conquered the climb, you'll be greeted by stunning panoramic views, but the real treasures lie within the monastery itself—a world of Byzantine art and architecture. This style emerged in the Eastern Roman Empire, which lasted from the 4th century CE until the fall of Constantinople in 1453. Are you ready to take the climb?

乔拉岛,福莱甘兹罗斯岛,基克拉泽斯群岛, 希腊 Chora, Folegandros Island, Cyclades, Greece (© Francesco Riccardo Iacomino/Getty Images)

发布于 , 544 次浏览

乔拉,福莱甘兹罗斯岛,基克拉泽斯群岛, 希腊 Chora, Folegandros Island, Cyclades, Greece (© Francesco Riccardo Iacomino/Getty Images)

地球上的极乐世界 Elysium on Earth

福莱甘兹罗斯岛,基克拉泽斯群岛, 希腊

你想过去探索一个有着神秘过往的希腊岛屿吗?欢迎来到福莱甘兹罗斯!福莱甘兹罗斯岛是希腊岛屿中的瑰宝,位于基克拉迪群岛南部,毗邻锡基诺斯岛、伊奥斯岛、阿纳菲岛和圣托里尼岛。虽然人们对该岛的古代历史知之甚少,但据说这里最早的居民是古典希腊四大民族之一的多利安人。后来该岛又被雅典统治,在此期间,岛上曾有过一个城邦,名为福莱甘兹罗斯。这个城邦就位于今天图中展示的首府乔拉的位置。乔拉坐落在656英尺高的悬崖边上,从这里可以鸟瞰周围的美丽景色。这座由威尼斯人于1212年建造的小镇有着迷人的广场和传统的白色教堂,如今已是一个颇受欢迎的旅游胜地。

Folegandros Island, Cyclades, Greece

Welcome to Folegandros, one of the Greek Cyclades Islands in the Aegean Sea. This picturesque island has changed hands several times during its long history. It is thought it was once home to the Dorians, one of the four major ethnic groups of classical Greece, but it was also ruled for centuries by the Republic of Venice and later the Ottoman Empire. Greece reclaimed it in 1828.

Chora, the island's modern capital, can be seen on our homepage, perched on the edge of a 656-foot cliff with sweeping views of the ocean and surrounding islands. Built by the Venetians in 1212, the town is now a popular tourist destination, with its charming squares and traditional whitewashed churches.

米罗伯塔莫斯海岸线上的楼梯,色萨利,希腊 Stairs on the shoreline at Mylopotamos, Thessaly, Greece (© Orestis Zoumpos/Amazing Aerial Agency)

发布于 , 463 次浏览

米罗伯塔莫斯海岸线上的楼梯,色萨利,希腊 Stairs on the shoreline at Mylopotamos, Thessaly, Greece (© Orestis Zoumpos/Amazing Aerial Agency)

迎接挑战! Step up to the challenge!

走楼梯日

是时候加强锻炼了!随着久坐不动的生活方式越来越普遍,保持健康已成为人们关注的焦点。“走楼梯日”的出现是为了提醒人们:一个小小的、有意识的选择也可以对我们的整体健康产生大大的影响。这是由美国肺脏协会发起的一项倡议,旨在倡导人们通过有意识的运动来促进肺部健康。

为了庆祝这一天,我们参观了希腊色萨利地区米罗伯塔莫斯海岸线上的蛇形楼梯。米罗伯塔莫斯坐落在希腊中部多皮利半岛东海岸,这里有独特的郁郁葱葱的风景和幽静的海滩。松荫下的小路蜿蜒曲折,通向海滩,走够了怎么办呢?别担心,沿途还有海滩酒吧。

Take the Stairs Day

It's time to step up! Today is Take the Stairs Day, an initiative by the American Lung Association aimed at encouraging us to make small changes that can have a big impact on our well-being.

To mark the day, we're admiring the snake-like steps to Mylopotamos Beach on the mountainous Pelion peninsula, in northern Greece. The sinuous path to this secluded beach winds beneath the cool shade of pine trees. Enough steps for today? Don't worry, there's a beach bar along the way.

雅典和卫城,希腊 View over Athens and the Acropolis, Greece (© Mlenny/Getty Images)

发布于 , 510 次浏览

雅典卫城希腊 View over Athens and the Acropolis, Greece (© Mlenny/Getty Images)

西方哲学的发源地 The birthplace of Western philosophy

世界哲学日

值此世界哲学日之际,我们一起来了解一下希腊首都雅典。这座城市既是欧洲哲学的发源地,也是西方文明的摇篮,其标志性建筑雅典卫城和帕特农神庙让我们想起苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的聪明才智。古希腊哲学注重批判性思维和质疑精神,希腊三贤掀起的理性革命,对当今社会仍有深远的影响。联合国教科文组织也通过庆祝世界哲学日,来彰显哲学对人类思想、文化和个人的深远影响。哲学是一门智慧学,今天就点时间去领略哲学的奥秘吧!

World Philosophy Day

On World Philosophy Day, we're in Athens, the capital of Greece, the birthplace of Western philosophy and democracy. The iconic Acropolis, the ancient citadel that towers over Athens, and its most famous monument, the Parthenon, remind us of the brilliant minds of Socrates, Plato, and Aristotle. Ancient Greek philosophy focused on critical thinking and questioning and started a revolution of rationale that is still shaping our society today. UNESCO recognizes the profound impact philosophy has on human thought, cultures, and individuals on World Philosophy Day. Take time today to discover the depths of the 'love of wisdom'!

威尼斯旧港,克里特岛,希腊 Old Venetian harbor, Rethymno, Crete Island, Greece (© Gatsi/Getty Images)

发布于 , 483 次浏览

威尼斯克里特岛希腊 Old Venetian harbor, Rethymno, Crete Island, Greece (© Gatsi/Getty Images)

准备好下锚了吗? Ready to drop anchor?

罗希姆诺,克里特,希腊

威尼斯港位于古城罗希姆诺。矗立在海港边缘的埃及灯塔以及当地的土耳其风格建筑,是历史上不同民族在这里留下的印记。这个港口于14世纪由威尼斯人建成,曾经在很长的一段时间里都是一个繁忙的商业中心。游客还可以造访始建于16世纪的罗希姆诺城堡,在城堡上俯瞰罗希姆诺的城市全景。

Rethymno, Crete, Greece

The Venetian harbor in the Old Town of Rethymno, on the Greek island of Crete, invites you to time travel through history. Its Egyptian lighthouse and Turkish elements are proof of different nations leaving their mark on Crete's old port. Forged in the 14th century under Venetian rule, this port has long served as a bustling hub for commerce and enterprise. For today's visitors, a replica of an old wooden sailing ship offers a full historic adventure. For a nostalgic inland experience, visit the 16th-century Fortezza, Rethymno's Venetian fortress. The citadel is visible from every corner of the town and offers a panoramic view of Rethymno.

蒂莫尼港海滩,科孚岛,希腊 Porto Timoni beach, Corfu, Greece (© nantonov/Getty Images)

发布于 , 488 次浏览

蒂莫尼海滩,科孚希腊 Porto Timoni beach, Corfu, Greece (© nantonov/Getty Images)

挑选你的乐园 Pick your paradise

蒂莫尼港海滩,希腊

蒂莫尼港海滩位于希腊科孚岛的西北部海岸,是一个具有自然魅力的迷人目的地。从历史悠久的阿菲奥纳斯村出发,通过风景优美的徒步旅行路线或乘前往,这个隐藏着的如宝石般的海岛拥有两个令人惊叹的海湾,形成了独特的双重海滩体验。蒂莫尼港拥有晶莹剔透的绿松石水域和引人注目的悬崖,呈现出如画的海岸全景。在海滩周围,郁郁葱葱的橄榄和柏树为这里增添了迷人的氛围。尽管像科孚岛这样的希腊岛屿似乎是永恒的、古老的,但它们在地球的历史上相对较新。一个主要的理论是,大约在530万年前,一场大洪水从大西洋涌入非洲和欧洲之间,这一事件被称为赞克尔期洪水。泊变成了海洋,以前的山顶变成了岛屿。

Porto Timoni beach, Greece

Porto Timoni beach, in Corfu, Greece, is a hidden gem reached either by boat, or by hiking from the historic village of Afionas. Those who make the journey are rewarded with two stunning coves, offering a unique double-beach experience. With clear turquoise waters and dramatic cliffs, Porto Timoni presents a picturesque coastal panorama. Surrounding the beach, lush olive groves and cypress trees add to its charm. Greek islands like Corfu may seem timeless and ancient but they are relatively new in the history of Earth. A leading theory is that around 5.3 million years ago, a great flood poured in between Africa and Europe from the Atlantic Ocean, an event called the Zanclean flood. Lakes became oceans and what were previously mountaintops became islands.

科孚岛旧城堡 The Old Fortress of Corfu, Greece (© Netfalls Remy Musser/Shutterstock)

发布于 , 716 次浏览

科孚城堡 The Old Fortress of Corfu, Greece (© Netfalls Remy Musser/Shutterstock)

历史在这里复活 Where history comes alive

旧城堡,科孚岛,希腊

希腊科孚岛的旧城堡矗立在半岛的尖端,现在是科孚公共图书馆和档案馆的所在地。这座城堡历史悠久,可以追溯到拜占庭时期。6世纪,入侵者袭击了科孚,促使幸存者建造了一个被城堡包围的新村庄。后来在威尼斯统治期间,城堡又经历了加固改建,以抵御奥斯曼军队的侵扰。数个世纪以来,这座希腊地标见证了当地的巨大变化以及几个帝国的兴衰。

Old Fortress, Corfu, Greece

This imposing structure is the Old Fortress on the Greek island of Corfu, off the western coasts of Greece and Albania. Situated in a strategic location between the Ionian and Adriatic seas, Corfu became one of the most fortified places in Europe amid successive sieges by the Ottoman Empire. The island was ruled by the Republic of Venice for 400 years until the late 18th century, which built forts in Corfu's Old Town to defend its maritime trading interests. They held off three Ottoman sieges in 1537, 1571, and 1716 but have been repaired, rebuilt, and added to over the centuries. The Old Fortress has witnessed the rise and fall of mighty empires for hundreds of years, from the tip of a rocky peninsula jutting into the sea. These days, however, it is home to the public library and Corfu's archives.

埃庇道鲁斯剧场, 希腊阿尔戈利斯省 Ancient theater of Epidaurus in Argolis province, Greece (© George Pachantouris/Getty Images)

发布于 , 545 次浏览

埃庇道鲁斯剧场, 希腊阿尔戈利斯省 Ancient theater of Epidaurus in Argolis province, Greece (© George Pachantouris/Getty Images)

声学杰作 Masterpiece of acoustic science

埃庇道鲁斯剧场,希腊

埃庇道鲁斯剧场隐藏在离雅典约100英里的埃庇道鲁斯山丘之中。它是一座保存完好的古希腊剧场,巨大的露天场地可以容纳超过14000名观众。这种希腊礼堂分三个部分,一是圆形主舞台,二是背景建筑,三是次第升高的观众席。埃庇道鲁斯剧场是一项工程壮举,它的建筑结构非常精妙,使剧场拥有完美的音响效果和良好的观赏效果。这座剧场原本是用于供奉古希腊医药之神阿斯克勒庇俄斯的。自1954年以来,该剧场上演了多位著名希腊演员和国际演员的戏剧和音乐表演。

Ancient theater of Epidaurus, Greece

Hidden in the hills of Epidaurus, about 100 miles from Athens, Greece, lies the ancient theater of Epidaurus. It's the embodiment of perfect classical proportions applied to the performing arts. A well-preserved Greek theater from ancient times, the massive open-air venue can hold more than 14,000 spectators. The three main features of the Greek auditoria are the orchestra, a circular space used as the main stage, the skene or stage building used as a backdrop, and lastly the cavea, or the auditorium, an ascending row of seats in a semi-circular shape. It is a feat of engineering built into the hillside with such precision that the theater has both perfect acoustics and an optimal structure for better viewing. The theater was dedicated to the Greek god of medicine, Asclepius. Since 1954, the theater has welcomed drama and music performances from several famous Greek and international actors.