标签 城堡 下的文章
萨尔茨堡,奥地利 Salzburg, Austria (© bluejayphoto/Getty Images)
萨尔茨堡,奥地利 Salzburg, Austria (© bluejayphoto/Getty Images)
闪烁的街道和冰峰 Twinkling streets and icy peaks
萨尔茨堡,奥地利
今天,我们来到奥地利城市萨尔茨堡,一个永不过时的地方。这里的圣诞季有一种神奇的氛围,让人流连忘返。闪闪发光的装饰让这座城市焕发生机,空气中弥漫着炒栗子、热红酒和新鲜出炉的饼干的香气。在此期间,这里会举办萨尔茨堡圣诞集市,这是世界闻名的传统圣诞市场。在今天的照片中,可以看到霍亨萨尔茨堡城堡,那里是颇受欢迎的城堡圣诞市场,洋溢着节日的欢乐。
萨尔茨堡的街道上举行着以克兰普斯和佩尔钦特为主角的游行,这些令人不安的形象是奥地利备受喜爱的民间传统的核心人物。当这些可怕的角色在街上狂奔时,他们一半在跳舞,一半在跺脚,让所有观看的人不寒而栗。这些游行与众不同,是萨尔茨堡圣诞精神不可或缺的一部分,与舒缓心灵的圣诞颂歌同样重要。从1946年一场简单的圣诞颂歌音乐会开始,萨尔茨堡的圣诞颂歌传统已经发展成为一种独特的流派,并激发了德语国家各地的圣诞颂歌活动。它融合了传统歌曲、高山曲调、深情朗诵和场景表演,如今已成为圣诞节前的一大亮点。因此,在萨尔茨堡的圣诞季期间,您一要尽情享受这种神奇的体验。
Salzburg, Austria
Today, we're in the Austrian city of Salzburg, a place that never goes out of style. The Advent season here creates a magical atmosphere, making it a truly unforgettable time to visit this city. Twinkling decorations bring the place to life, and the cozy scents of warm chestnuts, mulled wine, and freshly baked cookies mingle in the air. During this time, Salzburger Christkindlmarkt, a world-famous traditional Advent market, is hosted here. Seen on the hill in today's image is the Hohensalzburg Fortress, home to the popular Fortress Advent market, brimming with holiday cheer.
The streets come alive with parades featuring Krampus and Perchten, unsettling figures central to Austria's cherished folk traditions. When these fearsome characters storm down the streets, half dancing, half stomping, they leave everyone watching with chills. These parades are unlike anything else and are as much a part of Salzburg's Christmas spirit as the soul-soothing Advent Singing. Starting as a simple Christmas carol concert back in 1946, the Salzburg Advent Singing tradition has grown into a genre all its own, inspiring Advent singing events throughout German-speaking countries. Blending traditional songs, alpine tunes, heartfelt readings, and scenic performances, it's now a cherished highlight of the pre-Christmas season. So, the Advent season in Salzburg offers a magical experience you don't want to miss.
基尔亨城堡倒映在奥湖中,阿盖尔-比特郡,苏格兰 Kilchurn Castle reflected in Loch Awe, Argyll and Bute, Scotland (© Tom Mackie/plainpicture)
基尔亨城堡倒映在奥湖中,阿盖尔-比特郡,苏格兰 Kilchurn Castle reflected in Loch Awe, Argyll and Bute, Scotland (© Tom Mackie/plainpicture)
探秘苏格兰的遗产 Reflecting Scotland's heritage
圣安德鲁日
穿上格子裙,吹响风笛吧——今天是圣安德鲁节!苏格兰的国庆节是当地的公共假日,不过并不是每个人都会在这一天放假。圣安德鲁不仅是一名渔夫,还是希腊、巴巴多斯、罗马尼亚和乌克兰等其他几个国家的守护神。他既是耶稣的使徒之一,也是基督教的关键人物。尽管圣安德鲁从未踏足苏格兰,但他的影响在苏格兰的圣安德鲁十字旗中得以永存,据说这面旗象征着他殉难时所用的十字架。
圣安德鲁日的庆祝活动既有传统的民间音乐,也有热闹的社区集会(指包含唱歌、跳舞和讲故事的社交聚会)。食物在庆祝活动中也扮演着重要角色。在这一天,人们会品尝到丰盛的苏格兰主食,如哈吉斯、马铃薯泥、芜菁甘蓝泥、烟熏三文鱼和燕麦饼。这一天也是苏格兰冬季节日的热身日,是圣诞节、苏格兰除夕和彭斯之夜的前奏。为了纪念这个节日,我们将参观位于苏格兰西部的历史地标之一:基尔亨城堡。这座城堡坐落在奥湖湖畔,由科林·坎贝尔爵士建于15世纪中叶。虽然这座城堡如今已是一片废墟,但仍能让人一窥苏格兰的中世纪历史和强大的坎贝尔氏族的风采。
Saint Andrew's Day
Put on your tartan and let the bagpipes play—it's St. Andrew's Day! Scotland's national day is a public holiday there—though not everyone takes the day off. A fisherman by trade, St. Andrew—also the patron saint of several other countries including Greece, Barbados, Romania, and Ukraine—was one of the 12 apostles and a key figure in Christianity. Though he never set foot in Scotland, his influence is immortalized in the country's flag, a white saltire on a blue background, said to represent the cross on which he was martyred.
Festivities on St. Andrew's Day range from traditional folk music to high-spirited cèilidhs—social gatherings that involve music, dancing, and storytelling. Food plays a central role in celebrations, too. Expect hearty servings of Scottish staples like haggis, neeps and tatties (mashed rutabaga and potatoes), smoked salmon, and oatcakes. The day also serves as a warm-up to Scotland's winter festivals, leading into Christmas, Hogmanay, and Burns Night. To mark this day, we're visiting Kilchurn Castle, a historic landmark in the Scottish Highlands. Perched on the banks of Loch Awe, the fortress was built in the mid-15th century by Sir Colin Campbell. Though this castle now stands in ruins, it still offers a glimpse into the country's medieval past and the powerful Clan Campbell.
萨夫拉城堡,瓜达拉哈拉省,西班牙 Castle of Zafra, Guadalajara province, Spain (© Eduard Gene/Getty Images)
萨夫拉城堡,瓜达拉哈拉省,西班牙 Castle of Zafra, Guadalajara province, Spain (© Eduard Gene/Getty Images)
悬崖上的城堡 Castle on a crag
萨夫拉城堡,西班牙
萨夫拉城堡矗立在卡尔德雷罗斯山脉高耸的砂岩山丘上。12世纪,西班牙北部的几个基督教王国从摩尔人手中夺取了这一地区,他们在一座古老堡垒的遗址上建造了这座城堡,以保卫两个势力之间的边境地区。多年来,这座城堡经受了无数次战争的考验,包括基督教王国发动的反对西班牙穆斯林统治的军事行动,以及14世纪的卡斯蒂利亚内战。15世纪末,战争结束后,萨夫拉城堡的战略地位不再重要,开始变得破败不堪。1971年,城堡最后一任典狱长的后代唐·安东尼奥·桑兹·波罗从西班牙政府手中买下了这座城堡的遗址。随后,他花了30年时间修复城堡。如今,比起历史书,你更有可能在银幕上看到萨夫拉城堡,因为它曾被用作《权力的游戏》第六季的取景地。
Castle of Zafra, Spain
Perched atop a sandstone outcrop high in the Sierra de Caldereros stands the Castle of Zafra. When the Christian kingdoms of northern Spain took the region from its Moorish defenders in the 12th century, they built this castle on the site of an older fortress to defend the borderland between the two powers. Over the years, it withstood countless battles of the Reconquista—the military campaigns waged by Christian kingdoms against Muslim rule in Spain—and of the Castilian Civil War of the 14th century.
When the fighting ended in the late 15th century, the Castle of Zafra was no longer strategically important and began to fall into ruin. In 1971, Don Antonio Sanz Polo, a descendant of the castle's last warden, bought the site from the Spanish state. He then spent the next 30 years restoring the castle. These days, you're more likely to see the Castle of Zafra on the screen than in a history book—it doubled as the Tower of Joy in the sixth season of 'Game of Thrones.'
埃尔茨城堡,德国 Eltz Castle, Germany (© Allard Schager/Alamy)
埃尔茨城堡,德国 Eltz Castle, Germany (© Allard Schager/Alamy)
石头编织的童话 A fairy tale made of stone
埃尔茨城堡,德国
埃尔茨城堡位于艾菲尔地区的一个风景如画的山谷中,是德国最重要和保存最完好的城堡之一。自12世纪以来,埃尔茨城堡一直由埃尔茨家族拥有。这座城堡融合了不同的建筑风格,其中哥特式的骑士客厅和巴洛克式的盔甲工匠房尤为引人注目。特别值得一提的是藏宝室,里面收藏着德国最珍贵的中世纪艺术品。在这里,您可以看到价值连城的盔甲、艺术化设计的武器以及各种金银制品。
城堡周围是散步和远足的理想之地。行走在埃尔茨城堡的全景小径上,你可以欣赏到城堡和周围乡村的壮丽景色。历史和文化爱好者一定不要错过这座令人印象深刻的城堡。
迈索尼城堡,麦西尼亚州,希腊 Methoni Castle, Messenia, Greece (© Andrew Mayovskyy/Shutterstock)
迈索尼城堡,麦西尼亚州,希腊 Methoni Castle, Messenia, Greece (© Andrew Mayovskyy/Shutterstock)
历史的回响 Echoes of history
迈索尼城堡,麦西尼亚州,希腊
迈索尼城堡坐落在希腊南部爱奥尼亚海沿岸的岩石岬角上,是中世纪强权的象征。城堡位于麦西尼亚州一个名为迈索尼的村庄。13世纪初,威尼斯人修建了这座城堡,作为当时一个重要的贸易站和防御堡垒,它保护了西南海岸线免受入侵者的侵害。布尔齐塔是迈索尼城堡的延伸,它坐落在一个小岛上,曾通过一座石桥与主城堡相连。
从1499年至1500年的奥斯曼人到1828年的法国人,许多征服者都想夺取迈索尼的战略位置。在经历了历史的风风雨雨后,一些原始建筑仍然屹立不倒,比如城堡本身。如今,游客可以穿过士兵们曾经行军的大门,感受历史的回响。村庄的建筑风格受到了拜占庭、威尼斯和奥斯曼帝国的影响,融合了各种风格,无声地讲述着那段欧洲列强争霸的传奇历史。
Methoni Castle, Messenia, Greece
Perched on a rocky headland is Methoni Castle, a symbol of medieval might on the shores of the Ionian Sea. The fortress, on the Peloponnese peninsula in southern Greece, was built by the Venetians in the early 13th century as a trading post and defensive bastion, protecting the coastline from invaders. Its Bourtzi tower, an extension of the fortress standing on a small islet, was once connected to the main castle by a stone bridge.
Many conquerors, from the Ottomans in 1500 to the French in 1828, aimed to win Methoni's strategic position. Some original structures, like the castle itself, still stand, allowing visitors to walk through the same gates where soldiers once marched. The village's blend of architecture, with Byzantine, Venetian, and Ottoman influences, narrates a storied past where European powers battled for dominance.
德国中世纪城市罗滕堡 Medieval city of Rothenburg ob der Tauber, Germany (© kanuman/Getty Images)
德国中世纪城市罗滕堡 Medieval city of Rothenburg ob der Tauber, Germany (© kanuman/Getty Images)
高耸入云的历史建筑 Towering with history
罗滕堡,巴伐利亚州,德国
看到这张图,你的脑海中是否浮现出了“童话”这个词?欢迎来到陶伯河畔的罗滕堡,或称“陶伯河上的红色要塞”,这里每个鹅卵石铺就的角落都散发着中世纪的魅力。在中世纪,这座巴伐利亚州的城墙小镇曾是一座自治城市,拥有6000名居民,是当时神圣罗马帝国的第二大城市。17世纪,罗滕堡的发展速度有所放缓,但仍保留了其原有的特色。图为城堡大门,它是在1356年罗滕堡城堡被地震摧毁后修建的。城堡大门内有一扇“针眼”门,其设计目的是在夜间主门关闭时作为进出城堡的唯一通道。但罗滕堡的魔力并不仅限于城墙,从维尔茨堡到富森的浪漫之路全长290英里,覆盖了巴伐利亚城堡林立的山谷。回程时,可以去凯特·沃尔法特圣诞村,这里是节日爱好者的梦想之地。所以,城堡迷们,来一场中世纪的探险吧。
Rothenburg ob der Tauber, Bavaria, Germany
Welcome to Rothenburg ob der Tauber, or 'Red Fortress above the Tauber River,' where medieval charm is around every cobbled corner. A self-ruling city in the Middle Ages, this walled Bavarian town once flourished with 6,000 inhabitants, the Holy Roman Empire's second-largest city at the time. The growth of Rothenburg ob der Tauber slowed in the 17th century, preserving its original character.
Pictured here is the Burgtor (castle gate), which was built after the original Rothenburg Castle was destroyed by an earthquake in 1356. Within the castle gate is an 'eye-of-the-needle' door, designed to be the only way in and out once the main gates closed at night. But Rothenburg's magic isn't confined to its walls. It's also a gateway to the 290-mile Romantic Road that runs from Würzburg to Füssen, covering Bavaria's castle-studded valleys.
从康威河眺望康威城堡,威尔士 Conwy Castle looking over the River Conwy, Wales (© David Chapman/Alamy Stock Photo)
从康威河眺望康威城堡,威尔士 Conwy Castle looking over the River Conwy, Wales (© David Chapman/Alamy Stock Photo)
让我们扬帆起航! Rock the boat
康威河,威尔士
在康威河节上穿越时空,扬帆起航!这项活动于1993年首次在康威城堡下的康威码头举行,体现了威尔士航海传统的精髓。在码头日这一免费露天活动中,划船爱好者们可以尽情体验传统船只和现代船只进行友谊赛的乐趣。人们聚集在一起观看航海游行,品尝当地美食,如用茶、干果和香料调味的茶面包,以及由可食用海藻组成的海藻面包。
康威城堡建于1283年至1287年,由国王爱德华一世在征服威尔士时建造。这座城堡由被誉为欧洲中世纪最伟大的建筑师之一的圣乔治·詹姆斯设计,被联合国教科文组织列为世界文化遗产。下方的康威河全长34英里,其名称来源于威尔士语中的“cyn”(首领)和“gwy”(水)。康威城堡和这条河是对威尔士丰富而动荡的过去的永恒致敬。
Conwy, Wales
Welcome to walled town of Conwy, on the north coast of Wales, UK, and its spectacular medieval castle. Conwy Castle was built between 1283 and 1287 on the orders of English King Edward I, during his conquest of Wales. Designed by James of St. George, one of the greatest architects of the time, the castle is a UNESCO World Heritage Site which draws visitors from across the world.
The castle towers over the River Conwy, which this weekend hosts the annual Conwy River Festival, including boat races and other water-based events. Spectators gather to witness the nautical parade and enjoy local delicacies like bara brith, a tea bread flavored with tea, dried fruits, and spices, and laverbread made from edible seaweed. The name Conwy is from the Welsh words 'cyn' (chief) and 'gwy' (water) and the town sits at the mouth of the river. It is also the gateway to Eryri National Park, home to Wales's highest mountain Yr Wyddfa, or Snowdon in English.
香波城堡,中央-卢瓦尔河谷大区,法国 (© Susanne Kremer/eStock Photo)
香波城堡,中央-卢瓦尔河谷大区,法国 (© Susanne Kremer/eStock Photo)
介于文艺复兴与独创性之间
香波城堡,法国
你知道香波城堡吗?这个古建筑是法国文艺复兴时期的一颗“明珠”,其建筑灵感来源于法国国王弗朗西斯一世和著名画家达·芬奇。香波城堡的设计者是谁一直存在争议,至今没有定论,但可以确定的是,它的建筑特色受到了达·芬奇的影响。1515年马里尼亚诺战役后,弗朗西斯一世被意大利壮丽的建筑吸引,倾慕于达·芬奇的才华,他邀请达·芬奇来到法国宫廷担任艺术家和总工程师。香波城堡的中心平面设计和双螺旋楼梯见证了这一非凡的合作。主楼是这座建筑的真正核心,它融合了中世纪的宏伟与文艺复兴时期的创新,展示出了一种独特的引人注目的建筑风格。时光流转,这座古老的建筑见证着荣耀与兴衰,艺术、历史和技术在这里相遇,为游客们创造出一种难忘的体验。
姬路城,姫路,兵库县,日本 Himeji Castle, Himeji, Hyōgo Prefecture, Japan (© Julian Elliott Photography/Getty Images)
姬路城,姫路,兵库县,日本 Himeji Castle, Himeji, Hyōgo Prefecture, Japan (© Julian Elliott Photography/Getty Images)
皇家景观 A royal view
姬路城,兵库县,日本
从“草莓日”到“猫日”,甚至“蔬菜日”,日本有一系列“谐音节日”,这些节日都来源于駄洒落(一种用读音相同或相近的词汇来玩乐的日本文字游戏,与英语中的双关语类似)。今天的日期是4月6日,而日语中的“shiro”(城堡)这个词恰好是由“shi”(4)和“ro”(6)组成的。因此,这一天就成为了庆祝城堡的日子。还有什么比城堡日更好的机会来了解日本最大、游客最多的城堡——姬路城呢?它的历史可以追溯到1333年,是联合国教科文组织认定的世界遗产,拥有先进的防御设计和五个国宝级建筑。
Castle Day in Japan
From Strawberry Day to Cat Day and even Vegetable Day, Japan has a list of faux holidays, which are the clever results of 'dajare' or word plays. Today's date, April 6, makes up the Japanese word for castle, 'shiro' from 'shi' (4) and 'ro' (6). Hence, the celebration of castles. What better opportunity than Castle Day, to learn about the country's largest and most-visited castle, Himeji Castle? Dating back to 1333, this UNESCO World Heritage Site boasts an advanced defensive design and five National Treasure structures. The castle has also withstood time and nature's fury, surviving the bombings of World War II and the Great Hanshin earthquake in 1995. Nearly 700 years of glory, local legends, and ghost stories reverberate through the 83 rooms of this hilltop fortress. Would you care to explore?
班堡城堡,诺森伯兰郡,英格兰 Bamburgh Castle, Northumberland, England (© Blackbeck/Getty Images)
班堡城堡,诺森伯兰郡,英格兰 Bamburgh Castle, Northumberland, England (© Blackbeck/Getty Images)
随波逐流 Grow with the flow
班堡城堡,诺森伯兰郡,英格兰
班堡城堡坐落在英格兰诺森伯兰郡班堡地区,矗立在海岸旁边突出的黑色火山岩上。图中所展示的是班堡沙丘,班堡城堡和附近的海滩就掩映在该地区独特的沙质地貌中。班堡城堡曾经是盎格鲁-撒克逊人的战略要塞,经过几个世纪的演变,形成了如今这座宏伟的建筑。这座城堡在抵御维京人的入侵中曾发挥了关键作用。然而,北欧人摧毁了城堡最初的防御工事,之后在中世纪期间又对其进行了重大改造。城堡还是古代诺森伯兰王国的所在地,这是一个中世纪的盎格鲁-撒克逊王国,位于今天的英格兰北部和苏格兰东南部。班堡城堡面朝北海,被生机盎然的绿草所环绕,怀抱如此美景,班堡城堡成为了许多电影的取景地,比如《麦克白》、《夺宝奇兵:命运之盘》、《艾芬豪》等。
Bamburgh Castle, Northumberland, England
Bamburgh Castle perches on a crag of volcanic rock, overlooking sand dunes and the coast of Northumberland, England. The fortress, once a strategic Anglo-Saxon stronghold, evolved over centuries into the imposing structure seen today. The site was the seat of the ancient Northumbrian kingdom—an early medieval Anglo-Saxon kingdom covering present-day northern England and southeast Scotland. The original castle was destroyed by invading Vikings in 993 and a new castle was built here by the Normans. Today's castle is the result of various restorations in the 18th, 19th, and early 20th centuries. After surviving its share of attacks, Bamburgh Castle has made its way to the limelight due to its impressive silhouette against the North Sea, featuring in productions like 'Macbeth,' 'Indiana Jones and the Dial of Destiny,' and 'Ivanhoe.'