分类 必应美图 下的文章
同步萤火虫,大烟山国家公园,田纳西州,美国 Synchronous fireflies, Great Smoky Mountains National Park, Tennessee (© Floris Van Bruegel/Minden Pictures)
同步萤火虫,大烟山国家公园,田纳西州,美国 Synchronous fireflies, Great Smoky Mountains National Park, Tennessee (© Floris Van Bruegel/Minden Pictures)
一闪一闪亮晶晶(的小虫子) Twinkle, twinkle, little bugs
自然摄影日
让自己沉浸在大自然中绝对是阴沉的一天的最佳解药。我们周围的动植物、景色、声音和气味可以安抚我们的精神、身体和灵魂。想象自己沉浸在若虚若幻的情境中,好像站在神秘森林里,被高耸树木、潺潺溪流还有闪烁的萤火虫环绕。这片神秘的森林就是大烟山国家公园,这里每年五月和六月是萤火虫季。今天是大烟山国家公园的创立日,也正好是自然摄影日,可能没有什么比在今天拍摄萤火虫更应景了。
Nature Photography Day
Towering trees, rushing streams, and luminous fireflies combine to create this magical landscape in Tennessee's Great Smoky Mountains National Park. The park is famous for its firefly season between May and June when these 'lightning bugs' gather to put on a light show as part of a mating display. Today, we celebrate the anniversary of this magnificent national park, as well as Nature Photography Day. There may be no better subject than the lightning bug to mark the day—as photography is the art of capturing light in lasting images.
多瑙河畔的帕绍市,巴伐利亚,德国 The city of Passau reflecting in the Danube river, Bavaria, Germany (© Scott Wilson/Alamy)
多瑙河畔的帕绍市,巴伐利亚,德国 The city of Passau reflecting in the Danube river, Bavaria, Germany (© Scott Wilson/Alamy)
巴洛克风盛宴 A Baroque treasure
帕绍,德国
帕绍位于德国的下巴伐利亚州,因为多瑙河、因河和伊尔茨河在此交汇,帕绍又被称作“三河之城”。帕绍以其哥特风格和巴洛克风格的建筑闻名。多瑙河和伊尔茨河之间的山上坐落着上韦斯特城堡和下韦斯特城堡,俯瞰着这座城市。
今天的帕绍是一座古老和现代相互交织的城市。从老城漫步到满是高端店铺的新中心,这一路上你会看到城市现代化的同时还保留着很多古老的传统。老城还有一个“艺术家区”——Höllgasse,这里的老房子里满是工作室、工坊和画廊。帕绍还有各种各样的美食,本地的酒吧和酒馆可以提供最棒的巴伐利亚和奥地利食物。
奥克弗诺基沼泽木板路上的西班牙苔藓,佐治亚州,美国 Spanish moss trees over a boardwalk in the Okefenokee Swamp, Folkston, Georgia (© Emmer Photo/Alamy)
奥克弗诺基沼泽木板路上的西班牙苔藓,佐治亚州,美国 Spanish moss trees over a boardwalk in the Okefenokee Swamp, Folkston, Georgia (© Emmer Photo/Alamy)
你是否有勇气进入这片茂密的沼泽 Dare to delve into this dense swamp
奥克弗诺基沼泽
奥克弗诺基沼泽大部分位于佐治亚州东南部,是全美最大的淡水沼泽地。这片巨大又独特的生态系统覆盖了700平方英里的土地,生活着各种各样的野生动物,比如鹭、鹤、麻鸦、美洲短吻鳄、啄木鸟、乌龟、蛇、青蛙等。宁静的水域被有机物腐烂产生的单宁染成棕色。这片区域曾经是塞米诺尔印第安人的领地。到了现代,这片沼泽的一大部分已经被商业化了,这里的泥煤矿藏被作为燃料开采。
Okefenokee Swamp
The Okefenokee Swamp, on the border of Georgia and Florida, is the largest intact freshwater swamp in the US. Its slow-moving blackwaters are stained by tannins from decaying organic matter and this vast ecosystem, covering 700 square miles, is packed with wildlife. Herons, cranes, bitterns, American alligators, turtles, snakes, frogs, and Florida black bears are among creatures who roam the swamp, which is largely protected by the Okefenokee National Wildlife Refuge. In the early years of the 20th century, part of the swamp was logged, and its peat deposits were mined for use as fuel. Remnants of railroad lines can still be seen crossing swamp waterways as well as other equipment dating from its time as a logging area.
波尔图大教堂, 葡萄牙 Porto Cathedral, Portugal (© Reinhard Schmid/Huber/eStock Photo)
波尔图大教堂, 葡萄牙 Porto Cathedral, Portugal (© Reinhard Schmid/Huber/eStock Photo)
波尔图的青花瓷美景 Blue hues and ceramic scenes of Porto
波尔图大教堂,葡萄牙
波尔图大教堂坐落在可以俯瞰杜罗河的山顶上,是葡萄牙第二大城市波尔图最著名的地标之一。这座罗马天主教堂建于12世纪,具有兼收并蓄的建筑风格,融合了罗马风、哥特风和巴洛克风的元素。大教堂内用蓝白相间的阿兹雷荷瓷砖装饰出了一幅幅《圣经》中的一些场景。这些瓷砖遍布葡萄牙各个城市的每个角落,在公寓楼、教堂和公共建筑上都随处可见。
Porto Cathedral, Portugal
Perched on a hilltop overlooking the Douro River, the Porto Cathedral is one of the best-known monuments in Porto, Portugal’s second-largest city. Built in the 12th century, this Roman Catholic church has an eclectic architecture style that combines Romanesque and Gothic influences with later Baroque additions. The space inside the cathedral is artfully decorated with blue and white azulejo tiles, which showcase some scenes from the Bible. Tiles like these are found throughout Portuguese cities, on apartment buildings, churches, and public buildings.
卡帕多西亚, 土耳其 Hot air balloons in Cappadocia, Türkiye (© Anton Petrus/Getty Images)
卡帕多西亚, 土耳其 Hot air balloons in Cappadocia, Türkiye (© Anton Petrus/Getty Images)
与太阳一同升起 Rising with the sun
卡帕多西亚,土耳其
如果你去土耳其旅行,一定要去卡帕多西亚打卡,这是一个位于土耳其中部的历史名胜古迹。卡帕多西亚的一个神奇时刻是观看几十个热气球升入黎明的天空。如果你喜欢冒险,你还可以坐上热气球观光。卡帕多西亚遍布着神秘的高耸岩层,高可达130英尺,由数百万年前火山喷发而形成,被称为“精灵烟囟”。这里还有一个你从热气球上无法看到景点,那就是地下城德林库尤,德林库尤的房屋、市场、办公室以及公共场所完全位于地下,整座城市的历史可以追溯到公元前1400年。这座地下城曾为市民提供庇护,让他们免受掠夺和入侵。在你体验卡帕多西亚的古代奇观时,你会更容易理解这个世界有多古老。
Cappadocia, Türkiye
Welcome to Cappadocia, a historical region in Türkiye known for its fantastical landscape. A magical moment to enjoy here is watching dozens of hot air balloons rising into the dawn sky. Every sunrise and sunset gives life to the 'fairy chimneys' of this striking region, mysterious towering rock formations reaching up to 130 feet high. The unusual landscape was formed over millions of years by volcanic eruptions. Another attraction here that you won't see from the air is Derinkuyu, a city dating from 1400 BCE that is completely underground. This subterranean city sheltered citizens from invaders who swept through over the centuries. When you experience the ancient wonders of Cappadocia, it's easier to understand how old the world is.
座头鲸 Humpback whale (© Philip Thurston/Getty Images)
座头鲸 Humpback whale (© Philip Thurston/Getty Images)
座头鲸唱歌的地方 Where the humpback whale sings
世界海洋日
海洋覆盖了地球表面70%以上的面积,因此海洋在调节地球气候和生态系统方面发挥着至关重要的作用。这些浩瀚的海洋支撑着巨大的海洋生物生态系统,美丽的座头鲸也在其中。座头鲸因其“唱歌”而闻名,研究认为这可能是一种孤独的表现。好消息是,随着商业捕鲸活动的结束,鲸鱼的数量有所上升,鲸鱼们也就不太需要再唱孤独之歌了。
虽然鲸鱼可能不再孤独,但它们的生存环境仍然受到气候变化和人类活动的威胁。今天是世界海洋日,我们需要思考海洋的重要性以及人类活动会对其产生的负面影响。
World Oceans Day
Oceans cover more than 70% of the Earth's surface, so it's no surprise they play a crucial role in our planet's climate and ecosystem, supporting a huge amount of marine life. Humpback whales, like the one in our homepage image, can be found in all oceans and have among the world’s longest migrations, traveling thousands of miles from tropical breeding grounds to colder waters in search of food. They are also known for their haunting 'songs.' There are many theories about why they sing, but some research suggests it might be a sign of loneliness. The good news is, that a global ban on commercial whaling has seen their numbers increase, so there is less need for whales to feel lonely.
However, whales' aquatic environment is still at risk from climate change and human action. World Oceans Day is held on June 8 to remind us that the oceans are crucial for the survival of all life on Earth, producing at least half of all the planet's oxygen and home to most of its biodiversity, upon which we all depend.
普韦布洛·博尼托镇,查科文化国家历史公园,美国新墨西哥州 Pueblo Bonito, Chaco Culture National Historical Park, New Mexico (© Ian Shive/Tandem Stills + Motion)
普韦布洛·博尼托镇,查科文化国家历史公园,美国新墨西哥州 Pueblo Bonito, Chaco Culture National Historical Park, New Mexico (© Ian Shive/Tandem Stills + Motion)
如果这些墙会说话······ If these walls could talk...
查科文化国家历史公园,美国新墨西哥州
数百年来,新墨西哥州的查科峡谷一直是普韦布洛人祖先的主要文化中心,他们的族群在这里扎根并繁荣起来。然而,由于高地沙漠冬季漫长、少雨且生长季节短暂,在这里生活并非易事。尽管面临这些挑战,普韦布洛人还是找到了在这个条件艰苦的地方繁荣发展的方法。今天,查科文化国家历史公园让我们得以窥见古老的普韦布洛人的文化、传统和价值观。该遗址是史前时代举办典礼的公共建筑的所在地,建筑风格具有普韦布洛文化的独特特征。这些建筑仿照古代的悬崖民居,由石灰石块或土坯砖建造而成。
Chaco Culture National Historical Park, New Mexico
These circular walls belong to Pueblo Bonito, one of the biggest great homes in Chaco Culture National Historical Park, New Mexico. Between around 850 CE and 1250 CE, Chaco Canyon became a major cultural center for the Ancestral Puebloans, who lived in what is now known as the Four Corners region.
With long winters, little rain, and short growing seasons, the high desert wasn't the easiest place to live but the Pueblo people found ways to thrive here. Today, the park offers a glimpse into an ancient culture's traditions and way of life. The site is home to remnants of prehistoric ceremonial and massive stone buildings, called great houses. Pueblo Bonito, pictured on our homepage, took decades to build and stood four or five stories tall with more than 600 rooms. It would have been used for ceremonies, commerce, astronomy, hospitality, and more. Eventually, Chaco's influence declined, and the people moved on. These ruins are a window onto its glorious past, at the heart of an ancient civilization.
埃特尔塔海岸的白垩悬崖,诺曼底,法国 The chalk cliffs of Étretat, Normandy, France (© MarcelloLand/Getty Images)
埃特尔塔海岸的白垩悬崖,诺曼底,法国 The chalk cliffs of Étretat, Normandy, France (© MarcelloLand/Getty Images)
诺曼底登陆日 Remembering D-Day
诺曼底登陆日
第二次世界大战期间,1944年6月6日,经过数月计划和无数次的拖延,盟军在法国诺曼底海滩登陆,诺曼底战役由此拉开序幕。这是历史上最雄心勃勃的军事袭击之一,为盟军战胜轴心国奠定了坚实基础。
今天的诺曼底与战争中的战壕和雷区相去甚远。这里是一个美丽的旅游区,吸引着世界各地的游客前来品尝芳香的卡门贝干酪,同时饱览激发了伟大印象派画家灵感的风景。但这里仍然散落着过去的痕迹,时刻提醒着人们要记住和纪念在诺曼底登陆行动中逝去的生命。
D-Day remembered
On June 6, 1944, after months of planning, Allied forces descended on the beaches of Normandy, France, for the start of one of the most ambitious military attacks in history. Codenamed Operation Overlord, the Battle of Normandy was an operation to free Western Europe from Nazi occupation during World War II. This military action would play a pivotal role in the Allies' win against the Axis powers.
Today's Normandy is a far cry from the battlefields of war. This beautiful region draws travelers from around the world, who feast their eyes on landscapes that inspired the great Impressionist painters, while sampling the famous local cheese, Camembert. However, blunt physical reminders of the past remain scattered about the region, a lasting reminder of the thousands of lives lost during the D-Day operation.
辛华达峡谷的瀑布,贾斯珀国家公园,加拿大 (© Delpixart/Getty Images)
怀阿纳帕纳帕州立公园的黑沙滩,茂宜岛,夏威夷,美国 Black sand beach at Wai'ānapanapa State Park, Maui, Hawaii (© Matt Anderson Photography/Getty Images)
怀阿纳帕纳帕州立公园的黑沙滩,茂宜岛,夏威夷,美国 Black sand beach at Wai'ānapanapa State Park, Maui, Hawaii (© Matt Anderson Photography/Getty Images)
热带天堂的黑沙滩 Black sands in a tropical paradise
怀阿纳帕纳帕州立公园,茂宜岛,夏威夷
黑色沙滩通常是怎样形成的?有两种情况:第一种情况,海浪冲刷海滩时,深色的、较重的矿物质留了下来;第二种情况则发生在怀阿纳帕纳帕州立公园的这片沙滩,玄武岩(一种黑色的火山岩)被海浪侵蚀成细小的颗粒,形成了令人惊叹的黑色沙滩。你可以在茂宜岛东侧,哈纳之路的尽头找到这个海滩。类似的黑沙滩遍布世界各地,包括阿拉斯加、加利福尼亚、希腊、哥斯达黎加、意大利、冰岛、印度尼西亚和新西兰等地。
Wai'ānapanapa State Park, Maui, Hawaii
Brooding black sand beaches are popular with photographers looking for something a little different, and Hawaii has plenty of them on offer. This famous beach at Wai'ānapanapa State Park on Maui was created when basalt, a dark volcanic rock, was eroded by waves into fine grains, creating a stunning shoreline. You'll find it on Maui's east side, toward the end of the legendary Road to Hana, a scenic 64-mile highway. You can also find black sand shores around the world, from Alaska to Greece, Costa Rica, Italy, Iceland, Indonesia, and New Zealand.