2023年11月
铜瀑布州立公园的巴德河,威斯康星州,美国 Bad River in Copper Falls State Park, Wisconsin (© Big Joe/Getty Images)
铜瀑布州立公园的巴德河,威斯康星州,美国 Bad River in Copper Falls State Park, Wisconsin (© Big Joe/Getty Images)
该给靴子系上鞋带了! Time to lace up those boots
铜瀑布州立公园的巴德河,威斯康星州
朋友们,是时候系好登山靴,一起去徒步了!早在20世纪60年代,美国的林登·约翰逊总统就签署了《国家步道系统法案》,旨在保护、推广和开发美国各地的自然和历史资源。还在犹豫去哪里徒步旅行?这里有一个选择:就是图上这座位于威斯康星州的铜瀑布州立公园。从巴德河沿岸那长达17英里步道,到瀑布和古老的熔岩流,这个公园有很多值得一去的地方。无论是崎岖的山路,宁静的林间小道,还是海滨步道,这个国家总有一条步道适合你。但请记住,一定要尊重自然,遵循“不留痕迹”的原则,除了照片什么都别留下。祝你徒步旅行愉快!
National Take a Hike Day
Take a hike, buddy! No, not the 'get out of here' version but the 'get out there' version. It's time to lace up those boots and take advantage of our national trails, which span over 91,000 miles. Back in the 1960s, President Lyndon B. Johnson signed the National Trails System Act into law, to preserve, promote, and develop scenic and historic trails across the country. Can't decide where to start? Our homepage image offers up one option which is awash with fall colors—Copper Falls State Park in Wisconsin. With 17 miles of trails along the Bad River, past waterfalls and ancient lava flows, this park has a lot to offer. Whether it's a rugged mountain path, a serene forest walk, or an oceanside stroll, this country has a trail waiting for you. But remember to respect nature, follow 'leave no trace' principles, and take nothing but photographs. Happy hiking!
雅典和卫城,希腊 View over Athens and the Acropolis, Greece (© Mlenny/Getty Images)
雅典和卫城,希腊 View over Athens and the Acropolis, Greece (© Mlenny/Getty Images)
西方哲学的发源地 The birthplace of Western philosophy
世界哲学日
值此世界哲学日之际,我们一起来了解一下希腊首都雅典。这座城市既是欧洲哲学的发源地,也是西方文明的摇篮,其标志性建筑雅典卫城和帕特农神庙让我们想起苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的聪明才智。古希腊哲学注重批判性思维和质疑精神,希腊三贤掀起的理性革命,对当今社会仍有深远的影响。联合国教科文组织也通过庆祝世界哲学日,来彰显哲学对人类思想、文化和个人的深远影响。哲学是一门智慧学,今天就花点时间去领略哲学的奥秘吧!
World Philosophy Day
On World Philosophy Day, we're in Athens, the capital of Greece, the birthplace of Western philosophy and democracy. The iconic Acropolis, the ancient citadel that towers over Athens, and its most famous monument, the Parthenon, remind us of the brilliant minds of Socrates, Plato, and Aristotle. Ancient Greek philosophy focused on critical thinking and questioning and started a revolution of rationale that is still shaping our society today. UNESCO recognizes the profound impact philosophy has on human thought, cultures, and individuals on World Philosophy Day. Take time today to discover the depths of the 'love of wisdom'!
萨雷克国家公园的拉帕谷,瑞典 Rapa Valley in Sarek National Park, Sweden (© Hans Strand/Getty Images)
萨雷克国家公园的拉帕谷,瑞典 Rapa Valley in Sarek National Park, Sweden (© Hans Strand/Getty Images)
想象一下此处的回声 Imagine the echo!
萨雷克国家公园的拉帕谷,瑞典
拉帕谷坐落在瑞典萨雷克国家公园内,这里既有河流穿过郁郁葱葱的草地,也有高耸的山峰直插云霄。在瑞典北部的这个国家公园里,麋鹿可以自由地驰骋,金雕在空中翱翔,踪迹难寻的北极狐在雪地上留下了痕迹。瑞典拥有众多的国家公园,从阿比斯库国家公园的美景到萨勒克国家公园的陡峭山峰,每个国家公园都是一个奇迹。萨米人自古以来就以这片高山地区以及挪威、芬兰和俄罗斯的部分地区为家,他们的文化遗产与荒野交织在一起。他们以狩猎、放牧和打渔为生,不过最出名的可能还是他们放牧驯鹿的习俗。
Rapa Valley in Sarek National Park, Sweden
Rapa Valley runs through Sarek National Park in northern Sweden, where rivers cut into lush meadows and towering peaks reach towards the sky. In this national park, covering about 760 square miles of pristine wilderness, elk roam freely, golden eagles soar overhead, and the elusive arctic fox leaves traces of its presence in the snow. From the beauty of Abisko to the rugged peaks of Sarek, Sweden's many national parks boast a range of landscapes from glaciers to lush green forests and sandy beaches. The Sámi people have called this alpine region home since ancient times, and their cultural heritage is intertwined with the landscape. They fish the coasts, and perhaps most famously, herd reindeer.
特卡波湖沿岸的鲁冰花,南岛,新西兰 Russell lupines along Lake Tekapo, South Island, New Zealand (© Jeffrey Lewis/Tandem Stills + Motion)
特卡波湖沿岸的鲁冰花,南岛,新西兰 Russell lupines along Lake Tekapo, South Island, New Zealand (© Jeffrey Lewis/Tandem Stills + Motion)
让人又爱又恨的花田 A beautiful nuisance
鲁冰花,特卡波湖,新西兰
图上展示的是新西兰南岛特卡波湖的美景。每年的11月中旬到12月,湖面都会发生巨大的变化,色彩鲜艳的鲁冰花竞相绽放,将自然美景提升到新的高度。这些植物盛开的头状花序是由豌豆般的花朵组成,最长可达60英寸。摄影师和自然爱好者们纷纷前来,只为一睹紫色、蓝色和黄色的鲁冰花在特卡波湖上绚丽绽放的风姿。不过,鲁冰花的存在却颇具争议。作为外来入侵植物,他们生长茂密,将其他植物排斥在外。虽然这些鲁冰花可能会吸引游客,但它们破坏了该地区的生态平衡,对该地区的生态系统造成了负面影响。
Russell lupines, Lake Tekapo, New Zealand
Welcome to Lake Tekapo, on New Zealand's South Island, where the colorful spikes of flowering Russell lupines transform the landscape each November and December. The plants' blooming heads, made up of clusters of pea-like flowers, can reach up to 60 inches. While photographers flock here to capture the varied hues of purple, blue, and yellow, these striking plants are controversial. Native to North America, they are considered an invasive species here, growing in dense stands and boxing out other flora. While these plants might be appealing to tourists, they can create a negative imbalance in the region's ecosystem.
特拉蒙塔纳山中的老橄榄园,马略卡岛,西班牙 Old olive grove in the Serra Tramuntana range, Majorca, Spain (© cinoby/Getty Images)
特拉蒙塔纳山中的老橄榄园,马略卡岛,西班牙 Old olive grove in the Serra Tramuntana range, Majorca, Spain (© cinoby/Getty Images)
从树上到餐桌之上 From the tree to the table
西班牙马略卡岛,巴利阿里群岛,特拉蒙塔纳山
巴利阿里群岛之一的西班牙马略卡岛种植橄榄的历史可以追溯到2000多年前。腓尼基人和希腊人是这里的早期定居者,他们将第一批橄榄树引进这个岛屿,北海岸的特拉蒙塔纳山脉是这些橄榄树的故乡。在伊斯兰时代,由于橄榄园的不断扩大,橄榄油开始在马略卡岛美食和烹饪传统中担任重要角色。
马略卡岛的橄榄树坎德特获得了西班牙“最佳纪念橄榄”的荣誉称号。据估计,这棵古老的树已有1100多年的历史。2011年,特拉蒙塔纳山区文化景观被联合国教科文组织列为世界遗产。如今,来自世界各地的游客纷纷前往该群岛,品味历史与“液体黄金”
Serra de Tramuntana, Majorca, Spain
They've been growing olives on the Spanish island of Majorca in the western Mediterranean for more than 2,000 years. Early settlers, the Phoenicians and Greeks, introduced the first olive trees but the groves in the Serra de Tramuntana range expanded during Spain's Islamic era, between 709 and 1492. Olive oil became a crucial ingredient in culinary traditions on Majorca, the largest of the Balearic Islands. One ancient tree on the island, Can Det, is estimated to be more than 1,100 years old, and is still producing olives.
In 2011, the Serra de Tramuntana was established as a UNESCO World Heritage Site. Today, tourists from all over the world visit the archipelago to taste history and the 'liquid gold.'
富内斯山谷,背景是多洛米蒂山,南蒂罗尔,意大利 Villnöß with the Dolomites in the background, South Tyrol, Italy (© Achim Thomae/Getty Images)
富内斯山谷,背景是多洛米蒂山,南蒂罗尔,意大利 Villnöß with the Dolomites in the background, South Tyrol, Italy (© Achim Thomae/Getty Images)
如诗如画的地方 A picturesque place
富内斯山谷,南蒂罗尔,意大利
南蒂罗尔是意大利的一个自治省,该地区以其高品质的生活而闻名。意大利语、德语和拉丁语都是这里的官方语言,每种语言都有自己的传统和文化。此外,这里既有诸如梅拉诺、博尔扎诺以及布雷萨诺内等美丽的城市,也有科尔蒂纳丹佩佐、加迪纳山谷和阿尔塔巴迪亚之类的著名滑雪胜地,还有世界闻名的酒庄。而且不少酒庄还伴有风景如画的湖泊。说起湖泊,就不得不提到卡雷扎湖,该湖泊也被称为彩虹湖或“多洛米蒂的童话湖”,是多洛米蒂最美丽的高山湖泊之一。
Villnöß, South Tyrol, Italy
South Tyrol is an autonomous province of Italy. The territory is known for its high standard of living and offers beautiful cities, such as Merano, Bolzano, Bressanone, Brunico, and Vipiteno; famous ski resorts, including Cortina, Val Gardena, Alta Badia, Val Pusteria, and Val Venosta; and world-renowned wineries, many with picturesque lakes, such as Lago di Caldaro. Lago di Carezza, known as Rainbow Lake” or “Fairytale Lake of the Dolomites,” is one of the most beautiful mountain lakes in the Dolomites. Italian, German, and Ladin (a Rhaeto-Romance language) are all official languages, each with its own traditions and culture.
恶地国家公园,南达科他州,美国 Badlands National Park, South Dakota (© Grant Ordelheide/Tandem Stills + Motion)
恶地国家公园,南达科他州,美国 Badlands National Park, South Dakota (© Grant Ordelheide/Tandem Stills + Motion)
还不错的荒地 Not so bad lands
恶地国家公园纪念日
这张密集分层的图像是不是让你产生屏幕坏掉的错觉?这其实是南达科他州恶地国家公园里迷人的化石层,五彩斑斓的岩石层下隐藏着这片土地的历史,保存着古代马、骆驼、老虎和犀牛等动物的遗骸。这片以崎岖石阵和草原为装饰的不毛之地,主要是由沉积和侵蚀这两种相反的自然力量共同雕琢而成。红衬衫台,海拔3340英尺,是恶地国家公园内的最高点。该公园占地379平方英里,于1978年11月10日被指定为国家公园。如果你还想多方面地了解恶地国家公园,可以参观公园内的博物馆藏品,那里有超过360,000件物品等待你去探索!
Badlands National Park's 45th anniversary
The strange stripes in our homepage image reveal tiers of fossil beds in Badlands National Park in South Dakota. Beneath the multicolored surface lies the land's history, including the remains of ancient horses, camels, tigers, and rhinos. The barren landscape, dotted with pinnacles and prairies, was formed by two geological processes: deposition, where the layered rocks were gradually stacked up on top of each other by inland seas, winds, and rivers over millions of years, and erosion, which began about 500,000 years ago. The Red Shirt Table, at 3,340 feet, is the highest point in the park, which was established on this day in 1978. It protects 379 square miles of rocky buttes, pinnacles, and prairies. This inhospitable terrain was called 'Mako Sica,' or 'land bad' by the Oglala Lakota people, who have lived here for hundreds of years. Still thirsty for knowledge? Visit the national park's museum collection. There are over 360,000 objects that have a lot more to reveal!
秋天的白桦树,德拉门,挪威 Birch trees in autumn, Drammen, Norway (© Baac3nes/Getty Images)
秋天的白桦树,德拉门,挪威 Birch trees in autumn, Drammen, Norway (© Baac3nes/Getty Images)
秋天的影子 Shades of autumn
白桦树,德拉门,挪威
挪威有许多美丽的自然景观,白桦林就是其中之一。挪威的德拉门市坐落在峡湾之中,被“银色森林”环绕,是户外运动爱好者的天堂。白桦树在高海拔地区生长茂盛,是山区一道独特的风景线。夏去秋来,白桦树的叶子变成了金黄色和深红色,与细长的树干和洁白的树皮形成了鲜明的对比。这种季节变化令人叹为观止,所以白桦树也象征着希望和新生。白桦树不仅具有观赏价值,还为野生动物提供了栖息地和食物,也可以用作柴火和建筑材料。
Birch trees, Drammen, Norway
Surrounded by forests and embraced by fjords, the Norwegian port city of Drammen is a haven for outdoor enthusiasts. Birch trees flourish at high altitudes, making them a natural fit for the mountainous region. When autumn arrives, their leaves transform into a mosaic of gold and crimson, in stark contrast to their pale, slender trunks. Long associated with new beginnings and renewal, birch trees don't just look good, they provide a home and sustenance for wildlife, and can be used for firewood and in construction.
黄山的日落,安徽省,中国 Sunset in HuangShan, Anhui Province, China (© Nantapon Pattamakijsakul/Getty Images)
黄山的日落,安徽省,中国 Sunset in HuangShan, Anhui Province, China (© Nantapon Pattamakijsakul/Getty Images)
冬日里的壮丽美景 Magnificent scenery in winter
中国黄山
立冬是中国二十四节气中的第十九个节气。 这也是冬天的开始。在南方,初冬时节一般都不是很冷。随着时间的推移,冬至后冷空气频繁南下,气温逐渐下降。入冬后,北方大部分地区将出现雨雪降温天气。华北部分地区此时常下初雪。
今天给大家带来的是冬天的黄山。雪后的黄山银装素裹,美丽极了。游客可以欣赏到“玉宇琼塔”、“水晶宫”等美景,这是其他季节难以想象的。此外,黄山的温泉也非常有名,游客可以在这里享受温暖的温泉浴,在寒冷的冬天放松身心。
HuangShan, China
The Beginning of Winter is the 19th of the 24 solar terms in China. It is also the beginning of winter. In the south, it is generally not very cold in early winter. As time goes by, cold air frequently moves southward after the winter solstice, and the temperature gradually drops. After the beginning of winter, most areas in the north will experience rain, snow, and cooling weather. The first snow often falls in some parts of North China at this time.
Today we show you Huangshan Mountain in winter. After the snow, Huangshan Mountain is covered in silver and is so beautiful. Visitors can enjoy the beautiful scenery such as "Yuyu Qiong Tower" and "Crystal Palace", which are unimaginable in other seasons. In addition, Huangshan Mountain is also very famous for its hot springs, where tourists can enjoy warm hot spring baths and relax in the cold winter.
Kirkilai湖泊和瞭望塔,比尔扎伊地区公园,立陶宛 Kirkilai lakes and lookout tower, Biržai Regional Park, Lithuania (© MNStudio/Shutterstock)
Kirkilai湖泊和瞭望塔,比尔扎伊地区公园,立陶宛 Kirkilai lakes and lookout tower, Biržai Regional Park, Lithuania (© MNStudio/Shutterstock)
瞭望塔上,一睹奇景! Lookout above!
Kirkilai湖泊,比尔扎伊地区公园,立陶宛
Kirkilai瞭望塔坐落于立陶宛比尔扎伊地区公园内,高约115英尺,是现代建筑魅力和创意结合的典范。站在瞭望塔上,你可以一览Kirkilai喀斯特湖的美景。Kirkilai喀斯特湖是由可溶性岩石(如石膏和石灰岩)溶解而成的自然奇观。随着时间的推移,这些岩石中的洞穴逐渐被溶蚀、坍塌,形成清澈透亮的洼地积水,最终造就了独特迷人的喀斯特风光。互相连通的湖泊与周围郁郁葱葱的植被相映成趣,为自然爱好者打造了一个绝美的天堂。
Kirkilai lakes, Biržai Regional Park, Lithuania
Curving above the treetops of Biržai Regional Park in northern Lithuania, this unusual structure allows a bird's-eye view of a unique landscape. Built in 2015, the Kirkilai Observation Tower's shape is said to resemble a sinking boat, appropriate in an area dotted with water-filled sinkholes. About 30 of these small lakes can be seen from the top of the tower, nearly 100 feet in the air. These lakes can be up to 36 feet deep and are just some of the thousands of sinkholes identified in the park. Water-soluble rocks like gypsum lie under the soil in this area, and over time they gradually erode, forming caves, which then collapse. In some cases, they fill with water, creating this mesmerizing landscape. The interconnected lakes mirror the surrounding greenery, creating a scenic haven for nature enthusiasts.