2023年9月
赫马库塔山上的神庙,汉皮,卡纳塔克邦,印度 Temples on Hemakuta Hill, Hampi, Karnataka, India (© Images of india/Alamy Stock Photo)
赫马库塔山上的神庙,汉皮,卡纳塔克邦,印度 Temples on Hemakuta Hill, Hampi, Karnataka, India (© Images of india/Alamy Stock Photo)
往事的低语 Whispers of the past
赫马库塔山,汉皮,印度
汉皮位于印度卡纳塔克邦,被联合国教科文组织列入世界遗产名录。从14世纪到16世纪,维查耶纳伽尔帝国统治着这片区域。而作为维查耶纳伽尔帝国首都的汉皮,自然留下了许多古迹群,例如古老的寺庙、雄伟的宫殿和满目苍夷的废墟。在克利希那德瓦·拉亚国王的统治期间(1509年至1529年),这座城市经历了大幅扩张,新建了很多具有艺术气息的建筑,吸引着来自世界各地的游客和商人。然而,1565年,维查耶纳伽尔帝国在塔利科塔战役中战败,汉皮也随之衰落。
如今,汉皮拥有约1000座古迹,现代背包客的到来让这座失落的城市重获新生。赫马库塔山是汉皮游客最多的地方之一,那里有许多保存完好的寺庙和神社。在山上游览时,游客们还可以顺便在湿婆神的维鲁帕克沙神庙停下来祈祷。
Hemakuta Hill, Hampi, India
Hampi is a UNESCO World Heritage Site in Karnataka, India. The group of monuments—ancient temples, majestic palaces, and intricate ruins—are remnants of the former capital city of the Vijayanagara Empire, which ruled much of South India between the 14th and 16th centuries.
The city grew during the reign of King Krishnadevaraya, from 1509 to 1529, and was famed for its art and architecture, attracting visitors from all over the world. However, Hampi lost its Midas touch in 1565, when it was destroyed after the defeat of its army at the Battle of Talikota.
Today, Hampi still houses about 1,000 ancient monuments and has become popular with modern backpackers, giving the lost city a new life. One of the most visited parts is Hemakuta Hill, with its well-preserved temples and shrines. While exploring the hill, visitors can stop by to offer prayers at the Virupaksha Temple, a pilgrimage site dedicated to Lord Shiva.
波尔多葡萄园的日出,法国 (© Esperanza33/Getty Images)
波尔多葡萄园的日出,法国 (© Esperanza33/Getty Images)
历史、自然和美酒交汇之地
梅多克的葡萄丰收和马拉松赛
在波尔多地区,幅员辽阔的梅多克葡萄园盛产优质葡萄酒。九月是葡萄的丰收季,玛歌、波雅克、圣朱利安、圣埃斯特夫等知名产区都保留着古老的酿酒传统。
人们可以从当地建筑一窥波尔多悠久的历史,古老宏伟的城堡点缀着风景,依然可见昔日的富丽堂皇。赫赫有名的玛歌酒庄和拉菲·罗斯柴尔德酒庄,展示着该地区丰富的文化遗产。
独特的梅多克马拉松赛也在这片古老的土地上举办。该赛事始于1985年,每年九月举行,途经大大小小的葡萄园和酒庄,补给站还提供红酒和美食。参赛者穿着主题服装,一路吃吃喝喝跑跑,对于许多参赛者来说,参加这个马拉松不是为了赢,只是为了享用美酒。
大城府历史公园的柴瓦塔那兰寺,泰国 Wat Chaiwatthanaram temple, Ayutthaya Historical Park, Thailand (© Weerasak Saeku/Getty Images)
大城府历史公园的柴瓦塔那兰寺,泰国 Wat Chaiwatthanaram temple, Ayutthaya Historical Park, Thailand (© Weerasak Saeku/Getty Images)
皇家寺庙的废墟 A Buddhist master-'peace'
大城府历史公园,泰国
当夕阳西下,泰国的夜幕降临,大城府历史公园里的柴瓦塔那兰寺灯火通明,迎接着夜晚的到来。虽然这座寺庙并非世界遗产大城府遗址的一部分,但它也有着丰富的历史和建筑底蕴。14世纪至18世纪,暹罗大城王朝统治东南亚,国王巴萨通建造了这座圣殿,象征着宇宙的中心。从佛寺出发,可以坐船或乘车到达历史名城大城府。如今,大城府已成为历史废墟,但曾经这里是重要的商业和外交中心,周围环绕的河流是其天然的防御屏障。
Ayutthaya Historical Park, Thailand
When the sun sets over Thailand, the Wat Chaiwatthanaram Buddhist temple lights up to welcome the night at the Ayutthaya Historical Park. These ruins are evidence of the area's rich history as the capital of the Ayutthaya Kingdom, which grew in power between the 14th and 18th centuries to rule Siam, or present-day Thailand. Around 1630, Wat Chaiwatthanaram was built on the orders of the dynasty's King Prasat Thong, to symbolize the center of the universe and connote his aspiration to become the future Buddha.
From the temple, the Historic City of Ayutthaya, a UNESCO World Heritage site, can be reached by boat or road. Three rivers link the once-metropolitan city to the sea. Now a historical ruin, Ayutthaya was an important point of commerce and diplomacy, with its surrounding rivers serving as a natural defense.
巴斯圆形广场,萨默塞特 ,英国 The Circus townhouses in Bath, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)
巴斯圆形广场,萨默塞特 ,英国 The Circus townhouses in Bath, Somerset, England (© Gavin Hellier/Getty Images)
简·奥斯汀的文学圈 Jane Austen's literary circle
国际扫盲日
《傲慢与偏见》的作者简·奥斯汀是世界知名的作家之一,一年一度的文化盛事简·奥斯汀节就是为了纪念这位伟大的女作家而举办的。1801年至1806年间,简·奥斯汀居住于英国巴斯,因此这个节日就在此举行。今年的简·奥斯汀节于9月8日拉开帷幕(这一天恰好也是国际扫盲日),届时,人们会穿着18世纪的英国服装在巴斯的街道上游行。
自1967年以来,每年庆祝一次的国际扫盲日不仅仅是为了纪念文学,更是为了动员世界各国以及相关国际机构重视文盲现象,提高全球的识字率与教育质量。今年的国际扫盲日的挑战是“促进正在转型的世界的扫盲:为可持续和平社会奠定基础”,届时一场全球会议将在法国巴黎举行,联合国教科文组织还将颁发国际扫盲奖。
International Literacy Day
Jane Austen, author of 'Pride and Prejudice,' is one of the best-known writers in English literature, so it's not a surprise that there are multiple festivals honoring her legacy. The largest is held here, in the English city of Bath, where Austen lived from 1801 to 1806. On September 8, International Literacy Day, the city begins its annual 10-day Jane Austen Festival with hundreds of Austen fans walking the streets dressed in costumes from Britain's Regency era, in the early 19th century.
International Literacy Day has been celebrated since 1967 and aims to highlight the importance of literacy to individuals and society. A global conference is held in Paris, France, including the awards ceremony of UNESCO's International Literacy Prizes.
沙漠中的骆驼,阿拉伯联合酋长国 Camels in the desert, United Arab Emirates (© Amazing Aerial Premium/Shutterstock)
沙漠中的骆驼,阿拉伯联合酋长国 Camels in the desert, United Arab Emirates (© Amazing Aerial Premium/Shutterstock)
沙漠之舟 Ships of the desert, ahoy!
沙漠中的骆驼,阿拉伯联合酋长国
对于阿联酋人来说,沙漠中的骆驼长久以来都是至关紧要的,同时也代表着阿联酋人的文化遗产和习俗。骆驼是贝都因人运输水和物资的关键交通工具,对于穿越炙热的沙漠来说是必不可少的。这些单峰骆驼还曾经被作为货币使用,例如支付嫁妆或者天课(穆斯林每年的慈善课税)。它们还可以提供营养,骆驼奶在很多食谱中都是宝贵且营养的食材。最后,骆驼还可以供人驾骑、提供娱乐。由此可见,这些坚韧的动物实在是用途广泛。
Camels in the desert, United Arab Emirates
Desert-dwelling
camels have been central to lives in the United Arab Emirates for
thousands of years. A key mode of transportation for Bedouins, camels
long helped them traverse the sweltering sands in search of water and
supplies. These dromedaries were also used as currency to fulfill
obligations such as dowries or zakat, an annual charitable fee in Muslim
communities. Camel milk is a valuable and nutritious ingredient in many
recipes in the region, while camel racing keeps people entertained to
this day, illustrating the versatility of these hardy creatures.
威尼斯旧港,克里特岛,希腊 Old Venetian harbor, Rethymno, Crete Island, Greece (© Gatsi/Getty Images)
威尼斯旧港,克里特岛,希腊 Old Venetian harbor, Rethymno, Crete Island, Greece (© Gatsi/Getty Images)
准备好下锚了吗? Ready to drop anchor?
罗希姆诺,克里特岛,希腊
威尼斯港位于古城罗希姆诺。矗立在海港边缘的埃及灯塔以及当地的土耳其风格建筑,是历史上不同民族在这里留下的印记。这个港口于14世纪由威尼斯人建成,曾经在很长的一段时间里都是一个繁忙的商业中心。游客还可以造访始建于16世纪的罗希姆诺城堡,在城堡上俯瞰罗希姆诺的城市全景。
Rethymno, Crete, Greece
The Venetian harbor in the Old Town of Rethymno, on the Greek island of Crete, invites you to time travel through history. Its Egyptian lighthouse and Turkish elements are proof of different nations leaving their mark on Crete's old port. Forged in the 14th century under Venetian rule, this port has long served as a bustling hub for commerce and enterprise. For today's visitors, a replica of an old wooden sailing ship offers a full historic adventure. For a nostalgic inland experience, visit the 16th-century Fortezza, Rethymno's Venetian fortress. The citadel is visible from every corner of the town and offers a panoramic view of Rethymno.
塞格拉山,塞尼亚岛,挪威 Mount Segla, Senja Island, Troms og Finnmark, Norway (© imageBROKER/Moritz Wolf/Getty Images)
塞格拉山,塞尼亚岛,挪威 Mount Segla, Senja Island, Troms og Finnmark, Norway (© imageBROKER/Moritz Wolf/Getty Images)
数字合成的照片?不是吧! A digital creation? Nor-way!
塞格拉山,塞尼亚岛,挪威
塞尼亚岛是一座美丽的岛屿,被称为“挪威缩影”,也是挪威的第二大岛,岛屿的西边是各式各样的山峰,东边则是郁郁葱葱的绿地。吉松德大桥把这座岛屿和挪威本土城市芬斯内斯连接起来。今天照片里的是塞尼亚岛上最有名的景点塞格拉山。夏天时,游客可以沿着陡峭的小径攀登至600多米高的峰顶。塞尼亚岛的景点还有安德达伦国家公园和特拉恩岛——一座位于塞尼亚岛南边的岛屿,以其宁静的氛围而出名。
Mount Segla, Senja Island, Norway
A beautiful island popularly known as 'Norway in miniature,' Senja's diverse landscape boasts mountainous terrain as well as lush greenery. At 600 square miles, it is Norway's second-largest island, connected to the mainland by the Gisund Bridge. The most notable spot on Senja is pictured today, Mount Segla, a magnificent peak that is visited frequently in summer, with a trail starting in Fjordgård, a fishing village in the north of Senja. It's a tough hike to the top, more than 2,000 feet above sea level. Other tourist attractions include Ånderdalen National Park and Tranøya, an island off the south coast of Senja known for its tranquility.
布尔日的沼泽,法国 Marshes of Bourges, France (© Tuul & Bruno Morandi/Getty Images)
布尔日的沼泽,法国 Marshes of Bourges, France (© Tuul & Bruno Morandi/Getty Images)
城市中心的绿色天堂 'A haven of greenery in the heart of the city
布尔日沼泽,法国
布尔日沼泽位于布尔日城市的中心,占地135公顷,为人们提供了一个放松和探索的空间。在中世纪时期,这片沼泽地曾是抵御入侵的城市保护带。
今天,这些沼泽已经被分门别类地保护了起来,是法国仅存的商品蔬菜栽培沼泽之一。每年9月初这里会举行沼泽节日,届时会有彩灯花船游行和水上市场,为这里增添了节日气氛。这个神奇的地方会随着季节的变化而变化,吸引着无数的游客,无论是步行还是骑车,都可以一探这里独特的城市生态系统。
Labor Day
Labor Day is a well-earned day of rest for many workers across America. The food we eat, the shelter over our heads, and the transportation that moves us around all exist thanks to our collective labor. Organized labor movements grew in the 19th century, along with calls for a day to honor workers' contributions. The first Labor Day was celebrated with a parade in New York City in September 1882 and similar events spread throughout the country. In 1894, President Grover Cleveland signed a bill declaring the first Monday in September as Labor Day. Today, Labor Day marks the unofficial end of summer, but let's not forget to take a moment to give thanks for the work we all put in to take care of our communities, our families, and ourselves.
曼哈顿鸟瞰图,纽约市,美国 Aerial view of Manhattan, New York City (© Wojtek Zagorski/Getty Images)
曼哈顿鸟瞰图,纽约市,美国 Aerial view of Manhattan, New York City (© Wojtek Zagorski/Getty Images)
高耸入云 So high they touch the sky
摩天大楼日
每年的9月3日是摩天大楼日,同时,这一天也是现代主义建筑的先驱、被称为"摩天大楼之父"的路易斯·沙利文的诞辰。摩天大楼遍布世界各大城市,是进步、野心和人类追求新高度的象征。曼哈顿是纽约市人口稠密、充满活力的中心地带,这里有着令人目眩神迷的天际线和鳞次栉比的摩天大楼。这些建筑,比如帝国大厦、世界贸易中心一号楼和克莱斯勒大厦,构成了这座城市的建筑和文化遗产,每年都吸引着数百万游客慕名而来。
Skyscraper Day
Skyscraper Day pays tribute to the towering architectural wonders that dominate our city skylines. Observed on September 3, it also marks the birthday of Louis Henry Sullivan, a pioneer of modern architecture who is often called the 'father of skyscrapers.' Found in the world's biggest cities, skyscrapers serve as symbols of progress, ambition, and reaching new heights. Manhattan, the dense, vibrant heart of New York City, boasts a mesmerizing skyline with an array of iconic skyscrapers. These structures, like the Empire State Building, One World Trade Center, and the Chrysler Building, define the city's architectural and cultural legacy and captivate millions of visitors every year.