标签 澳大利亚 下的文章

悉尼港鸟瞰图,新南威尔士州,澳大利亚 Aerial view of Sydney Harbour, New South Wales, Australia (© jamenpercy/Getty Images)

发布于 , 6 次浏览

悉尼鸟瞰图,新南威尔士州,澳大利亚 Aerial view of Sydney Harbour, New South Wales, Australia (© jamenpercy/Getty Images)

尽享美景 Harboring nice views

克逊港,新南威尔士州,澳大利亚

今日图片展示了悉尼的著名景点,波粼粼的海面映衬着世界级地标:杰克逊港,也就是人们更熟知的悉尼港。在图片右侧,可以俯瞰到悉尼歌剧院,这座建筑杰作以白色帆状外壳闻名,在澳大利亚的阳光下熠熠生辉作为联合国教科文组织世界遗产,该建筑由丹麦建筑师约恩·乌松 设计,耗时 14 年建成。如今,它每年举办超过 1500 场演出,是全球最知名的文化艺术中心之一。图片左侧,横跨港的是悉尼海港,因其拱形钢架结构而被亲切地称为“衣架”,连接着悉尼的南北两岸。这座桥1932 年开通时,是世界上最宽的长跨度桥梁。喜欢冒险的游客还可以攀登桥顶,到达 440 英尺的高度,俯瞰令人惊叹的悉尼全景。

每年新年前夜,悉尼港都会变身为世界级烟花秀的舞台,吸引超过百万名现场观众,以及全球数百万电视观众共同观看这场盛大的视觉盛宴。烟从大桥和港口上的驳一同点燃,成为无数人的人生必体验清单之一。无论何时来到悉尼港,这里都能为游客带来融合历史、冒险与自然之美的非凡体验。

Sydney Harbour, New South Wales, Australia

Today's photo features a spot in Sydney, Australia, where shimmery waters meet famous landmarks: Port Jackson, more commonly known as Sydney Harbour. In the center, we have a bird's-eye view of the Sydney Opera House, an architectural icon with sail-like shells that shine bright under the Australian sun. Designed by Danish architect Jørn Utzon, this UNESCO World Heritage Site took 14 years to complete and hosts over 1,500 performances annually. Just across the harbor, on the left side of the picture, the Sydney Harbour Bridge—affectionately called 'the Coathanger' for its arching steel frame—connects the city's northern and southern shores. When it opened in 1932, it was the world's widest long-span bridge. Adventurous visitors can climb its 440-foot summit for breathtaking panoramic views.

Every New Year's Eve, this waterfront transforms into the stage for spectacular fireworks displays, attracting over a million spectators and millions more watching worldwide. The dazzling show, launched from the bridge and barges across the harbor, is a bucket-list experience. No matter what time of year, Sydney Harbour promises an experience filled with history, adventure, and beauty at every turn.

桉树,梅加龙谷,蓝山山脉国家公园,新南威尔士州,澳大利亚 Eucalyptus trees, Megalong Valley, Blue Mountains National Park, NSW, Australia (© Andrew Peacock/TANDEM Stills + Motion)

发布于 , 112 次浏览

桉树,梅加龙谷,蓝山脉国家公园新南威尔士州,澳大利亚 Eucalyptus trees, Megalong Valley, Blue Mountains National Park, NSW, Australia (© Andrew Peacock/TANDEM Stills + Motion)

奇景 A eucalyp-tastic view

梅加龙谷,蓝山国家公园,新南威尔士州,澳大利亚

今天,我们来到澳大利亚新南威尔士州的蓝山国家公园。这里以壮观的悬崖、茂密的雨林和飞泻的瀑布闻名,是联合国教科文组织列为世界遗产的自然瑰宝,拥有丰富的生物多样性。蓝山地区最标志性的景观之一就是今日图片中展示的桉树。这里生长着 92 种桉树,游客可以近距离欣赏这些生命力顽强的树木,它们构成了澳大利亚野生生态系统的核心。桉树芳香的叶子是考拉的主要食物来源,而桉树的树皮和茂密的树冠则为无数鸟类和昆虫提供了栖息地。隐藏在山脉之间的还有梅加隆谷,这片宁静的世外桃源距离悉尼仅两小时车程,坐拥度假木屋、酒庄以及备受喜爱的梅加隆谷茶室。在这里,可以品尝新鲜出炉的司康饼,搭配当地果酱,享受惬意时。此外,还可以探索六英尺步道,这条历史悠久的小径最早建于19世纪,最初是为骑马者开辟的通道。蓝山国家公园为游客带来一场深入澳大利亚原始自然之美的难忘旅程。

Megalong Valley, Blue Mountains National Park, Australia

Today, we are in New South Wales, Australia, amid the Blue Mountains National Park. Known for its dramatic cliffs, dense rainforests, and cascading waterfalls, this UNESCO World Heritage Site is a treasure trove of natural beauty and biodiversity. Among the most iconic features of the Blue Mountains region are the eucalyptus trees, pictured here. Home to 92 species of eucalyptus, this area offers visitors a chance to marvel at these resilient trees, which are central to Australian wildlife. Their aromatic leaves provide food for koalas, while their bark and canopy create habitats for countless birds and insects.

Also nestled within the mountains is the Megalong Valley. Just a 2-hour drive from Sydney, this region is home to getaway cabins, wineries, and the Megalong Valley Tearooms, a charming retreat where you can enjoy freshly baked scones paired with local jams. Here, you can also explore the Six Foot Track, a historic trail originally carved in the 19th century for horseback riders. The Blue Mountains promise an unforgettable escape into the heart of Australia's wild beauty.

泰瑞尔湖,维多利亚州,澳大利亚 Lake Tyrrell, Victoria, Australia (© Monica Bertolazzi/Getty Images)

发布于 , 104 次浏览

泰瑞尔维多利亚州,澳大利亚 Lake Tyrrell, Victoria, Australia (© Monica Bertolazzi/Getty Images)

大地之盐 Salt of the earth

泰瑞尔湖,维多利亚州,澳大利亚

澳大利亚南部的泰瑞尔湖,是天空与大地交汇之地,形成了令人炫目的奇景。泰瑞尔湖是维多利亚州最大的盐湖,形成于约12万年前。随着气候变化,湖泊水位逐渐下降,如今大部分时间干涸,仅在季覆盖约2英寸的水层。“泰瑞尔”这个名字源自当地沃加亚语中的“天空”,致敬了博罗恩原住民对天文学的浓厚兴趣。泰瑞尔湖面积超过70平方英里,是野生动物的天堂,栖息着马利地区的爬行动物、袋鼠和鸸鹋。

近年来,泰瑞尔湖已成为热门旅游景点。每年冬季,世界各地的游客慕名前来,湖面如镜,映照无垠的澳大利亚天空,是理想的拍照胜地。湖底盐层的独特景观也为摄影增添了绝佳背景。每到夜晚,这里成为观星胜地,人们在此仰望南半球的星座,感叹夜空的壮丽。

Lake Tyrrell, Victoria, Australia

At Lake Tyrrell, in southern Australia, the sky meets the Earth in a dazzling display. The state of Victoria's largest salt lake was formed around 120,000 years ago. Over time, climate changes caused water levels to drop; these days, the lake is normally dry, except in winter when it's covered in about 2 inches of water. The name 'Tyrrell' comes from the local Wergaia word for 'sky,' a nod to the Boorong Aboriginal People's interest in astronomy. Spanning more than 70 square miles, Lake Tyrrell is a haven for wildlife, including kangaroos, emus, and various reptiles.

In recent years, the lake has become a tourist hotspot. People come from all over the world during the winter months, drawn by its mirror-like surface that reflects the endless Australian sky, making it the perfect photo op. Salt formations on the lakebed also provide a stunning backdrop for photographs. At night, it becomes the perfect place for stargazing, offering the chance to marvel at the constellations of the Southern Hemisphere.

塔斯曼拱门,塔斯马尼亚州,澳大利亚 Tasmans Arch, Tasmania, Australia (© Gary Bell/Minden Pictures)

发布于 , 123 次浏览

塔斯曼拱门塔斯马尼亚州,澳大利亚 Tasmans Arch, Tasmania, Australia (© Gary Bell/Minden Pictures)

令人震撼的拱门 An arch that rocks

塔斯曼拱门,塔斯曼国家公园,塔斯马尼亚州,澳大利亚

准备好进行一次海岸探险了吗?欢迎来到位于塔斯马尼亚州的塔斯曼国家公园!塔斯马尼亚州是澳大利亚的一个州,距离大陆东南海岸约150英里。塔斯曼国家公园占地面积超过41平方英里,涵盖森林半岛和塔斯曼半岛的部分地区,包含整个塔斯曼岛。该公园是几种独特的开植物以及澳大利亚海狗和小蓝企鹅的家园。壮观的悬崖和独特的辉绿岩柱是这一地区的主要特征。今天的图片中的塔斯曼拱门就是一个典型的例子。它曾是一个巨大的海蚀的洞顶。海水的压力加上空气、沙子和石头,慢慢撬开了悬崖上的垂直裂缝,使大块的岩石脱落。洞穴不断扩大、加深、加长,直到最后崩塌,留下了这座高耸的天然梁。塔斯曼拱门以荷兰探险家阿贝尔·塔斯曼的名字命名,塔斯马尼亚州也以他的名字命名。

Tasmans Arch, Tasmania, Australia

Ready for a coastal adventure? Welcome to Tasman National Park in Tasmania, an island state of Australia about 150 miles off its southeastern coast. Spanning more than 41 square miles, this park features dramatic cliffs and distinctive columns of dolerite rock. Tasmans Arch, seen in today's image, is a standout example. Shaped over time by the Tasman Sea, it was once the roof of a massive sea cave. The sea's pressure, combined with air, sand, and stones, slowly pried open the vertical cracks in the cliff, dislodging chunks of rock. The cave kept growing, deepening, and lengthening, until it eventually gave way, leaving behind this towering natural bridge. Tasmans Arch is named after the Dutch explorer Abel Tasman, who also lends his name to the state of Tasmania.

丹翠雨林的诺亚海滩,昆士兰州,澳大利亚 Noah Beach in Daintree Rainforest, Queensland, Australia (© bjeayes/Getty Images)

发布于 , 275 次浏览

丹翠雨林的诺亚海滩昆士兰州,澳大利亚 Noah Beach in Daintree Rainforest, Queensland, Australia (© bjeayes/Getty Images)

邂逅美丽海岸线 A coastal encounter

丹翠雨林的诺亚海滩,昆士兰州,澳大利亚

欢迎来到这片绿色与无尽蔚蓝交汇的土地!诺亚海滩位于澳大利亚昆士兰州北海岸,是丹翠雨林茂密枝叶环绕下的一片净土。这片海滩毗邻珊瑚海,作为两种截然不同的生态系统,热带雨林与蔚蓝海水却能完美融合。丹翠国家公园这个僻静区域拥有一片柔软的金色沙滩,国家公园内有参天大、茂盛的蕨类植物以及该地区特有的其他植物物种。这片热带雨林是澳大利亚同类雨林中面积最大的,据说已经存在了1.8亿年,是世界上最古老的热带雨林。这里有一个保护区,是稀有和濒危物种的家园,比如双垂鹤鸵和班尼特树袋鼠,在地球上其他地方找不到。无论是在森林树冠下探险,还是享受大海的涛声,这个地方都能满足你!

Daintree Rainforest and Noah Beach, Queensland, Australia

Welcome to a land where greenery meets the endless blue. On the North Queensland coast of Australia, encircled by dense foliage, is Noah Beach. A fascinating blend of two ecosystems, here the Daintree Rainforest seamlessly meets the azure waters of the Coral Sea. This secluded area of the Daintree National Park boasts a stretch of soft, golden sands while elsewhere there are towering trees, lush ferns, and other plant species unique to the area. The Daintree is believed to have been around for up to 180 million years, making it the oldest tropical rainforest in the world. It is also Australia's largest uninterrupted stretch of tropical rainforest and home to rare species like Bennett's tree-kangaroo, found nowhere else on our planet.

昆士兰州内陆海峡地区,澳大利亚 Channel Country, Outback Queensland, Australia (© Southern Lightscapes-Australia/Getty Images)

发布于 , 442 次浏览

昆士兰州内陆海峡地区,澳大利亚 Channel Country, Outback Queensland, Australia (© Southern Lightscapes-Australia/Getty Images)

从干涸的沙漠变成田园 From parched to pastoral

昆士兰州内陆海峡地区,澳大利亚

这里不仅有大地色调的“拼布被子”,还有狭窄的水道像静脉一样贯穿澳大利亚内陆的海峡地区。这片幅员辽阔的地区因其纵横交错的道而闻名。当雨量充沛时,这里就会从干涸的沙漠变成野盛开的生机勃勃的锦绣之地。数万年来,澳大利亚原住民一直在这片土地上生活,该地区的一些地方还提供旅游服务和课程,教游客如何在内陆地区生存。这个未受破坏的地区也是野生动物的家园,袋鼠在平原上蹦蹦跳跳,鸸鹋大摇大摆地走来走去,紫冠细尾鹩莺也在翩翩起舞。如果运气好的话,你甚至还能看到兔耳袋狸(一种夜间有袋动物,长着像兔子一样的长耳)。那么,你准备好去这个地方探险了吗?

Channel Country, Australia

Narrow waterways run like veins through the Australian Outback's Channel Country, a sprawling, ancient flood plain named after its crisscrossing river channels. The huge flat area is transformed from a parched desert canvas to a vibrant tapestry of wildflowers when rainfall is abundant. Indigenous Australians have lived off this land for tens of thousands of years and some offer tours and classes about how to survive in the Outback. This unspoiled region is also home to a bonanza of wildlife—kangaroos that bounce along the plains, strutting emus, and preening purple-crowned fairywrens. If you're lucky, you might even spot a bilby—a nocturnal marsupial with rabbit-like ears. So, are you ready to 'channel' your inner explorer?

魔鬼大理石保护区,澳大利亚 Karlu Karlu/Devils Marbles Conservation Reserve, Australia (© Yva Momatiuk and John Eastcott/Minden Pictures)

发布于 , 467 次浏览

魔鬼大理石保护区,澳大利亚 Karlu Karlu/Devils Marbles Conservation Reserve, Australia (© Yva Momatiuk and John Eastcott/Minden Pictures)

大自然的平衡术 Nature's balancing act

古老岩石

这些可不是普通的石头!魔鬼大理石是已知最古老的宗教场所之一,对澳大利亚土著居民来说,它是一个古老的圣地,具有重要的价值。如今,澳大利亚北领地的魔鬼大理石保护区--又称卡鲁卡鲁,保存着这些巨大的圆形巨石。这些岩石由岗岩构成,其奇特的形状是数百万年风化和侵蚀的结果。今天恰好是“古老岩石日”,是欣赏这一地质奇观最好的日子。你知道地球上最古老的岩石在哪吗?阿波罗14号任务期间从月球上带回的月球样本14321,被称为“大伯莎”,经测定约有44.6亿年的历史,只比地球本身年轻一点点。科学家们认为,一颗古老的小行星撞击地球,将大块的陆地碎片抛向太空和月球表面,然后在数百万年后被我们带了回来。无论你是地质学迷,还是自然爱好者,拥抱你周围的矿物质,继续前进吧!

Old Rock Day

These aren't your ordinary rocks! One of the oldest-known religious locations, the Devils Marbles Conservation Reserve is a sacred site to Aboriginal Australians. The site, also called Karlu Karlu, in Australia’s Northern Territory, is home to a collection of giant, gravity-defying boulders. These rocks are composed of granite, and their peculiar shape is the result of millions of years of weathering and erosion.

And what better occasion than Old Rock Day, to appreciate such geological wonders? Did you know that the Earth's oldest rock is truly out of this world? Lunar sample 14321, or 'Big Bertha,' is approximately 4.46 billion years old—just a smidge younger than the Earth itself—and was recovered from the moon during the Apollo 14 mission. Scientists believe that the rock was a meteorite from Earth that hit the moon, only to be brought back home, millions of years later. Whether you're a geology nerd or just a nature lover, today's the day to rock on!

白天堂海滩,圣灵群岛,昆士兰州,澳大利亚 Whitehaven Beach, Whitsunday Island, Queensland, Australia (© Coral Brunner/Shutterstock)

发布于 , 496 次浏览

白天堂海滩,圣灵群岛昆士兰州,澳大利亚 Whitehaven Beach, Whitsunday Island, Queensland, Australia (© Coral Brunner/Shutterstock)

圣灵群之旅 Whitsunday wanderlust

白天堂海滩,圣灵群岛,澳大利亚

、沙子和海洋汇聚在一起,形成了令人惊叹的圣灵群岛沙滩。圣灵群岛由74个岛屿组成,距离澳大利亚昆士兰州海岸约34英里。游客在这里可以划皮划艇、浮潜、钓鱼、露营,放松身心。它被国家公园大堡礁海洋公园包围,这确保了对这些岛屿的保护。这些岛屿曾是澳大利亚恩加罗人的家园。这个原住民群体也被称为“独木舟人”,因为他们的生活主要围绕着海洋。如今,岛上的主要游客有旅行者、潜水员、露营者和冒险者。所以,下次去澳大利亚度假时,带上防晒霜,去探索原始的白色沙滩吧!

Whitehaven Beach, Whitsunday Island, Australia

Sun,
sand, and sea come together to create the stunning beaches of the
Whitsunday Islands, made up of 74 islands off the coast of Queensland,
Australia. The Great Barrier Reef Marine Park surrounds and protects the
islands, once home to the Ngaro people of Australia, an Aboriginal
group known as the 'canoe people' due to their seafaring lifestyle.
Today, the island's primary visitors are travelers, divers, campers, and
adventure seekers. So, pack your sunscreen and explore the pristine
white sand beaches on your next vacation down under!

土著艺术品,Ngaruwanajirri艺术中心,Wurrumiyanga,巴瑟斯特岛,澳大利亚 Indigenous artwork, Ngaruwanajirri Art Centre, Wurrumiyanga, Bathurst Island, Australia (© Robert Wyatt/Alamy)

发布于 , 527 次浏览

土著艺术品,Ngaruwanajirri艺术中心,Wurrumiyanga,巴瑟斯特澳大利亚 Indigenous artwork, Ngaruwanajirri Art Centre, Wurrumiyanga, Bathurst Island, Australia (© Robert Wyatt/Alamy)

世界土著人民的一天 A day for the world's Indigenous populations

世界土著人民国际日

据估计,地球上有4.76亿土著人,这个术语的意思是“起源于土地”或土著人,指的是一个地区第一批已知居民的后代。他们约占全球人口的6%,但会说世界上估计7000种语言中的一半以上。我们今天的主页展示了澳大利亚提维人的艺术,他们在只有2000人的社区中说一种独特的语言,与另一种已知的语言没有联系。殖民主义长期以来一直影响着土著人民,导致高贫困率、语言和传统土地的丧失。联合国于1994年首次举办了世界土著人民国际日,每年8月9日,他们都会关注维护世界上最古老文化的权利、尊严和存在的斗争。

International Day of the World's Indigenous Peoples

Earth is home to an estimated 476 million Indigenous people, a term meaning 'sprung from the land' or native, which refers to the descendants of an area's first-known inhabitants. They represent about 6% of the global population but speak more than half of the world's estimated 7,000 languages. Our homepage today showcases the art of the Tiwi people of Australia, who speak a unique language unlinked to another other known language, in their community of only 2,000 people. Colonization has long impacted Indigenous people, contributing to high rates of poverty and loss of language and traditional lands. The UN first held the International Day of the World's Indigenous Peoples in 1994, and every August 9 they bring attention to the fight to preserve the rights, dignity, and existence of the world's oldest cultures.

大堡礁的航拍图,澳大利亚 Aerial image of the Great Barrier Reef, Australia (© AirPano LLC/Amazing Aerial Agency)

发布于 , 521 次浏览

大堡礁的航拍图,澳大利亚 Aerial image of the Great Barrier Reef, Australia (© AirPano LLC/Amazing Aerial Agency)

一望无际的湛蓝 Blue as far as the eye can see

堡礁,澳大利亚

澳大利亚的大堡礁是世界上最大的珊瑚礁,沿澳大利亚海岸蔓延1430英里。许多海洋生物生活在这个珊瑚礁生态系统中,包括鱼、海豚、海以及1500多种鱼类。遗憾的是,这处世界自然遗产正受到气候变化、污染和过度捕捞的威胁。每年的六月一日是世界珊瑚礁日,旨在让人们意识到海洋珊瑚礁系统的脆弱性和重要性,提醒我们每一个人、每一个组织和企业保护这些宝藏、维持自然的平衡。

World Reef Awareness Day

The Great Barrier Reef runs for 1,430 miles along Australia's northeastern coast, providing a home for thousands of species, including more than 1,500 types of fish. Here, you'll find whales, dolphins, turtles, sharks, dugongs, and algae, all living together in a delicate ecosystem that relies on the coral reef. Sadly, climate change and pollution threaten this iconic site, the largest reef in the world. On June 1, we observe World Reef Awareness Day to remind people of the importance of safeguarding coral reefs, which provide food and shelter for about 25% of all marine life, to maintain the balance of nature.