分类 必应美图 下的文章
裂缝中的谢拉格伯顿石,挪威谢格拉山 The Kjeragbolten boulder on Kjeragin Rogaland, Norway (© Angel FAyE/Getty Images)
裂缝中的谢拉格伯顿石,挪威谢格拉山 The Kjeragbolten boulder on Kjeragin Rogaland, Norway (© Angel FAyE/Getty Images)
在岩石之间... Between a rock and a hard place
Kjeragbolten boulder on Kjerag in Norway
If you have nerves of steel, you'd enjoy the precarious, one-of-a-kind photo op that is the Kjeragbolten boulder. Visitors climb up Kjerag, a mountain on the southwest coast of Norway, for the chance to clamber onto the stranded rock and have their daredevil pic snapped for posterity. Indeed, Kjeragbolten is so popular that you might have to wait an hour for your turn—plenty of time for second thoughts and jitters.
So how did Kjeragbolten become wedged in a crevice on Kjerag, with a clear 791-foot drop below? Experts say that after millions of years of glacial activity the ice finally receded to the valley, leaving the famous rock in the mountain's grip. Today the piece of geological history invites brave adventurers and steady-handed photographers. If adrenaline rushes aren't your thing, don't worry: The mountain itself offers perfectly safe, breathtaking views of the valley and fjord below.
挪威Kjerag上的Kjeragbolden巨石
如果你有钢铁般的勇气,你会喜欢这张不稳定的独一无二的照片,那就是Kjeragbolten巨石。游客们爬上挪威西南海岸的一座山Kjerag,以便有机会爬上搁浅的岩石,并为子孙后代拍摄他们的大胆照片。事实上,Kjeragbolten是如此受欢迎,以至于你可能需要等一个小时才能轮到你,这给了你足够的时间重新思考和紧张。
那么,Kjeragbolten是如何被卡在Kjerag的一个裂缝中,并在下面有一个791英尺的明显落差的呢?专家说,经过数百万年的冰川活动,冰最终退到山谷中,留下了山上的著名岩石。今天,这段地质历史邀请了勇敢的冒险家和稳健的摄影师。如果你不喜欢肾上腺素的刺激,别担心:这座山本身就为你提供了非常安全、令人叹为观止的山谷和峡湾景观。
太湖边盛开的樱花,无锡 Cherry blossoms at Tai Lake at Wuxi, China (© Eric Yang/Getty Images)
太湖边盛开的樱花,无锡 Cherry blossoms at Tai Lake at Wuxi, China (© Eric Yang/Getty Images)
太湖畔的春天 Spring on the shores of Lake Tai
Cherry trees bloom at Lake Tai in Wuxi, China
The tranquil appearance of Lake Tai belies its location within Wuxi, China, a metropolis of 7.5 million people in the southern Jiangsu province. A short distance to the east is the megacity of Shanghai. But city life feels a world away here at China's third-largest freshwater lake. m More than 20 miles across in places Lake Tai provides a needed retreat from urban life, drawing locals and tourists to its picturesque shores.
There is no more popular time to visit Lake Tai, also known as Lake Taihu, than when its 30,000 cherry trees bloom on Turtle Head Isle, a peninsula that helps form a cove at the north end of the shallow lake. Turtle Head is the perfect launching point for a visit to the lake, where visitors can stroll through scenic trails, formal gardens, bridges, and overlooks.
The cherry trees bloom for about 10 days, usually starting in late March and early April. If the scene evokes thoughts of Japan, you're on the right track as the viewing of blossoms is a long-standing tradition in Japan. In fact, the trees of Lake Tai were a gift from Japanese visitors who helped plant them in Wuxi. Now, there is no doubt when spring arrives.
中国无锡太湖樱花盛开
太湖宁静的外观掩盖了它在中国无锡的位置。无锡是江苏省南部一个拥有750万人口的大都市。往东不远就是上海这座特大城市。但在中国第三大淡水湖,城市生活感觉像是一个世界。在20多英里宽的地方,太湖为人们提供了远离城市生活的必要去处,吸引了当地人和游客来到风景如画的海岸。
游览太湖最受欢迎的时间莫过于它的3万棵樱花在龟头岛上盛开,龟头岛是一个半岛,有助于在浅水湖的北端形成一个海湾。龟头湖是游览该湖的最佳出发点,游客可以在这里漫步穿过风景优美的小径、正式的花园、桥梁和远眺。
樱桃树开花约10天,通常从3月底到4月初开始。如果这个场景让人想起了日本,那么你就走上了正确的道路,因为观赏鲜花是日本的一项长期传统。事实上,太湖的树木是日本游客在无锡帮助种植的礼物。现在,毫无疑问,春天什么时候到来。
旺阿雷自然保护区里的旺阿雷瀑布,新西兰北岛 Whangarei Falls located in Whangarei Scenic Reserve on North Island, New Zealand (© Nathan Kavumbura/Getty Images)
旺阿雷自然保护区里的旺阿雷瀑布,新西兰北岛 Whangarei Falls located in Whangarei Scenic Reserve on North Island, New Zealand (© Nathan Kavumbura/Getty Images)
野餐的好去处 Pretty as a picnic
Whangarei Falls in New Zealand's North Island
This lush, Eden-esque location on New Zealand's North Island has been a popular spot to bring a blanket and basket and lay out lunch since at least the 1890s. Whangārei Falls is part of the Hātea River. At the falls, seen in our photo, the river drops 85 feet over a basalt lava flow. The surrounding park provides a loop trail ideal for a hike along the edge of the river.
English horology enthusiast Archibald Clapham purchased the land here, including the falls, during the 1920s to save the landscape from commercial exploitation. The North Island preserve was later purchased by the Whangārei Businessmen's Association, which turned the space into a public park. Thanks to their preservation work, this island paradise provides respite for visitors from nearby towns and around the globe.
新西兰北岛的旺加雷瀑布
至少从19世纪90年代起,这座位于新西兰北岛、郁郁葱葱的伊甸园式建筑就一直是人们带毯子、篮子和摆设午餐的好去处。黄ā赖瀑布是Hātea河的一部分。在瀑布,我们的照片中看到,河流在玄武岩熔岩流上下降了85英尺。周围的公园提供了一条环形小径,非常适合沿着河边徒步旅行。
英国钟表爱好者阿奇博尔德·克拉帕姆(Archibald Clapham)在20世纪20年代购买了这里的土地,包括瀑布,以避免商业开发。北岛保护区后来被黄ā赖商人协会收购,该协会将该保护区变成了一个公共公园。多亏了他们的保护工作,这个岛屿天堂为来自附近城镇和全球各地的游客提供了休憩之所。
Jean Rene创作的《吉萨的问候》, 埃及开罗 'Greetings From Giza' by Jean Rene, in Cairo, Egypt (© Ammar ABD RABBO/Abaca Press/Alamy)
Jean Rene在埃及开罗创作的《吉萨的问候》 'Greetings From Giza' by Jean Rene, in Cairo, Egypt (© Ammar ABD RABBO/Abaca Press/Alamy)
今天不要让外表欺骗你 Don't let appearances fool you today
'Greetings from Giza' art installation by Jean Rene
In honor of April Fools' Day, take a moment to appreciate this trick of the eye created by French street artist and photographer Jean Rene, better known as JR. His cheeky public-art piece, installed in the desert sand as part of the 2021 'Forever is Now' exhibition, makes it look as if the detached tip of the Pyramid of Khafre magically hovers above its base.
Khafre is the second largest pyramid in the Giza complex, second to the Great Pyramid, whose capstone has been missing for all of modern history. (That's no joke.) The Great Pyramid's missing top has been the subject of much speculation and scholarly pursuit. This complex of pyramids was built around 2,600 to 2,500 BCE.
Visual illusions in art, a technique known as trompe l'oeil, is a specialty of JR, born in Paris in 1983 to a Tunisian mother. He always appears in public wearing a fedora and sunglasses, and has revealed very little of his identity. The enigmatic artist is most famous for making the glass-and-metal Louvre pyramid 'disappear.'
让·雷内的《吉萨的问候》艺术装置
为了纪念四月愚人节,花一点时间来欣赏法国街头艺术家和摄影师Jean Rene创造的这一奇观,他被称为小R。他那张厚颜无耻的公共艺术品,被安装在沙漠中,作为“2021永恒”展览的一部分,使它看起来像是哈夫雷金字塔的分离尖端奇迹般地悬浮在其基础之上。
卡夫雷是吉萨建筑群中第二大金字塔,仅次于大金字塔,大金字塔的顶石在现代历史上一直缺失。(这可不是开玩笑。)大金字塔缺失的顶部一直是许多猜测和学术研究的主题。这座金字塔群建于公元前2600年至2500年左右。
艺术中的视觉错觉是JR的特长,被称为trompe l'oeil,1983年出生于巴黎,母亲是突尼斯人。他总是戴着软呢帽和墨镜出现在公共场合,几乎没有透露自己的身份。这位神秘的艺术家以使玻璃和金属的卢浮宫金字塔“消失”而闻名。
哈瓦泰姬陵,印度拉贾斯坦邦,斋浦尔市 (© Mazur Travel/Shutterstock)
埃菲尔铁塔,法国巴黎 Eiffel Tower in Paris, France (© Susanne Kremer/eStock Photo)
埃菲尔铁塔,法国巴黎 Eiffel Tower in Paris, France (© Susanne Kremer/eStock Photo)
与铁娘子一起庆祝新的一年 Celebrate another year with The Iron Lady
Eiffel Tower, France
Locally, it's called 'La dame de fer,' which translates to English as 'The Iron Lady.' To the rest of the world, it's the Eiffel Tower, a landmark nearly synonymous with all things Parisian. It's one of the most recognizable structures in the world and the most visited monument with an entrance fee. The Eiffel Tower took 500 workers two years, two months and five days to complete. It stands at 1,063 feet tall, an amazing achievement for a time when structures of this size were unheard of. For that, we're joining the world in celebrating the Tower's 133rd birthday.
Depending on the temperature, the Eiffel Tower can actually shrink by about seven inches. On a particularly windy day, if you look closely, maybe you'll notice of the natural swaying movement near the top. That wind also gets collected by turbines on the second level which convert it into electricity for the tower's shops and restaurants. There's also a rainwater collection system that's used for the toilet tanks. The Eiffel Tower gets a fresh paint job roughly every seven years. Originally it was dark red, then yellow, but has been 'Eiffel Tower Brown' for the past 54 years. It takes around 16,000 gallons of paint to get the job done.
法国埃菲尔铁塔
在当地,它被称为“La dame de fer”,英文翻译为“铁娘子”对世界其他地方来说,这就是埃菲尔铁塔,一个几乎与巴黎所有事物同义的地标。它是世界上最知名的建筑之一,也是参观人数最多的纪念碑,只需交纳入场费。埃菲尔铁塔花了500名工人两年零两个月零五天建成。它有1063英尺高,在这种规模的建筑闻所未闻的时候,这是一个惊人的成就。为此,我们将与全世界一起庆祝塔楼的133岁生日。
根据温度的不同,埃菲尔铁塔实际上可以收缩约7英寸。在风特别大的日子,如果你仔细观察,也许你会注意到顶部附近的自然摆动。第二层的涡轮机也会收集这些风,并将其转化为电能,供大楼的商店和餐厅使用。还有一个用于马桶水箱的雨水收集系统。埃菲尔铁塔大约每七年重新粉刷一次。最初是深红色,然后是黄色,但在过去54年里一直是“埃菲尔铁塔棕色”。完成这项工作需要大约16000加仑的油漆。
风景秀丽的加勒比海岸,哥伦比亚 Caribbean coast near Buritaca, Colombia (© Nicholas Hills/Getty Images)
风景秀丽的加勒比海岸,哥伦比亚 Caribbean coast near Buritaca, Colombia (© Nicholas Hills/Getty Images)
哥伦比亚的加勒比海岸线 The Caribbean coastline of Colombia
Northern coast of Colombia
Central America becomes South America at the shores of Colombia, the northernmost country in South America. Colombia is the only country in South America that has coastline on both the Caribbean Sea to the east and the Pacific Ocean to the west. Seen here is a stretch of beach near Buritaca, on the Caribbean side of Colombia. This region of Colombia boasts some of the most beautiful beaches in the country. It is also among the country's most ecologically diverse with jungle, desert, and the highest coastal mountain range in the world, the Sierra Nevada.
Colombia's colonial history began in this region when Spanish conquistadors landed in 1499. Within 50 years, the Spanish had established the kingdom of Granada beginning a rule that would last nearly 300 years.
哥伦比亚北部海岸
中美洲在哥伦比亚海岸变成了南美洲,哥伦比亚是南美洲最北的国家。哥伦比亚是南美洲唯一一个东临加勒比海、西临太平洋的国家。这里可以看到哥伦比亚加勒比海一侧布里塔卡附近的一片海滩。哥伦比亚的这个地区拥有全国最美丽的海滩。它也是该国生态多样性最丰富的地区之一,有丛林、沙漠和世界上最高的沿海山脉内华达山脉。
哥伦比亚的殖民历史始于1499年西班牙征服者登陆该地区。在50年内,西班牙人建立了格拉纳达王国,开始了一个持续近300年的统治。
河内藤园里梦幻的紫藤花,日本北九州市 Wisteria blooms at Kawachi Fuji Gardens in Kitakyushu, Japan (© Steve Tan C K Photography/Getty Images)
河内藤园里梦幻的紫藤花,日本北九州市 Wisteria blooms at Kawachi Fuji Gardens in Kitakyushu, Japan (© Steve Tan C K Photography/Getty Images)
日本的紫色天堂 Japan's purple paradise
Kawachi Fuji Garden
Today we're taking a trip to a Japanese purple paradise. This photo captures just one of over 22 different varieties of wisteria planted at the Kawachi Fuji Gardens in Kitakyushu, Japan. Hundreds of wisteria plants were meticulously cultivated to form tunnels that bloom, with shades of blue, white, purple, and pink. The walkable tunnels open into large domes of wisteria vines for visitors to sit under and bask in the fragrant flowers. An overlook gives visitors an impressive view of not only the flowers but also the surrounding valley and its bamboo groves.
The private garden wasn't necessarily intended to be a tourist destination. Founder Masao Higuchi just wanted to leave something behind as proof that he lived in this world. Work began on the garden in 1968 and in 1977 the garden was open to the public. If you want to see the garden, plan accordingly. It's only open for two brief periods a year: the wisteria season between late April and early May and the equally impressive maple season. In Autumn more than 700 maple trees change color, bringing another blast of color from mid-November to early December.
川崎富士花园
今天我们要去日本紫色天堂旅行。这张照片只拍到了日本北九州川崎富士花园种植的22多种紫藤中的一种。数百株紫藤植物经过精心培育,形成了开花的通道,有蓝色、白色、紫色和粉色。可步行的隧道通向紫藤藤的大圆顶,供游客坐在下面沐浴芳香的花朵。俯瞰不仅可以看到鲜花,还可以看到周围的山谷和竹林。
私人花园不一定是旅游目的地。创始人Masao Higuchi只是想留下一些东西作为他生活在这个世界上的证据。这座花园于1968年动工,1977年向公众开放。如果你想看看花园,就相应地规划一下。它一年只开放两个短暂的时段:4月底至5月初的紫藤季节和同样令人印象深刻的枫树季节。秋天,700多棵枫树变色,从11月中旬到12月初,又一次带来了色彩的爆发。
陶尔米纳古剧院,意大利西西里岛 Ancient theatre of Taormina in Sicily, Italy (© Antonino Bartuccio/eStock Photo)
陶尔米纳古剧院,意大利西西里岛 Ancient theatre of Taormina in Sicily, Italy (© Antonino Bartuccio/eStock Photo)
戏剧演出 The play's the thing
Theatre of Taormina in Sicily
What better place to celebrate World Theatre Day than the Ancient theatre of Taormina, an amphitheater built in the Hellenistic style of the Greeks in the third century BCE. The venue was later expanded by the Romans and is one of the signature sights in the Sicilian town of Taormina. And if you look in the upper-right corner of the photo, that's Mount Etna giving a performance of its own, spewing a little ash and smoke.
The theater is still in use, hosting operas, theatrical productions, and concerts. The beauty of this town, built into a steep hill overlooking the Ionian Sea and Mount Etna, is said to have inspired writers and thinkers both ancient and modern, from Plato to D.H. Lawrence and Truman Capote.
Since 1962 World Theatre Day has been celebrated every March 27th by theatre professionals, organizations, universities and theatre lovers across the continents. Each year a speaker is selected to deliver a message about the importance of theatre and its value to humanity.
西西里岛陶尔米纳剧院
还有什么比陶尔米纳古剧场更好的地方来庆祝世界戏剧日呢?陶尔米纳古剧场是一座建于公元前三世纪的希腊式圆形剧场。后来,罗马人扩建了场地,这是西西里岛陶尔米纳镇的标志性景点之一。如果你看这张照片的右上角,那就是埃特纳山自己的表演,喷出一点灰烬和烟雾。
该剧院仍在使用,举办歌剧、戏剧演出和音乐会。这个小镇建在一座陡峭的小山上,俯瞰爱奥尼亚海和埃特纳山,据说它的美丽给古代和现代的作家和思想家带来了灵感,从柏拉图到D.H.劳伦斯和杜鲁门·卡波特。
自1962年以来,各大洲的戏剧专业人士、组织、大学和戏剧爱好者每年3月27日都庆祝世界戏剧日。每年都会选出一位演讲者来传达戏剧的重要性及其对人类的价值。
劳特布龙嫩山谷,瑞士阿尔卑斯山 Lauterbrunnen Valley in the Swiss Alps (© Leonid Andronov/Getty Images)
劳特布龙嫩山谷,瑞士阿尔卑斯山 Lauterbrunnen Valley in the Swiss Alps (© Leonid Andronov/Getty Images)
托尔金笔下瑞文戴尔的原型 Tolkien's Rivendell inspiration
Lauterbrunnen Valley in the Swiss Alps
For Tolkien Reading Day, we're visiting the Lauterbrunnen Valley in the Swiss Alps, which is believed to have inspired the Elven sanctuary of Rivendell in J.R.R. Tolkien's novels 'The Lord of the Rings' and 'The Hobbit.' Like Tolkien's mythical Elf settlement, Lauterbrunnen Valley has a bit of storybook appeal, with an unusually narrow valley floor hemmed in by steep Alpine cliffs and dotted with numerous waterfalls. The valley remains a popular tourist destination.
The Tolkien Society organized the first Tolkien Reading Day in 2003 to celebrate and promote his works. They selected March 25 as it is the day that the Dark Lord Sauron was defeated, and the Black Tower destroyed in 'The Lord of the Rings.' Tolkien's writing continues to provide fodder various entertainment forms, with Amazon's 'Lord of the Rings: The Rings of Power' debuting in 2022.
瑞士阿尔卑斯山的洛特布鲁宁山谷
在托尔金阅读日,我们将参观瑞士阿尔卑斯山的洛特布伦南山谷,据信这是J.R.R.托尔金小说《指环王》和《霍比特人》中的精灵庇护所里文德尔的灵感来源和托尔金的神话中的精灵聚居地一样,洛特布伦嫩山谷也有点故事书的吸引力,其异常狭窄的谷底被陡峭的阿尔卑斯悬崖包围,并点缀着无数瀑布。这个山谷仍然是一个受欢迎的旅游目的地。
托尔金协会在2003年组织了第一个托尔金阅读日来庆祝和宣传他的作品。他们选择了3月25日,因为这一天黑暗魔王索伦被击败,黑塔在《指环王》中被摧毁托尔金的作品继续为各种娱乐形式提供素材,亚马逊的《指环王:权力之环》于2022年首播