哈德逊湾边缘的北极熊,加拿大 Polar bear at the edge of Hudson Bay, Manitoba, Canada (© Sean Crane/Minden Pictures)

发布于 , 510 次浏览

哈德逊边缘的北极熊,加拿大 Polar bear at the edge of Hudson Bay, Manitoba, Canada (© Sean Crane/Minden Pictures)

北极之王 Kings of the north

北极熊周

陆地上最大的食肉动物在冷的北方漫游。像这样的北极熊一生中大部分时间都在海冰上度过,而不是在陆地上,它们会跟踪自己最喜欢的猎物:海豹。北极熊极易御寒,特别适合在冰上生活,因此它们特别容易受到全球变暖的影响。他们的困境是北极熊周的焦点,每年11月的第一周,北极熊周将关注这些生活在大多数人看不见的地方的动物。

北极熊生活在格陵兰挪威俄罗斯阿拉斯加和加拿大的部分地区。加拿大的大多数北极熊生活在广阔的哈德逊湾附近,在这里可以看到海豹三角洲附近。随着夏季的结束,几个月来一直生活在脂肪储备区的饥饿熊聚集在哈德逊湾沿岸,等待结冰,以便它们能够重新开始捕猎。由于气候变化,夏季的无冰期变长了,缩短了熊的狩猎季节,使人类与熊相遇的可能性更大。虽然后者对熊观察者来说似乎是个好消息,但这些海兽最好从远处观看。

Polar Bear Week

The largest carnivore on land roams the icy north. Polar bears like this one spend much of their lives on sea ice rather than terra firma, stalking their favorite prey: seals. Superbly insulated against the cold, polar bears are uniquely suited for life on the ice—so they're especially vulnerable to a warming planet. Their plight is the focus of Polar Bear Week, observed the first week of every November, bringing attention to these creatures who live far out of sight of most humans.

Polar bears live in portions of Greenland, Norway, Russia, Alaska, and Canada. Most of Canada's polar bears live near the vast Hudson Bay, seen here near the delta of the Seal River. As summer ends, hungry bears who have been living on fat reserves for months gather on the shores of Hudson Bay, waiting for ice to form so they can return to the hunt. Due to climate change, the ice-free period of summer has grown longer, cutting short the bears' hunting season and making human-bear encounters more likely. And while the latter may seem like good news for bear-watchers, these maritime beasts are best viewed from afar.

标签: 北极, 加拿大

评论已关闭

相关文章