标签 德国 下的文章
瓦茨曼山脚下的冰教堂,巴伐利亚,德国 The Eiskapelle (Ice Chapel) at the foot of Watzmann mountain, Bavaria, Germany (© Christian Bäck/eStock Photo)
瓦茨曼山脚下的冰教堂,巴伐利亚,德国 The Eiskapelle (Ice Chapel) at the foot of Watzmann mountain, Bavaria, Germany (© Christian Bäck/eStock Photo)
在地球上还是在外星? On earth or extraterrestrial?
巴伐利亚瓦茨曼山脚下的冰教堂
瓦茨曼冰教堂位于巴伐利亚贝希特斯加登国家公园内,因洞内的冰层而得名。这个迷人的冰洞是由瓦茨曼山周围的冰川融化而成,以冰柱和冰雕而闻名。它毗邻风景如画的国王湖,雄伟壮丽的阿尔卑斯山环绕四周,给每位游客都留下了深刻的印象。该地奇诡的地质形态也吸引着大批游客及研究人员。
说回冰教堂。几个世纪以来,温度波动和环境变化改变了冰教堂,但其独特性依然留了下来。尽管全球变暖,大多数科学家仍然认为冰教堂将继续存在。因为每年冬天,阿尔卑斯山的雪崩会形成了“天然冰窖”,所以即便温度上升,冰教堂也不会消融。希望这座冰教堂能“活”到遥远的未来!
巴伐利亚阿尔卑斯山脉,德国 (© JFL Photography/Adobe Stock)
天鹅堡和旧天鹅堡,巴伐利亚阿尔卑斯山,德国 Neuschwanstein and Hohenschwangau Castles, Bavarian Alps, Germany (© Harald Nachtmann/Getty Images)
天鹅堡和旧天鹅堡,巴伐利亚阿尔卑斯山,德国 Neuschwanstein and Hohenschwangau Castles, Bavarian Alps, Germany (© Harald Nachtmann/Getty Images)
童话故事中的场景 Straight out of a fairy tale
新天鹅堡和旧天鹅堡,巴伐利亚,德国
巴伐利亚阿尔卑斯山是德国南部一座雄伟的山脉,拥有两座城堡:新天鹅堡和旧天鹅堡。新天鹅堡是19世纪由巴伐利亚国王路德维希二世委托建造的罗曼式复兴宫殿,以童话般的建筑、塔楼和令人叹为观止的山景而闻名。越过山谷,远眺阿尔卑斯湖,是同样壮观的旧天鹅堡,由路德维希二世的父亲,巴伐利亚国王马克西米连二世建造。这两座城堡拥有奢华的内部装饰、丰富的艺术品和历史文物,每年都有数百万游客前往,一窥巴伐利亚的辉煌历史。
Neuschwanstein and Hohenschwangau castles, Bavaria, Germany
The Bavarian Alps, a mountain range in southern Germany, are home to these enchanting 19th-century castles, Neuschwanstein and Hohenschwangau. Neuschwanstein Castle, on the left of our homepage image, was commissioned by King Ludwig II of Bavaria. Building work began in 1869 on this Romanesque Revival palace with its fairy-tale-like architecture and breathtaking mountain backdrop. Across the valley, gazing out over Lake Alpsee, is the equally spectacular Hohenschwangau Castle, built by Ludwig II's father, King Maximilian II of Bavaria. These two castles boast rich interiors with intricate artwork and historical artifacts. Both castles attract millions of visitors every year, offering a glimpse into the opulent past of Bavaria.
什未林湖上的什未林城堡,梅克伦堡-前波美拉尼亚州,德国 (© Hannes Wendt/Shutterstock)
什未林湖上的什未林城堡,梅克伦堡-前波美拉尼亚州,德国 (© Hannes Wendt/Shutterstock)
童话中的城堡
什未林城堡,什未林市,梅克伦堡-前波美拉尼亚州
与大多数的德国城堡一样,什未林城堡就像是从童话故事中走出来的。它最早的雏形可追溯至941年。研究表明,它是由西斯拉夫奥博特人部落建造的。这个部落生活在现在的梅克伦堡-前波美拉尼亚州和波兰,尤其是波罗的海的南部海岸。从12世纪起,该部落就被基督教化,并被德国和丹麦统治者进行政治整合。
说回城堡,16世纪,约翰·阿尔布雷希特一世公爵将什未林城堡扩建成一座宏伟的文艺复兴时期的府邸,这标志着中世纪建筑向现代建筑的过渡。到了19世纪,建筑师乔治·阿道夫·丹姆勒按照浪漫的新哥特式风格对城堡进行了重新设计,最终,这座城堡被修建成我们今天所看到的样子。
几个世纪以来,什未林城堡一直是梅克伦堡-什未林大公的府邸,后来成为艺术和文化中心。此外,城堡里还有一些令人印象深刻的艺术藏品。若有机会,你可以去参观一下什未林州立博物馆,从内部欣赏这座宏伟的城堡。
柏林大教堂和博物馆岛,柏林,德国 Berlin Cathedral and Museum Island, Berlin, Germany (© Rudy Balasko/Shutterstock)
柏林大教堂和博物馆岛,柏林,德国 Berlin Cathedral and Museum Island, Berlin, Germany (© Rudy Balasko/Shutterstock)
博物馆之夜 A night at the museums
柏林博物馆长夜
随着夏天渐渐消逝,我们开始怀念愉快的假期和多彩的夜生活。别急着回忆,欢乐的时光还没有结束!如果你在柏林,还有很多事情值得期待。比如一年一度的“博物馆长夜”活动,自1997年以来,每年八月的最后一个星期六都会举办,早已成为柏林最受欢迎的活动之一。在这个“长夜”中,博物馆的开放时间从18点直到次日凌晨,你不仅可以穿梭于各个博物馆之间欣赏世界文物,还可以喝酒跳舞,聆听音乐、参加讲座等。今天图片中的博物馆岛于1999年被列入世界文化遗产名录,岛上有柏林老博物馆、柏林新博物馆、国家美术馆、博德博物馆和佩加蒙博物馆。施普雷河环绕整座岛屿,使博物馆岛的气势更加宏伟磅礴。
Museum Night in Berlin
As the summer is fading away, we find ourselves reminiscing about vacations and long hours of lively evenings. But let's not bury the picnic days just yet! There is plenty to look forward to, especially if you are in Berlin. The Long Night of Museums only happens once a year—on the last Saturday of August since 1997—but it shakes up Museum Island and the rest of the German capital. The event series is more than a peaceful appreciation of artifacts—quite the opposite—you can expect music, talks, workshops, cocktails, dance, and more from 6 PM into the small hours of the morning. Featured in today's image, Museum Island—embraced by the Spree River—is listed as a UNESCO World Heritage Site, and it is home to a museum quintet: Altes, Bode, Pergamon, and Neues Museums, and Alte Nationalgalerie.
克罗夫附近的摩泽尔河,德国 Moselle River loop near Kröv, Germany (© Jorg Greuel/Getty Images)
克罗夫附近的摩泽尔河,德国 Moselle River loop near Kröv, Germany (© Jorg Greuel/Getty Images)
河湾 Staying in the loop
克罗夫附近的摩泽尔河,德国
摩泽尔河是奔腾的莱茵河的一条支流,贯穿欧洲迷人的土地,流经法国、卢森堡和德国。河流雕刻出令人惊叹的山谷,两岸点缀着城镇和历史建筑。郁郁葱葱、沐浴阳光的葡萄藤爬满河流两岸的山坡,这里出产一些世界上最优质的葡萄酒,包括雷司令、白皮诺、灰皮诺。缓缓流动、波光粼粼的河水造就了宁静的氛围,吸引游客来此游船休闲或在岸边漫步。摩泽尔河是自然爱好者、葡萄酒爱好者和历史爱好者共同的圣地。
Moselle River loop near Kröv, Germany
The Moselle River, a tributary of the powerful Rhine, meanders through the landscapes of France, Luxembourg, and Germany. Along the way, it carves out valleys of breathtaking natural beauty, dotted with towns and historic landmarks. Lush, sun-drenched vineyards cling to the steep slopes overlooking the river, producing some of the finest wines in the world, including riesling, pinot blanc, and pinot gris, to name a few. The river's gentle flow and sparkling waters invite visitors to embark on leisurely cruises or peaceful walks along its shores. The Moselle creates a haven for nature lovers, wine enthusiasts, and history buffs alike.
多瑙河畔的帕绍市,巴伐利亚,德国 The city of Passau reflecting in the Danube river, Bavaria, Germany (© Scott Wilson/Alamy)
多瑙河畔的帕绍市,巴伐利亚,德国 The city of Passau reflecting in the Danube river, Bavaria, Germany (© Scott Wilson/Alamy)
巴洛克风盛宴 A Baroque treasure
帕绍,德国
帕绍位于德国的下巴伐利亚州,因为多瑙河、因河和伊尔茨河在此交汇,帕绍又被称作“三河之城”。帕绍以其哥特风格和巴洛克风格的建筑闻名。多瑙河和伊尔茨河之间的山上坐落着上韦斯特城堡和下韦斯特城堡,俯瞰着这座城市。
今天的帕绍是一座古老和现代相互交织的城市。从老城漫步到满是高端店铺的新中心,这一路上你会看到城市现代化的同时还保留着很多古老的传统。老城还有一个“艺术家区”——Höllgasse,这里的老房子里满是工作室、工坊和画廊。帕绍还有各种各样的美食,本地的酒吧和酒馆可以提供最棒的巴伐利亚和奥地利食物。
曼海姆水塔,德国 (© tichr/Getty Images)
大麦和矢车菊, 诺德豪森, 德国 (© Mandy Tabatt/Getty Images)
德国斯图加特公共图书馆 Stuttgart Public Library, Germany (© Axel Brunst/Tandem Stills + Motion)
德国斯图加特公共图书馆 Stuttgart Public Library, Germany (© Axel Brunst/Tandem Stills + Motion)
爱书人的天堂 A book lover's paradise
世界图书日
欧内斯特·海明威曾写道:“没有比一本书更忠诚的朋友了。”。在世界图书日之际,我们在德国斯图加特市向这些忠实的朋友致敬,那里一个巨大的整体立方体既是现代地标,也是城市图书馆的所在地。这座引人注目的建筑于2011年开业,由建筑师Eun Young Yi设计,在繁华的城市中成为一个平静、冥想的空间。它的内部是白色的,墙壁上排列的书籍提供了色彩的飞溅。
世界图书日由联合国教科文组织于1995年设立,旨在庆祝娱乐性阅读。这也标志着美国国家图书馆周的开始,所以没有比这更好的时间去当地的图书馆寻找下一个伟大的“朋友”,带你去新的冒险之旅。
World Book Day
'There is no friend as loyal as a book,' Ernest Hemingway once wrote. On World Book Day, we are honoring these loyal friends in the German city of Stuttgart, where a huge monolithic cube is both a modern landmark and home to the city library. Opened in 2011, this striking building was designed by architect Eun Young Yi to be a calming, meditative space in a bustling city. Its interior is white, with splashes of color provided by the books that line its walls.
World Book Day was set up by UNESCO in 1995 to celebrate recreational reading. It also marks the start of National Library Week here in the US, so there's no better time to head to your local library to find your next great 'friend' to take you on new adventures.