标签 圣诞 下的文章
市政厅广场,塔尔图,爱沙尼亚 Town Hall Square, Tartu, Estonia (© Westend61/Getty Images)
市政厅广场,塔尔图,爱沙尼亚 Town Hall Square, Tartu, Estonia (© Westend61/Getty Images)
多么可爱的树枝啊! How lovely are your branches
平安夜
在这个平安夜,世界各地的城镇都沉浸在一种神奇的魔力中。商店关着门,街道空无一人,人们与朋友及家人欢聚一堂,互相慰藉。把礼物装进圣诞袜、举办派对或是播放节日音乐,每个人都有自己的平安夜传统活动。今天的照片上展示的是爱沙尼亚塔尔图市政厅广场一年一度的庆祝活动,广场上灯火辉煌,圣诞树点缀其间。塔尔图的圣诞集市洋溢着欢乐的气氛,有雪橇、户外火炉和木质动物旋转木马。此外,集市上还有熏肉、热饮和酥脆的姜饼。无论你是选择观看一部经典的节日电影,还是选择在十二点钟声敲响时惬意地喝上一杯热可可,在这个宁静的夜晚都能感受到浓浓的圣诞气氛。
Christmas Eve
There's a certain magic in knowing that, around the world, shops are closing, streets are emptying, and friends and families are gathering to celebrate Christmas Eve. We each have our own traditions, from filling stockings to hosting parties and playing festive music. Today's twilight homepage shows the gleaming lights and Christmas trees of Town Hall Square in Tartu, Estonia's second-largest city. Tartu's Christmas fair has a merry atmosphere, featuring sleigh rides, fire kettles, and wooden animal carousels, while serving up smoked meats, hot drinks, and gingerbread. Whether you're partying or cozying up with a cup of hot cocoa, embrace the Christmas spirit on this peaceful night—and don't forget the milk and cookies!
卢布尔雅那,斯洛文尼亚共和国 Ljubljana, Slovenia (© kasto80/Getty images)
卢布尔雅那,斯洛文尼亚共和国 Ljubljana, Slovenia (© kasto80/Getty images)
斯洛文尼亚式的节日氛围 Holiday cheer, Slovenian style
卢布尔雅那,斯洛文尼亚共和国
多么可爱的城市啊!斯洛文尼亚首都卢布尔雅那和流经该市的卢布尔雅尼察河的名字的前缀都是“ljub”,这个前缀在斯拉夫语中的意思是“爱”。卢布尔雅那位于连接亚得里亚海北部和多瑙河地区的贸易路线之上,是一个相对较小的首都,人口不到30万。城市南部是卢布尔雅那沼泽,这是该国最大的沼泽,面积达63平方英里。卢布尔雅那的外围地区现代建筑林立,而城市的核心区则保留了具有古罗马和中世纪元素的历史建筑。例如卢布尔雅那城堡、三重桥、龙桥和历史悠久的老城区。当你在城中闲逛时,一定要留心,因为你很可能会遇到这座城市的象征——卢布尔雅那龙。
圣诞节期间的瓦尔加迪纳山谷的村庄,多洛米蒂山,意大利 Village in Val Gardena at Christmas, Dolomites, Italy (© Ingus Kruklitis/Getty Images)
圣诞节期间的瓦尔加迪纳山谷的村庄,多洛米蒂山,意大利 Village in Val Gardena at Christmas, Dolomites, Italy (© Ingus Kruklitis/Getty Images)
多洛米蒂山之光 Lights of the Dolomites
瓦尔加迪纳,南蒂罗尔,多洛米蒂,意大利
意大利北部的瓦尔加迪纳山谷是现实版的“童话世界”,该山谷位于南蒂罗尔多洛米蒂山区,以滑雪、攀岩和木雕闻名。圣诞节期间,这里会变成“圣诞谷”,木屋向游客们敞开大门,怀旧缆车在圣诞谷上空穿梭,闪烁的童话灯点缀着木屋。18世纪,瓦尔加迪纳山谷因生产雕像和精雕细刻的木俑而闻名,这些雕像最初用于装饰天主教堂,木娃娃是其中最著名的产品之一,至今仍在生产。
Val Gardena, South Tyrol, Dolomites, Italy
Val Gardena in Northern Italy is a popular destination for skiing, rock climbing, and woodcarving enthusiasts, which transforms into Christmas Valley at this time of year. Wooden huts open their doors to visitors, and a nostalgic cable car ride, each cabin adorned with twinkling fairy lights, travels above snow-covered slopes. During the 18th century, the valley became famous for its production of intricately carved wooden figurines, initially made to decorate Catholic churches. Among those creations, the peg wooden doll emerged as one of Val Gardena's best-known products and is still being produced today.
城堡广场的圣诞树,华沙老城,波兰 Christmas tree in Castle Square, Old Town, Warsaw, Poland (© Panther Media GmbH/Alamy Stock Photo)
城堡广场的圣诞树,华沙老城,波兰 Christmas tree in Castle Square, Old Town, Warsaw, Poland (© Panther Media GmbH/Alamy Stock Photo)
圣诞老人的波兰休息站 Santa's Polish rest stop
城堡广场的圣诞树,华沙老城,波兰
12月初,波兰华沙的大街小巷和广场都披上了节日的盛装。整座城市被圣诞装饰点缀得熠熠生辉,每到夜晚,闪闪发光的彩灯就会让这座城市变得生机勃勃。这场灯光秀点亮了整条皇家大道,从城堡广场的皇家城堡一直延伸到波兰首都华沙老城的尽头,最后汇聚到城堡广场上近30英尺高的圣诞树上。穿着厚外套的游客们在圣诞集市里闲逛,一边浏览着应季纪念品,一边品尝着热饮。自1980年起,皇家城堡和周围的老城区已被联合国教科文组织认定为世界遗产。
Castle Square, Old Town, Warsaw, Poland
From early December, the streets and squares of Warsaw, Poland's capital city, are dressed for the festive season. Christmas decorations light up the Royal Route, which extends south from the Royal Castle on Castle Square, where a nearly 30-foot-tall Christmas tree is installed for the holiday season, to Wilanów Palace. Bundled patrons wander through Warsaw's Christmas Market, browsing through seasonal souvenirs while savoring a warm beverage. The Royal Castle and surrounding Old Town have been recognized as a UNESCO World Heritage Site since 1980.
黑梳山附近的惠斯勒小镇,加拿大不列颠哥伦比亚省 (© VisualCommunications/Getty Images)
老佛爷百货公司的圣诞树, 法国巴黎 Christmas tree of the Galeries Lafayette in Paris, France (© Geoffroy Van der Hasselt/AFP via Getty Images)
老佛爷百货公司的圣诞树, 法国巴黎 Christmas tree of the Galeries Lafayette in Paris, France (© Geoffroy Van der Hasselt/AFP via Getty Images)
光之城的光之季 Season of light in the City of Light
巴黎老佛爷百货公司
巴黎的老佛爷百货无疑是任何一个城市中最宏伟的商店之一。它不仅是一个购物的地方,也是光之城最受欢迎的目的地。在百货公司日渐衰落,整个零售业也在发生变化的时候,Galerie依然坚守着。它在金融危机、战争和现在的互联网中幸存了下来,仍然是巴黎生活中值得庆祝的一部分。像纽约的梅西百货或洛克菲勒中心一样,老佛爷百货是假日的代名词。每逢假日,商店的招牌彩色玻璃圆顶下都会装饰一棵巨大的杉树,这是巴黎人世代以来一直信奉的圣诞庆祝仪式。
Galeries Lafayette, Paris
Surely one of the grandest stores found in any city is the Galeries Lafayette in Paris. It's not just a place to shop but a destination as popular as any in the City of Light. At a time when department stores are fading and the entire retail industry is shifting, the Galerie holds fast. It has survived financial crises, wars, and now the internet, remaining a celebrated part of life in Paris. Like Macy's or Rockefeller Center in New York, the Galeries Lafayette is synonymous with the holidays. A giant fir is decorated every holiday season under the store's signature stained glass dome—a ritual of Christmas cheer that Parisians have embraced for generations.
维也纳美景宫的圣诞市场,奥地利 Christmas market at Belvedere in Vienna, Austria (© Diyana Dimitrova/Alamy)
维也纳美景宫的圣诞市场,奥地利 Christmas market at Belvedere in Vienna, Austria (© Diyana Dimitrova/Alamy)
圣诞节的倒影 Reflecting on Christmas
维也纳Belvedere的圣诞集市
圣诞集市赢得了节日的三重大奖:你可以买到有趣的、通常是手工制作的礼物,它们位于欧洲风景如画、浪漫的城镇和村庄,它们用热葡萄酒和当地美食吸引你。有什么不喜欢的?圣诞集市,或称为“维纳赫斯多夫”,是欧洲最古老的降临节之一。
我们的照片显示了奥地利的Belevedere圣诞市场,位于多瑙河对岸,上贝尔维代尔(Upper Belvedere)郊外,是该酒店的两座宫殿之一。如果你去逛圣诞集市,花点时间逛一逛,看看这个季节的所有景色和气味。在维也纳,这座建筑令人印象深刻的城市在节日期间全力以赴,灯光、装饰和音乐一应俱全,而丽城宫则是一个颇具戏剧性的背景。
Christmas market at Belvedere in Vienna
Christmas markets win the holiday trifecta: You can buy interesting, often hand-crafted gifts, they are set in picturesque, romantic towns and villages in Europe, and they tempt you with mulled wine and local delicacies. What's not to like? Christmas markets, or 'Weihnachtsdorf,' are one of Europe's oldest Advent events.
Our photo shows Austria's Belevedere Christmas market from across the Danube River, outside Upper Belvedere, one of two palaces on the property. If you visit a Christmas market, make the time to stroll, taking in all the sights and smells of the season. In Vienna, the architecturally impressive city goes all out for the holidays, with lights, decorations, and music, and the Belvedere Palace is a suitably dramatic backdrop.
宛如圣诞精灵的树干,乌克兰喀尔巴阡山脉 Trees on the northern slope of Mount Khomyak in the Carpathian Mountains, Ukraine (© panaramka/Getty Images)
宛如圣诞精灵的树干,乌克兰喀尔巴阡山脉 Trees on the northern slope of Mount Khomyak in the Carpathian Mountains, Ukraine (© panaramka/Getty Images)
Merry Christmas
For Christmas Day, we're taking in the winter views on Mount Khomyak in Ukraine's Carpathian Mountains. The bright green moss and the red of the fallen leaves pop against the snowy white, as though the forest were transforming into a magical band of Christmas elves. While much of the Christian world celebrates Christmas on December 25, for those who follow Eastern Orthodox Christian traditions—including many Ukrainians—Christmas is still a couple weeks away. Eastern Orthodox Christmas celebrations are tied to the Julian calendar, which is 13 days behind the more universal Gregorian calendar, so Christmas Day in Ukraine will be celebrated on January 7.
In many Eastern European cultures, a traditional Christmas Eve dinner consists of 12 meat-free courses meant to symbolize the 12 disciples of Christ. For the Ukrainian feast, kutia, a sweet wheat grain pudding, is a star of the meal—other dishes may include braided bread, fish, and soup. The meal begins when children spot the first star that appears in the night sky. Christmas Day is typically spent in church services and with family.
If you're celebrating Christmas—either today or in 13 days—we wish you a merry one.
圣诞快乐
圣诞节,我们将在乌克兰喀尔巴阡山脉的霍米亚克山上欣赏冬季美景。明亮的绿色苔藓和红色的落叶映衬着雪白的天空,仿佛森林正在变成一队神奇的圣诞精灵。虽然大部分基督教世界在12月25日庆祝圣诞节,但对于那些遵循东正教基督教传统的人,包括许多乌克兰人来说,圣诞节还有几个星期。东正教的圣诞节庆祝活动与儒略历(Julian calendar)有关,儒略历比更普遍的公历晚13天,因此乌克兰的圣诞节将在1月7日庆祝。
在许多东欧文化中,传统的平安夜晚餐包括12道无肉菜,象征着基督的12个门徒。在乌克兰的宴会上,一种甜的小麦布丁kutia是这顿饭的明星。其他菜肴可能包括编织面包、鱼和汤。当孩子们看到夜空中出现的第一颗星星时,这顿饭就开始了。圣诞节通常是在教堂里和家人一起度过的。
如果你今天或13天后要庆祝圣诞节,我们祝你圣诞快乐。
湖畔的一棵小圣诞树,奥地利魏森湖 Holiday tree at Weissensee, a small lake near Ehrwald in Tyrol, Austria (© nagelestock/Alamy)
湖畔的一棵小圣诞树,奥地利魏森湖 Holiday tree at Weissensee, a small lake near Ehrwald in Tyrol, Austria (© nagelestock/Alamy)
'Smoking nights' in Austria
Behold the lovely Tannenbaum ('fir tree' for you non-German speakers). Here in Tyrol, Austria, Christmas Eve marks the first of three Rauchnächte, or 'smoking nights.' A long-standing Tyrolean tradition, people in this Alpine region burn frankincense and herbs in homes, barns, and stables to avert bad fortune. The custom is then repeated on the other two 'smoking nights,' New Year's Eve and the night before Epiphany.
It's said that everything that happens on these nights is of great significance, including one's dreams. Whatever you dream on smoking nights is thought to be a message from above foretelling what the next year may bring. Pardon us while we drift off to the holiday carol 'O Tannenbaum,' currently playing in our heads. Sweet dreams!
奥地利的“吸烟之夜”
看看可爱的坦嫩鲍姆(“冷杉树”适合非德语人士)。在奥地利的蒂罗尔,平安夜是三个“吸烟之夜”中的第一个这个阿尔卑斯地区的人们在家里、谷仓和马厩里燃烧乳香和草药以避免厄运,这是一个由来已久的蒂罗尔传统。这一习俗随后在另外两个“吸烟之夜”——除夕夜和主显节前一晚重复。
据说,在这些夜晚发生的一切都具有重大意义,包括一个人的梦想。无论你在吸烟之夜做什么梦,都被认为是来自上面的信息,预示着明年会发生什么。请原谅,当我们去度假的时候,卡罗尔·奥·塔南鲍姆正在我们的脑海中演奏。甜美的梦!