分类 必应美图 下的文章
英格兰湖区的Black Fell Black Fell, Lake District, England (© Daniel Kay/Shutterstock)
英格兰湖区的Black Fell Black Fell, Lake District, England (© Daniel Kay/Shutterstock)
“群山拥有抚慰和治愈的力量” 'The hills have a power to soothe and heal...'
英格兰湖区的黑山 (Black Fell)
今天照片中展示的美丽风景是位于英格兰湖区的黑山(Black Fell),“fell”一词源于古挪威语中的“山”,主要是指地势高且贫瘠的地区,而英格兰湖区的土地通常是未经开垦、用于放牧的。黑山(Black Fell)海拔约1000英尺,被评为英格兰湖区的最佳观景区。站在山顶上,无论望向哪个方向,你都能欣赏到美景。
Black Fell in England's Lake District
Today's lovely landscape requires a slight bit of explanation. We're at Black Fell, which can be found in the Lake District of England. The term 'fell' originates from the Old Norse term for mountain, but it mostly applies to high, barren areas and, in the Lake District specifically, the area was usually uncultivated and used for grazing. Black Fell, which is a little over 1000 feet high, has some acclaim having been mentioned in Alfred Wainwright's 'Pictorial Guide to the Lakeland Fells' as a prime viewing area. No matter which direction you gaze, you're sure to see something wonderful.
哈尔滨国际冰雪雕塑节,中国哈尔滨 Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, Harbin, China (© STR/AFP via Getty Images)
哈尔滨国际冰雪雕塑节,中国哈尔滨 Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, Harbin, China (© STR/AFP via Getty Images)
冰城 City of ice
中国哈尔滨国际冰雪雕塑节
位于中国黑龙江省的哈尔滨国际冰雪雕塑节将于今天开幕,届时将上演世界上规模最大的冰雪雕塑节所带来的壮观场面。该活动规模大、大胆、美丽,由近千名工人从附近的松花江收集的24万立方码冰块制成的2000多个冰雕。许多雕塑都用彩色灯光照亮,创造了一个充满活力、发光的冰世界。据估计,这些色彩斑斓的景点每年吸引超过1800万游客。这项活动将持续到2月下旬,还包括高山滑雪、上述松花江的冷水游泳,以及节日冰灯表演。
Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, China
The Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, in China's Heilongjiang province, begins today with all the spectacle and fanfare you'd expect from the world's largest festival of its kind. Big, bold, and beautiful, the event features more than 2,000 ice sculptures made from 240,000 cubic yards of ice collected by nearly a thousand workers from the nearby Songhua River. Many of the sculptures are illuminated with colored lights, creating a vibrant, glowing world of ice. It's estimated the colorful sights attract more than 18 million visitors each year. The event, which runs through late February, also features alpine skiing, cold water swimming in the aforementioned Songhua, as well as a festive ice lantern show.
从国际空间站看到的地球 Earth as seen from the International Space Station (© JSC/NASA)
从国际空间站看到的地球 Earth as seen from the International Space Station (© JSC/NASA)
如此接近,却又如此遥远
地球的近日点 / 从国际空间站看地球
今天是地球的近日点,由于地球绕太阳公转的轨道是椭圆形的,所以冬至后两周,地球距离太阳最近。你可能有疑问:地球离太阳最近的时候,为什么我们没觉得更热?其实,这是因为近日点的时候地球所接受到的太阳辐射只比平时强了大约7%,这种微小的差异对地球天气的影响并不大。
Earth as seen from the International Space Station
We've reached perihelion! Two weeks after winter solstice the Earth's orbit is closer to the sun than at any other time of year—a result of the Earth's elliptical orbit. You may think, 'If we're so close to the sun, why can't I feel the heat?' Well, that's because we're only receiving about 7% more solar energy than normal, which doesn't really have much impact on the weather.
霍亨索伦城堡,德国 Hohenzollern Castle, Germany (© Sahara Prince/Shutterstock)
霍亨索伦城堡,德国 Hohenzollern Castle, Germany (© Sahara Prince/Shutterstock)
正如童话一般 Fit for a fairytale
德国斯图加特附近的霍亨索伦城堡
迷人的霍亨索伦城堡经过三次重建后,是真的魅力非凡。这座城堡位于霍亨索伦山顶,修建于11世纪,但大部分建筑在1423年长达10个月的围攻中被摧毁,直到几十年后才得以重建。之后它成为了一个重要的战略据点,然而后来它再次失修。19世纪,普鲁士国王腓特烈·威廉四世(他因在德国各地建造了许多伟大的建筑而闻名)在这里建造了一座新的城堡,几乎完全替换了这座城堡15世纪的建筑结构。如今,霍亨索伦城堡已成为一座露天博物馆,每年接待超过35万名游客,是德国参观人数最多的城堡之一。
Hohenzollern Castle near Stuttgart, Germany
For the charming Hohenzollern Castle, the third time really was the charm. Constructed on the top of Hohenzollern Mountain in the 11th century, the castle was largely ruined by a 10-month siege in 1423, only to be rebuilt a few decades later. It then served as an important strategic stronghold before again falling into disrepair. In the 19th century, King Frederick William IV of Prussia, best remembered for his commitment to building great works across Germany, had a new castle built on the grounds, replacing almost all the 15th-century construction. Today, Hohenzollern Castle is an open-air museum that hosts more than 350,000 visitors per year, making it one of the most-visited castles in Germany.
北极熊斯瓦尔巴群岛,挪威 Polar bear in Svalbard, Norway (© Dennis Stogsdill/Getty Images)
北极熊斯瓦尔巴群岛,挪威 Polar bear in Svalbard, Norway (© Dennis Stogsdill/Getty Images)
在北极附近打盹 Napping near the North Pole
元旦 / 斯瓦尔巴群岛的北极熊,挪威
如果你计划在新年第一天跳进冰冷刺骨的湖泊或海湾,那么你就会明白我们今天为什么要展示这张拍摄于挪威斯瓦尔巴群岛的照片。世界各地的人们常常在新年第一天像北极熊一样跳进水里。无论他们是为了慈善、忏悔,还是为了惊世骇俗,这都是迎接新年第一天的最好的方式。当然,对于北极熊来说,这可没什么特别的,不过是它们每天的日常而已。
New Year's Day
If your first scheduled activity of the day has ever involved intentionally jumping into an icy lake or a frigid bay, then you understand the relevance of today's image from the Svalbard Islands of Norway. Polar bear plunges, as these swims have come to be known, take place all over the world, often on New Year's Day. Whether people take the plunge for charity, penance, or shock value, there's no better way to put an exclamation point on the first day of the year. Of course, for actual polar bears, ice cold plunges are an everyday occurrence and won't elicit much more than a yawn.
新年跨年夜烟花, 悉尼悉尼海港大桥, 澳大利亚 New Year's Eve fireworks, Sydney Harbour Bridge in Sydney, Australia (© Wendell Teodoro/Getty Images)
新年跨年夜烟花, 悉尼悉尼海港大桥, 澳大利亚 New Year's Eve fireworks, Sydney Harbour Bridge in Sydney, Australia (© Wendell Teodoro/Getty Images)
跨年夜新年快乐 Happy New Year's Eve from down under
迎接2023年 / 澳大利亚悉尼跨年夜
随着跨年夜在盛夏登陆,许多澳大利亚人选择乘船游览美丽的悉尼港,参加一年一度的烟花表演,以此迎接新年。悉尼海港大桥和举世闻名的悉尼歌剧院作为戏剧背景,今年的第一场烟花表演将于当地时间晚上9点举行,随后在午夜举行第二场。澳大利亚是最早进入新年的国家之一,通常有超过150万人参加悉尼的这一盛大庆祝活动。
每年公历1月1日,标志着新一年的到来,人们习惯将这一天称为“元旦”,俗称“公历年”、“阳历年”或“新历年”。在很多国家,有自己的新年,或是因习俗传统,或者是宗教性的,例如:中国春节,伊斯兰新年,泰米尔新年和犹太新年。
由于地球被划分为多个时区,所以每个时区迎来新年的时间不一,第一个迎来新年的时区,就在国际日期变更线以西,位于莱恩群岛,是基里巴斯国的一部分,时区比世界标准时间早14小时。无人居住的美国边远领土豪兰岛和贝克岛被指定位于UTC后12小时的时区内,这是地球上最后一个看到1月1日到来的地方。
New Year's Eve in Sydney, Australia
With New Year's Eve landing in midsummer, many Aussies choose to usher in the new year with a boat trip around beautiful Sydney Harbour to take in the annual fireworks display With the Sydney Harbour Bridge and world-famous Sydney Opera House as a dramatic backdrop, the first fireworks show will fire off this year at 9 pm local time, followed by a second show at midnight. Australia is one of the first nations to reach the new year, and more than 1.5 million people are typically in attendance for this spectacular celebration in Sydney.
一起迎接2023年 (© GettyImages)
白沙漠中的岩石,埃及 Rock formations in the White Desert, Egypt (© Anton Petrus/Getty Images)
白沙漠中的岩石,埃及 Rock formations in the White Desert, Egypt (© Anton Petrus/Getty Images)
这些雪永远不会融化 This snow will never melt
白沙漠国家公园,埃及
这是沙漠中的雪吗?其实不是。这里是埃及的白沙漠,当地丰富的白垩岩、石灰岩、石英岩以及长年累月的风化作用造就了这些白色的沙子和形状奇特的岩石,白沙漠也因此得名。游客们蜂拥而至,来欣赏这些大自然的奇观。白沙国家公园距离开罗约5小时车程,这里不仅有白沙和怪石,还有多种濒危保护动物。
White Desert National Park, Egypt
Snow, in the desert? Not quite. Today we're in Egypt's White Desert, which gets its colorful name from an abundance of chalk, limestone, and quartz rock formations that give the sand its special hue. Tourists flock to this place to see these naturally occurring structures, honed over thousands of years into unique shapes through a process known as 'differential weathering.' Located about five hours to the southwest of Cairo, White Desert National Park is a lot more than just deteriorating rocks—it's also a protected refuge for several endangered animal species.
斯托尔石山,天空之岛,苏格兰 (© Aliaume Chapelle/Tandem Stills + Motion)
斯托尔石山,天空之岛,苏格兰 (© Aliaume Chapelle/Tandem Stills + Motion)
天空之岛
斯托尔山,天空之岛,苏格兰
今天照片展示的是斯托尔山的老人峰,这座巨大的石峰耸立在英国最长的连续山体滑坡区之上。岛上有许多怪异而奇妙的岩石,都是由远古一次大滑坡形成的。
熔岩流、冰川和当地的气候共同造就了这幅奇幻的场景。著名的老人峰位于岛上“圣所”一域,在斯托尔山右侧,整体高约50米,与其他大型岩层相连。很久以前,熔岩流侵蚀岩层,而这块岩石逃过一劫,成了如今的老人峰。
远在几公里外,你便能享受斯托尔山的美景。但来到斯托尔山的人也将不虚此行,你可以在这里远眺拉赛岛和罗纳岛以及波特里城镇和库林丘陵的景色,还可以来一杯苏格兰纯麦威士忌。
马洛亚,瑞士 Maloja, Switzerland (© Roberto Moiola/Getty)
马洛亚,瑞士 Maloja, Switzerland (© Roberto Moiola/Getty)
雪花玻璃球一般的美景 A life-sized snow globe
瑞士马洛加
在拍摄瑞士马洛加的这张照片时,如画这个词是一个轻描淡写的词。这个位于格里森州或地区的高山村庄,无疑是全世界雪球的羡慕和鼓舞!这里距离意大利边境仅几英里,这里令人难以置信的完美冬季景色激发了几个世纪以来的画家和艺术家。马约拉也位于西尔斯湖的边缘,这使得该地区成为夏季和冬季的休闲胜地。这张照片的中心是马洛加的皇冠珠宝,即比利时伯爵在1880年代建造的教堂Chiesa Bianca。如今,曾经庄严的空间被用来举办展览和音乐会。
Maloja, Switzerland
The word picturesque is an understatement when taking in this image of Maloja, Switzerland. This alpine village in the canton, or district, of Grisons, is surely the envy and inspiration of snow globes the world over! Located just a few miles from the Italian border, the impossibly perfect winter scenes found here have inspired painters and artists for centuries. Majola is also located on the edge of Lake Sils, which makes this area a recreational destination in both summer and winter. At the center of this image is the crown jewel of Maloja, the Chiesa Bianca, a church built in the 1880s by a Belgian count. Today, the once solemn space is used to stage exhibitions and concerts.