分类 必应美图 下的文章
威尼斯旧港,克里特岛,希腊 Old Venetian harbor, Rethymno, Crete Island, Greece (© Gatsi/Getty Images)
威尼斯旧港,克里特岛,希腊 Old Venetian harbor, Rethymno, Crete Island, Greece (© Gatsi/Getty Images)
准备好下锚了吗? Ready to drop anchor?
罗希姆诺,克里特岛,希腊
威尼斯港位于古城罗希姆诺。矗立在海港边缘的埃及灯塔以及当地的土耳其风格建筑,是历史上不同民族在这里留下的印记。这个港口于14世纪由威尼斯人建成,曾经在很长的一段时间里都是一个繁忙的商业中心。游客还可以造访始建于16世纪的罗希姆诺城堡,在城堡上俯瞰罗希姆诺的城市全景。
Rethymno, Crete, Greece
The Venetian harbor in the Old Town of Rethymno, on the Greek island of Crete, invites you to time travel through history. Its Egyptian lighthouse and Turkish elements are proof of different nations leaving their mark on Crete's old port. Forged in the 14th century under Venetian rule, this port has long served as a bustling hub for commerce and enterprise. For today's visitors, a replica of an old wooden sailing ship offers a full historic adventure. For a nostalgic inland experience, visit the 16th-century Fortezza, Rethymno's Venetian fortress. The citadel is visible from every corner of the town and offers a panoramic view of Rethymno.
塞格拉山,塞尼亚岛,挪威 Mount Segla, Senja Island, Troms og Finnmark, Norway (© imageBROKER/Moritz Wolf/Getty Images)
塞格拉山,塞尼亚岛,挪威 Mount Segla, Senja Island, Troms og Finnmark, Norway (© imageBROKER/Moritz Wolf/Getty Images)
数字合成的照片?不是吧! A digital creation? Nor-way!
塞格拉山,塞尼亚岛,挪威
塞尼亚岛是一座美丽的岛屿,被称为“挪威缩影”,也是挪威的第二大岛,岛屿的西边是各式各样的山峰,东边则是郁郁葱葱的绿地。吉松德大桥把这座岛屿和挪威本土城市芬斯内斯连接起来。今天照片里的是塞尼亚岛上最有名的景点塞格拉山。夏天时,游客可以沿着陡峭的小径攀登至600多米高的峰顶。塞尼亚岛的景点还有安德达伦国家公园和特拉恩岛——一座位于塞尼亚岛南边的岛屿,以其宁静的氛围而出名。
Mount Segla, Senja Island, Norway
A beautiful island popularly known as 'Norway in miniature,' Senja's diverse landscape boasts mountainous terrain as well as lush greenery. At 600 square miles, it is Norway's second-largest island, connected to the mainland by the Gisund Bridge. The most notable spot on Senja is pictured today, Mount Segla, a magnificent peak that is visited frequently in summer, with a trail starting in Fjordgård, a fishing village in the north of Senja. It's a tough hike to the top, more than 2,000 feet above sea level. Other tourist attractions include Ånderdalen National Park and Tranøya, an island off the south coast of Senja known for its tranquility.
布尔日的沼泽,法国 Marshes of Bourges, France (© Tuul & Bruno Morandi/Getty Images)
布尔日的沼泽,法国 Marshes of Bourges, France (© Tuul & Bruno Morandi/Getty Images)
城市中心的绿色天堂 'A haven of greenery in the heart of the city
布尔日沼泽,法国
布尔日沼泽位于布尔日城市的中心,占地135公顷,为人们提供了一个放松和探索的空间。在中世纪时期,这片沼泽地曾是抵御入侵的城市保护带。
今天,这些沼泽已经被分门别类地保护了起来,是法国仅存的商品蔬菜栽培沼泽之一。每年9月初这里会举行沼泽节日,届时会有彩灯花船游行和水上市场,为这里增添了节日气氛。这个神奇的地方会随着季节的变化而变化,吸引着无数的游客,无论是步行还是骑车,都可以一探这里独特的城市生态系统。
Labor Day
Labor Day is a well-earned day of rest for many workers across America. The food we eat, the shelter over our heads, and the transportation that moves us around all exist thanks to our collective labor. Organized labor movements grew in the 19th century, along with calls for a day to honor workers' contributions. The first Labor Day was celebrated with a parade in New York City in September 1882 and similar events spread throughout the country. In 1894, President Grover Cleveland signed a bill declaring the first Monday in September as Labor Day. Today, Labor Day marks the unofficial end of summer, but let's not forget to take a moment to give thanks for the work we all put in to take care of our communities, our families, and ourselves.
曼哈顿鸟瞰图,纽约市,美国 Aerial view of Manhattan, New York City (© Wojtek Zagorski/Getty Images)
曼哈顿鸟瞰图,纽约市,美国 Aerial view of Manhattan, New York City (© Wojtek Zagorski/Getty Images)
高耸入云 So high they touch the sky
摩天大楼日
每年的9月3日是摩天大楼日,同时,这一天也是现代主义建筑的先驱、被称为"摩天大楼之父"的路易斯·沙利文的诞辰。摩天大楼遍布世界各大城市,是进步、野心和人类追求新高度的象征。曼哈顿是纽约市人口稠密、充满活力的中心地带,这里有着令人目眩神迷的天际线和鳞次栉比的摩天大楼。这些建筑,比如帝国大厦、世界贸易中心一号楼和克莱斯勒大厦,构成了这座城市的建筑和文化遗产,每年都吸引着数百万游客慕名而来。
Skyscraper Day
Skyscraper Day pays tribute to the towering architectural wonders that dominate our city skylines. Observed on September 3, it also marks the birthday of Louis Henry Sullivan, a pioneer of modern architecture who is often called the 'father of skyscrapers.' Found in the world's biggest cities, skyscrapers serve as symbols of progress, ambition, and reaching new heights. Manhattan, the dense, vibrant heart of New York City, boasts a mesmerizing skyline with an array of iconic skyscrapers. These structures, like the Empire State Building, One World Trade Center, and the Chrysler Building, define the city's architectural and cultural legacy and captivate millions of visitors every year.
巨人柱,铁木森林国家纪念地,亚利桑那州,美国 Saguaro cacti, Ironwood National Monument, Arizona (© Jack Dykinga/Minden Pictures)
巨人柱,铁木森林国家纪念地,亚利桑那州,美国 Saguaro cacti, Ironwood National Monument, Arizona (© Jack Dykinga/Minden Pictures)
你今天过得怎么样? 'Saguaro' you today?
巨人柱,铁木森林国家纪念地,亚利桑那州,美国
在亚利桑那州阳光普照的天空下,大片的仙人掌在群山的映衬下格外显眼。照片上的是巨人柱仙人掌,拍摄于铁木森林国家纪念地。即使你没有亲眼见过巨人柱仙人掌,但当你听到“巨人柱”这个名字时,也能联想到它们的样子:苍绿高大的圆柱形仙人掌,直指天空。虽然巨人柱生长缓慢,但它们的寿命超过200年,有足够的时间慢慢生长,创纪录的一株巨人柱仙人掌甚至高达78英尺。曾有一株被称为“老爷爷”的仙人掌存活了约有300年,最终在20世纪90年代寿终正寝。
Saguaro cacti, Ironwood Forest National Monument, Arizona
Massive succulents against a mountainous backdrop, underneath the sun-kissed Arizona sky—it's prickly perfection. Pictured here are saguaro (pronounced 'sah-wah-roh') cacti at the Ironwood Forest National Monument in the Sonoran Desert. Even if you haven't seen one in person, when you hear the word cactus, you're probably thinking of saguaro—tall, green, cylindrical, with arms pointing upward. From tattoos to coffee cups, you'll find this iconic symbol of Arizona on almost everything. Though they are slow growers, these plants have been known to live over 200 years and reach enormous heights, with a 78-footer setting the record. Another cactus, known as 'Grandaddy,' survived in the sweltering desert for about 300 years, eventually succumbing to old age in the early 1990s. Cacti may not be for everyone, but they tend to grow on you (figuratively, of course)!
洛夫里耶纳克堡,西港,杜布罗夫尼克,克罗地亚 Fort Lovrijenac, West Harbor, Dubrovnik, Croatia (© Benny Marty/Shutterstock)
洛夫里耶纳克堡,西港,杜布罗夫尼克,克罗地亚 Fort Lovrijenac, West Harbor, Dubrovnik, Croatia (© Benny Marty/Shutterstock)
小心龙出没! Watch out for dragons!
杜布罗夫尼克,克罗地亚
来到克罗地亚的杜布罗夫尼克,你可能会本能地警惕入侵的舰队或空中的巨龙,不过放心,你更有可能遇到的是游客,而不是兰尼斯特家族。美剧《权力的游戏》经常在这里取景拍摄,因为杜布罗夫尼克老城是世界上保存最完好的中世纪城市之一。历史上,杜布罗夫尼克曾以“拉古萨共和国”的身份蓬勃发展了数百年,通过灵活的外交和强大的航海贸易保持独立。这颗“亚得里亚海的明珠”也经历过炮火和大地震,但重建后的城市依然充满生机。古城墙、教堂、博物馆和艺术等文化遗产都是吸引游客前往杜布罗夫尼克的原因,最近的一份报告显示,2019年,杜布罗夫尼克平均每位居民接待了36名游客。
Dubrovnik, Croatia
Though you might instinctively watch out for invading fleets or dragons overhead, you're more likely to encounter a tourist than a Lannister in the Croatian city of Dubrovnik. As you may know, 'Game of Thrones' filmed here frequently throughout the run of the show, and you can scarcely blame them; Dubrovnik's Old Town is one of the best-preserved medieval cities in the world. For centuries it flourished as the Republic of Ragusa, maintaining independence through diplomacy and robust trade networks. This 'Pearl of the Adriatic' has withstood military bombardments and devastating earthquakes, yet the city has always rebuilt and persevered. While pop culture, history, and UNESCO World Heritage Site status are all big draws, they might be too effective: A recent report estimated that in 2019 there were 36 tourists for every resident.
城山日出峰,济州岛上的凝灰岩锥,韩国 Seongsan Ilchulbong, a tuff cone on Jeju Island, South Korea (© Quynh Anh Nguyen/Getty Images)
城山日出峰,济州岛上的凝灰岩锥,韩国 Seongsan Ilchulbong, a tuff cone on Jeju Island, South Korea (© Quynh Anh Nguyen/Getty Images)
一个酷炫的凝灰岩火山口 A 'tuff'-tastic crater
济州岛,韩国
济州岛上充满奇观,火山、古老石像、瀑布和岩石海岸,还有今天图片中的主角,城山日出峰,是岛上罕见的凝灰岩锥,由5000年前的一次海底火山喷发而形成。城山日出峰于2007年被列入联合国教科文组织世界自然遗产名录。
Jeju Island, South Korea
The South Korean island of Jeju is full of wonders. If you don't have a chance to visit its volcanic landscape, ancient stone statues, waterfalls, and rocky coastline, you can dive into the island's fascinating chronicles from the comfort of your computer. The star of today's image, Seongsan Ilchulbong (Sunrise Peak), is the island's rare tuff cone formation, created by an underwater volcanic eruption about 5,000 years ago. Tuff cones are also called ash cones, referring to the accumulated ash settling in a cone formation after the lava's forceful explosion. Seongsan Ilchulbong was added to the UNESCO World Natural Heritage List in 2007.
柏林大教堂和博物馆岛,柏林,德国 Berlin Cathedral and Museum Island, Berlin, Germany (© Rudy Balasko/Shutterstock)
柏林大教堂和博物馆岛,柏林,德国 Berlin Cathedral and Museum Island, Berlin, Germany (© Rudy Balasko/Shutterstock)
博物馆之夜 A night at the museums
柏林博物馆长夜
随着夏天渐渐消逝,我们开始怀念愉快的假期和多彩的夜生活。别急着回忆,欢乐的时光还没有结束!如果你在柏林,还有很多事情值得期待。比如一年一度的“博物馆长夜”活动,自1997年以来,每年八月的最后一个星期六都会举办,早已成为柏林最受欢迎的活动之一。在这个“长夜”中,博物馆的开放时间从18点直到次日凌晨,你不仅可以穿梭于各个博物馆之间欣赏世界文物,还可以喝酒跳舞,聆听音乐、参加讲座等。今天图片中的博物馆岛于1999年被列入世界文化遗产名录,岛上有柏林老博物馆、柏林新博物馆、国家美术馆、博德博物馆和佩加蒙博物馆。施普雷河环绕整座岛屿,使博物馆岛的气势更加宏伟磅礴。
Museum Night in Berlin
As the summer is fading away, we find ourselves reminiscing about vacations and long hours of lively evenings. But let's not bury the picnic days just yet! There is plenty to look forward to, especially if you are in Berlin. The Long Night of Museums only happens once a year—on the last Saturday of August since 1997—but it shakes up Museum Island and the rest of the German capital. The event series is more than a peaceful appreciation of artifacts—quite the opposite—you can expect music, talks, workshops, cocktails, dance, and more from 6 PM into the small hours of the morning. Featured in today's image, Museum Island—embraced by the Spree River—is listed as a UNESCO World Heritage Site, and it is home to a museum quintet: Altes, Bode, Pergamon, and Neues Museums, and Alte Nationalgalerie.
黄石下瀑布,黄石国家公园,怀俄明州,美国 Lower Yellowstone Falls, Yellowstone National Park, Wyoming (© Tim Fitzharris/Minden Pictures)
黄石下瀑布,黄石国家公园,怀俄明州,美国 Lower Yellowstone Falls, Yellowstone National Park, Wyoming (© Tim Fitzharris/Minden Pictures)
这是你的土地 This land is your land
黄石下瀑布,怀俄明州,美国
虽然夏天即将结束,但现在收拾好装备,去户外探险还为时不晚。不知道该去哪里?那就去美国看看63个国家公园吧!1916年的今天,时任美国总统伍德罗·威尔逊签署《国家公园管理局组织法》,正式成立国家公园管理局,旨在“保护自然景观、野生动植物和历史遗迹,在供人们休闲娱乐的同时,不得破坏这些场所,并将之传诸后代”。无论是哪里的美景,只有小心呵护才能让这份美丽得以延续。
National Park Service anniversary
Though summer is winding down, it's not too late to pack some gear and head into the great outdoors. Unsure where to go? Look no further than our 63 national parks, which exist thanks to the National Park Service, created on this day in 1916 by President Woodrow Wilson. He ordered the service to preserve the landscape, wildlife, and history of the parks 'in such manner and by such means as will leave them unimpaired for the enjoyment of future generations.' In other words, the park service was established for all of us! Just make sure that whether you're visiting the islands of American Samoa, the glaciers of the North Cascades, the waterways of the Everglades, or the 308-foot Lower Falls of Yellowstone in today's image, that you explore them with care and appreciation so that they can be preserved for centuries to come.
鲨鱼鳍湾,达文波特,加利福尼亚州,美国 Shark Fin Cove, Davenport, California (© Jeff Lewis/Tandem Stills + Motion)
鲨鱼鳍湾,达文波特,加利福尼亚州,美国 Shark Fin Cove, Davenport, California (© Jeff Lewis/Tandem Stills + Motion)
自然“鳍”观 What a fin-tastic view!
鲨鱼鳍湾,加利福尼亚州,美国
鲨鱼鳍湾依偎在加州中部海岸小城达文波特附近海湾一隅。这个海湾中有一个形似鲨鱼鳍的海蚀柱,海湾也因此得名“鲨鱼鳍湾”。这个鲨鱼鳍状的海蚀柱曾是包围海滩的泥岩悬崖的一部分,在长年累月的海浪和大风的侵蚀作用下,最终形成了这个“鲨鱼鳍”。从一号公路上可以看到鲨鱼鳍湾,旅行者可以在此停留,一览无垠的太平洋。
Shark Fin Cove, California
Shark Fin Cove, also known as Shark Tooth Beach, is nestled in a cove in the tiny town of Davenport on California's Central Coast. The cove is a coastal gem known for its stunning sea stack—a vertical rock formation that resembles a shark's fin. The fin used to be connected to the mudstone cliff that surrounds the beach. Over time, the relentless crashing waves and strong winds slowly eroded the rock formation. Shark Fin Cove is visible from Highway 1, where travelers can stop and look at the expansive Pacific Ocean views.