标签 灯塔 下的文章
鸟瞰冰封的大海和悬崖上的灯塔,大连泊霞湾公园,辽宁省,中国 Colors and shapes,Aerial view of frozen sea and lighthouse on the cliff in Dalian, China (© zhengshun tang/Getty Images)
鸟瞰冰封的大海和悬崖上的灯塔,大连泊霞湾公园,辽宁省,中国 Colors and shapes,Aerial view of frozen sea and lighthouse on the cliff in Dalian, China (© zhengshun tang/Getty Images)
一路通往童话之路 All the way to the fairy tale world
泊霞湾,大连,辽宁省
大雪节气已至,气温显著下降、中国大部分地区已经进入了寒冷的冬季。今天带您欣赏的是中国辽宁省大连市的泊霞湾公园。冬季,尤其是大雪节气之后,北方有“千里冰封,万里雪飘”的自然景观,此时的中国北方的部分海面已经慢慢开始冰封,于泊霞湾公园附近的灯塔欣赏冰封的海面是一个既梦幻又浪漫的好地方。
泊霞湾公园总面积约1.5万平方米,创意来源于多彩的落霞,设计师在红黄蓝三原色的基础上,提炼出12种呈曲线展示的颜色进行铺装,配合15米高、名为“爱塔”的瞭望灯塔,成为大连北部海岸最受欢迎的网红打卡地之一。红白灯塔、蔚蓝天空、碧蓝海洋、橙红日落,让人仿佛置身于童话世界中,吸引了无数情侣前来打卡拍照。
波斯考尔灯塔,南威尔士,英国 Porthcawl Lighthouse, South Wales (© Leighton Collins/Alamy)
波斯考尔灯塔,南威尔士,英国 Porthcawl Lighthouse, South Wales (© Leighton Collins/Alamy)
一直指引着方向 Guiding the way since 1860
波斯考尔灯塔,威尔士,英国
狂风暴雨席卷而来,海浪拍打着它坚固的基座,自1860年以来,威尔士波斯考尔的这座灯塔一直屹立不倒。这座灯塔由著名工程师詹姆斯·沃克设计,高30英尺,每当风暴袭击这片海岸时,人们经常会看到它被海浪拍打的画面。小镇的海岸线崎岖不平,暗礁密布,一直是水手们所面临的危险的挑战。波斯考尔灯塔的建造是为了帮助引导布里斯托尔海峡日益增长的海上交通。这座铸铁灯塔是英国最后一座以煤炭和天然气为动力的灯塔。虽然灯塔于1997年改用电力驱动,但仍保持着其历史魅力。
Porthcawl Lighthouse, Wales, UK
With waves crashing against its sturdy base and a stormy sea swirling around, this lighthouse in Porthcawl, on the south coast of Wales, has been standing resilient since 1860. At 30 feet tall, Porthcawl Lighthouse, designed by the eminent engineer James Walker, is often pictured being battered by waves when storms hit. The town's rugged coastline, with its hidden rocky coves, has always posed a perilous challenge to sailors. Porthcawl Lighthouse was built to help guide the increasing maritime traffic along the Bristol Channel. This cast-iron lighthouse was the last one in the UK to be powered by coal and gas. Although it was converted to electric power in 1997, the lighthouse still maintains its historical charm.
奥克拉科克岛上的奥克拉科克灯塔,北卡罗来纳州,美国 Ocracoke Lighthouse on Ocracoke Island, North Carolina (© Chansak Joe/Getty Images)
奥克拉科克岛上的奥克拉科克灯塔,北卡罗来纳州,美国 Ocracoke Lighthouse on Ocracoke Island, North Carolina (© Chansak Joe/Getty Images)
海盗的最终归宿 A buccaneer's final haven
奥克拉科克岛上的奥克拉科克灯塔,北卡罗来纳州
欢迎来到北卡罗来纳州外滩的奥克拉科克岛。这是一个历史与自然交织的地方。这座只有乘坐渡轮或小型飞机才能到达的僻静小岛,拥有16英里长的人迹罕至的海滩和丰富的故事。从今天的图片中可以看到,奥克拉科克灯塔是一个引人注目的地标,它于2023年迎来了200周年纪念日,并成为了北卡罗来纳州最古老的、持续运行的灯塔。这座灯塔的灯光亮度与8000支蜡烛的亮度相当,在离岸14英里处都能看到。
奥克拉科克岛的历史充满了海盗的故事,其中包括声名狼藉的黑胡子:他是一名英国海盗,因在西印度群岛以及弗吉尼亚和卡罗莱纳海岸一带活动而臭名昭著。他在奥克拉科克岛度过了生命最后的大部分时光,直到1718年去世。岛上的居民讲一种融合了伊丽莎白时代的英语、爱尔兰语和苏格兰口音的独特方言,名叫“Hoi Toider”。不过,随着年轻一代采用更标准的美式英语,这种方言正在慢慢消失。尽管奥克拉科克岛的人口不多,但其历史、文化和自然美景使其成为各年龄段游客心驰神往的目的地。
Ocracoke Lighthouse on Ocracoke Island, North Carolina
Welcome to Ocracoke Island in the Outer Banks of North Carolina. This secluded island, with 16 miles of beaches, can only be reached by ferry or small plane. The Ocracoke Lighthouse, seen in today's image, stands out as a notable landmark. The lighthouse celebrated its 200th anniversary in 2023, making it the oldest continuously operating lighthouse in North Carolina. It boasts an 8,000-candlepower light, which can be seen up to 14 miles offshore.
Ocracoke Island's history is peppered with tales of pirates, including the infamous Blackbeard, an English pirate who was notorious for his operations in the West Indies and along the Virginia and Carolina coasts. He spent much of his final days on Ocracoke Island until his death in battle with British naval forces in 1718. The island's residents speak the unique 'Hoi Toider' dialect, a blend of Elizabethan English, Irish, and Scottish accents. However, this dialect is slowly fading as younger generations adopt more standard American English.
雷耶斯角国家海岸灯塔,加利福尼亚州,美国 Point Reyes National Seashore Lighthouse, California (© RMB Images/Photography by Robert Bowman/Getty Images)
雷耶斯角国家海岸灯塔,加利福尼亚州,美国 Point Reyes National Seashore Lighthouse, California (© RMB Images/Photography by Robert Bowman/Getty Images)
自然与人类的天堂 A haven for nature and humans
雷耶斯角国家海岸灯塔,加利福尼亚州
欢迎来到雷耶斯角国家海岸,这里是天空与大地交汇的地方。这个令人惊叹的71,028英亩的海滨天堂位于马林县的雷耶斯角半岛上,是加利福尼亚海岸线上的一颗璀璨明珠,拥有令人惊叹的美景和种类繁多的野生动物。雷耶斯角遍布风景优美的小径,蜿蜒穿过茂密的森林和崎岖的悬崖,为游客提供了许多乐趣。
雷耶斯角被公认为太平洋沿岸风力最大的地方,也是北美第二多雾的地区,它有着迷人的历史背景。雷耶斯角灯塔建于1870年,以应对在波涛汹涌的沿海水域频繁发生的沉船事故。这座标志性地标作为重要的导航辅助设施使用了100多年,直到1975年才被自动照明取代。如今,灯塔仍然是雷耶斯角魅力的关键元素,是这里最受欢迎的景点。无论是观赏海象、徒步前往风景如画的雷耶斯角灯塔,还是仅仅沉浸在波涛滚滚的宁静美景中,每个人都能找到适合自己的地方。
Point Reyes National Seashore, California
This stunning 71,028-acre coastal haven on the Point Reyes Peninsula in Marin County is a gem of the California coastline. Filled with scenic trails that wind through forests and along cliffs, it boasts breathtaking views and lots of wildlife. Point Reyes National Seashore also has a reputation as the most wind-swept spot on the Pacific Coast and the second-foggiest area in North America, so dress accordingly.
The lighthouse was built in 1870 due to frequent shipwrecks in treacherous coastal waters. This iconic landmark served as a crucial navigation aid for more than 100 years before being replaced by an automated light in 1975. Today, the lighthouse remains a key element of Point Reyes' charm and continues to be a favorite attraction. Whether you're spotting elephant seals, hiking to the picturesque Point Reyes Lighthouse, or simply soaking in the serene beauty of the rolling waves, there's something for everyone.
阿尔凡齐纳灯塔,阿尔加维,葡萄牙 Alfanzina lighthouse, Algarve, Portugal (© Andreas Kunz/Getty Images)
阿尔凡齐纳灯塔,阿尔加维,葡萄牙 Alfanzina lighthouse, Algarve, Portugal (© Andreas Kunz/Getty Images)
照亮前行之路 Where is this lighthouse?
国际灯塔灯船周末
今天照片中的灯塔位于葡萄牙南部海岸阿尔加维的卡沃埃罗。阿尔凡齐纳灯塔建于1919年,照耀着大海,帮助船只在该地区周围危险的水域航行。这座灯塔是著名的旅游胜地,同时也是该地区与海洋紧密联系的象征。如果你有幸住在灯塔附近,那么本周末就是拜访灯塔的最佳时机。
今天是国际灯塔灯船周末的第一天,这次活动是为了庆祝这一重要的海上基础设施。自从人类在海上航行以来,灯塔就一直在保护水手的安全。最初,灯塔由火和油灯供电,需要灯塔看守人来维护它们。然而,如今大多数灯塔都已实现自动化,并安装了电光源。在太深或不适合建造灯塔的水域,人们通常会使用灯船。
International Lighthouse and Lightship Weekend
The lighthouse featured in today's image stands in southern Portugal's popular Algarve region. Built in 1919, Alfanzina Lighthouse helps ships navigate dangerous waters near the town of Carvoeiro. A popular tourist destination, the lighthouse also has become a symbol of the region's deep links to the sea. If you're lucky enough to live near a lighthouse, this weekend is the perfect time to pay it a visit.
Today marks the start of International Lighthouse and Lightship Weekend, celebrating this vital maritime infrastructure. Originally, lighthouses were powered by fires and oil lamps, requiring lighthouse keepers to maintain them. These days, however, most lighthouses have been automated and installed with electric light sources. In waters that are too deep or otherwise unsuitable to build a lighthouse, lightships—moored vessels outfitted with beacon lights—have often been used.
圣约瑟夫北码头内灯和外灯,密歇根州,美国 St. Joseph North Pier Inner and Outer Lights, Michigan (© Kenneth Keifer/Getty Images)
圣约瑟夫北码头内灯和外灯,密歇根州,美国 St. Joseph North Pier Inner and Outer Lights, Michigan (© Kenneth Keifer/Getty Images)
不止是航海需要它 More than nautical necessity
圣约瑟夫北码头内灯和外灯,密歇根州
昏暗的黄昏中,灯塔点亮了密歇根湖与圣约瑟夫河的交汇处。19世纪,密歇根湖上修建了两座码头,它们分别位于圣约瑟夫河河口的两侧,以帮助保护上游航行的船只。到了20世纪初,每个码头的尽头都修建了一座灯塔。如图所示,它们便是圣约瑟夫北码头内灯和外灯。2005年,这些码头尽头的灯塔被添加到美国国家历史遗迹名录中。
灯塔不仅可以指示出海岸线、危险区域和港口的安全入口,也是美丽而坚固的图标,几个世纪以来一直代表着稳定,只要人类还在海上航行,它们就会继续发挥作用。
St. Joseph North Pier Inner and Outer Lights, Michigan
Amid dusky hues, lighthouses mark where a Great Lake meets a river. Two piers were built on Lake Michigan, one either side of the mouth of the St. Joseph River to help protect ships sailing upstream. In the early 20th century, a lighthouse was built at the end of each pier; the St. Joseph North Pier Inner and Outer Lights, pictured here.
Congress designated August 7 as National Lighthouse Day in 1989 to commemorate the 200th anniversary of the Lighthouse Act and to celebrate these iconic structures. Lighthouses not only mark hazards, and safe entries to harbors; these striking buildings also add a touch of romance to coastal scenes and shine a light onto our maritime history.
菲斯加德灯塔,埃斯奎莫尔特港,科尔伍德,不列颠哥伦比亚省,加拿大 Fisgard Lighthouse, Esquimalt Harbor, Colwood, British Columbia, Canada (© davemantel/Getty Images)
菲斯加德灯塔,埃斯奎莫尔特港,科尔伍德,不列颠哥伦比亚省,加拿大 Fisgard Lighthouse, Esquimalt Harbor, Colwood, British Columbia, Canada (© davemantel/Getty Images)
为加拿大干杯 Cheers to Canada!
加拿大国庆日
今天,加拿大迎来了国庆日。它是为了纪念1867年《英属北美条约》的通过,该条约将加拿大联邦、新不伦瑞克省和新斯科舍省这三个英属殖民地合并为加拿大自治国。在1982年之前,联邦成立纪念日一直被称为 "多米尼克日",直到加拿大完全独立于英国议会,庆祝活动才正式更名为 "加拿大日"。
加拿大是陆地面积仅次于俄罗斯的第二大国,每个角落都有丰富的自然宝藏,如大熊雨林,西北航道,哥伦比亚冰原或海达瓜伊群岛,其中80%的土地无人居住。眺望科尔伍德天然港口的宜人水域,可以看到图片中的菲斯加德灯塔。这座塔是加拿大西海岸的第一座灯塔,建于1860年,位于不列颠哥伦比亚省埃斯奎莫尔特港的费斯加德岛上。
Canada Day
Today, Canada celebrates its national day. It commemorates the passing of the Constitution Act of 1867, which joined three British colonies, the Province of Canada (later Quebec and Ontario), New Brunswick, and Nova Scotia, to become the self-governing country of Canada.
Canada is the second-largest country by landmass after Russia. Eighty percent of its land is unoccupied and every corner abounds in natural treasures—like the Great Bear Rainforest, the Northwest Passage, the Columbia Icefield or the Haida Gwaii archipelago. Celebrations including parades, fireworks, and other patriotic festivities will be held across this huge country today. Among those hosting events will be the Fisgard Lighthouse, pictured on our homepage looking out over Esquimalt Harbor in Colwood, British Columbia. The tower was the first lighthouse on the west coast of Canada, built on Fisgard Island in 1860.
佩姬湾灯塔,新斯科舍省,加拿大 Peggy's Cove Lighthouse, Nova Scotia, Canada (© Pugalenthi/Getty Images)
佩姬湾灯塔,新斯科舍省,加拿大 Peggy's Cove Lighthouse, Nova Scotia, Canada (© Pugalenthi/Getty Images)
孤独,但不寂寞 Alone but never lonely
佩姬湾灯塔,加拿大
佩姬湾灯塔坐落在崎岖不平的花岗岩上,是新斯科舍省海岸坚毅的守护者。这座灯塔建于1914年,高15米,于1915年首次亮起,是加拿大经久不衰的海洋精神的一个载体。在这座灯塔出现之前,这里曾有一座建于1868年的木质灯塔,于1954年被飓风埃德娜摧毁了。2009年之前,灯塔的底层一直在夏季时扮演着邮局的角色,后来加拿大邮政以霉菌生长存在安全隐患为由关闭了这个邮局。这座灯塔现在已经实现了自动化,吸引着众多游客前来一睹加拿大航海历史的风采,感受海洋的魅力。
普卢马纳克的灯塔,阿摩尔滨海省,法国 Ploumanac'h Lighthouse, Côtes-d'Armor, France (© Christian Handl/Getty Images)
普卢马纳克的灯塔,阿摩尔滨海省,法国 Ploumanac'h Lighthouse, Côtes-d'Armor, France (© Christian Handl/Getty Images)
黑夜中的一盏明灯 A light in the night
普卢马纳克的灯塔,法国
布列塔尼阿摩尔滨海省的粉红色花岗岩海岸线是世界上独一无二的景点。它绵延约十公里,穿过特雷伯当、特雷加斯泰勒和佩罗斯-吉雷克等市镇。这些花岗岩石形成于近3亿年前,它们从岩浆腔中慢慢冷却而成,并富含外来矿物质。与科西嘉岛或中国等其他类似的海岸不同,这片海岸的特点是矿物杂乱无章,巨石层层叠叠,或在侵蚀作用下形成柔和的圆角结构。
普卢马纳克灯塔矗立在这片壮观景观的中心,又被称为 "Mean Ruz"(该词为布列塔尼语,意为“红色的石头”),这与灯塔建造在岩石上有关。灯塔高15米,与周围的自然环境融为一体。现在的灯塔取代了建于1860年、毁于1944年的初代灯塔房。如今,该灯塔已成为粉红色花岗岩海岸的标志性象征,吸引着来自世界各地的游客。
日落时的南斯塔克灯塔,霍利希德,威尔士,英国 South Stack Lighthouse at sunset, Holyhead, Wales, UK (© mariotlr/Getty Images)
日落时的南斯塔克灯塔,霍利希德,威尔士,英国 South Stack Lighthouse at sunset, Holyhead, Wales, UK (© mariotlr/Getty Images)
潮涨潮落,灯火通明 High tides and bright lights
南斯塔克灯塔,霍利希德,威尔士,英国
南斯塔克灯塔建在威尔士圣岛崎岖的悬崖上,俯瞰着爱尔兰海的深水区。自1809年建成以来,这座91英尺高的白塔一直为水手们指引方向;它为都柏林-霍利黑德-利物浦航线上的船只提供了安全通道。灯塔建成时,使用抹香鲸油点亮灯具;但多年来,灯塔的机械装置已升级为更先进的技术,如LED灯泡和菲涅尔透镜。灯塔于1984年实现自动化,其强大的光束照射范围可达28英里,至今仍是重要的导航设备。当夕阳西下,天空布满五彩斑斓的色彩时,南斯塔克灯塔在黄昏中的剪影令人叹为观止。游客们会勇敢地从陡峭的悬崖上爬下400级台阶,探索灯塔以及它的机房和展览区。
South Stack Lighthouse, Holy Island, Wales
Built on the rugged cliffs of Holy Island, Wales, the South Stack Lighthouse stands watch over the deep waters of the Irish Sea. The 91-foot-tall white tower has guided sailors since its completion in 1809; it provides safe passage for ships on the Dublin-Holyhead-Liverpool route. When it was built, sperm whale oil was used to light the lamps; however, over the years, the mechanism has been upgraded to more advanced technology like LED bulbs and Fresnel lenses. Automated in 1984, the lighthouse continues to serve as a vital navigational aid, with its powerful beam shining up to 28 miles. As the sun sets and the sky fills with colors, the silhouette of the South Stack Lighthouse in the dusk makes for a stunning sight. Visitors brave the 400-step descent down the steep cliff face to explore the lighthouse, including its engine room and exhibition area.