标签 雪 下的文章
科罗拉多州布雷肯里奇 Breckenridge, Colorado (© Sean Pavone/Shutterstock)
科罗拉多州布雷肯里奇 Breckenridge, Colorado (© Sean Pavone/Shutterstock)
我们去哪里玩? Where we go to play
布雷肯里奇,美国科罗拉多州
19世纪60年代,金矿开采使这座落基山小镇闻名于世。但现在,真正的黄金是飘落在小镇周围山坡上的优质粉雪。布雷肯里奇是科罗拉多州最受欢迎的雪场之一,该度假村总共有35部缆车,连接5座山峰,覆盖2900英亩的区域。游客们也会在夏天来这里钓鱼、骑自行车和划船,游客人数轻松就能超过这里的居民人数(5000人)。如今,布雷肯里奇的金矿早已关闭,自然美景才是这座小镇永恒的价值。
Breckenridge, Colorado
Gold mining put this Rocky Mountain town on the map in the 1860s, but today the real gold is the powdery snow that falls liberally on the slopes that surround the town. Breckenridge is one of Colorado's premier ski and snowboard destinations. The resort has 35 lifts servicing five peaks and 2,900 acres of terrain. The visitors—who also arrive in the summer to fish, cycle, and paddle—easily outnumber the 5,000 residents of this quaint village. The gold mines have long shut down, apart from hosting visits from tourists. The enduring value of Breckenridge is its natural beauty.
哈尔滨国际冰雪雕塑节,中国哈尔滨 Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, Harbin, China (© STR/AFP via Getty Images)
哈尔滨国际冰雪雕塑节,中国哈尔滨 Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, Harbin, China (© STR/AFP via Getty Images)
冰城 City of ice
中国哈尔滨国际冰雪雕塑节
位于中国黑龙江省的哈尔滨国际冰雪雕塑节将于今天开幕,届时将上演世界上规模最大的冰雪雕塑节所带来的壮观场面。该活动规模大、大胆、美丽,由近千名工人从附近的松花江收集的24万立方码冰块制成的2000多个冰雕。许多雕塑都用彩色灯光照亮,创造了一个充满活力、发光的冰世界。据估计,这些色彩斑斓的景点每年吸引超过1800万游客。这项活动将持续到2月下旬,还包括高山滑雪、上述松花江的冷水游泳,以及节日冰灯表演。
Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, China
The Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, in China's Heilongjiang province, begins today with all the spectacle and fanfare you'd expect from the world's largest festival of its kind. Big, bold, and beautiful, the event features more than 2,000 ice sculptures made from 240,000 cubic yards of ice collected by nearly a thousand workers from the nearby Songhua River. Many of the sculptures are illuminated with colored lights, creating a vibrant, glowing world of ice. It's estimated the colorful sights attract more than 18 million visitors each year. The event, which runs through late February, also features alpine skiing, cold water swimming in the aforementioned Songhua, as well as a festive ice lantern show.
霍亨索伦城堡,德国 Hohenzollern Castle, Germany (© Sahara Prince/Shutterstock)
霍亨索伦城堡,德国 Hohenzollern Castle, Germany (© Sahara Prince/Shutterstock)
正如童话一般 Fit for a fairytale
德国斯图加特附近的霍亨索伦城堡
迷人的霍亨索伦城堡经过三次重建后,是真的魅力非凡。这座城堡位于霍亨索伦山顶,修建于11世纪,但大部分建筑在1423年长达10个月的围攻中被摧毁,直到几十年后才得以重建。之后它成为了一个重要的战略据点,然而后来它再次失修。19世纪,普鲁士国王腓特烈·威廉四世(他因在德国各地建造了许多伟大的建筑而闻名)在这里建造了一座新的城堡,几乎完全替换了这座城堡15世纪的建筑结构。如今,霍亨索伦城堡已成为一座露天博物馆,每年接待超过35万名游客,是德国参观人数最多的城堡之一。
Hohenzollern Castle near Stuttgart, Germany
For the charming Hohenzollern Castle, the third time really was the charm. Constructed on the top of Hohenzollern Mountain in the 11th century, the castle was largely ruined by a 10-month siege in 1423, only to be rebuilt a few decades later. It then served as an important strategic stronghold before again falling into disrepair. In the 19th century, King Frederick William IV of Prussia, best remembered for his commitment to building great works across Germany, had a new castle built on the grounds, replacing almost all the 15th-century construction. Today, Hohenzollern Castle is an open-air museum that hosts more than 350,000 visitors per year, making it one of the most-visited castles in Germany.
北极熊斯瓦尔巴群岛,挪威 Polar bear in Svalbard, Norway (© Dennis Stogsdill/Getty Images)
北极熊斯瓦尔巴群岛,挪威 Polar bear in Svalbard, Norway (© Dennis Stogsdill/Getty Images)
在北极附近打盹 Napping near the North Pole
元旦 / 斯瓦尔巴群岛的北极熊,挪威
如果你计划在新年第一天跳进冰冷刺骨的湖泊或海湾,那么你就会明白我们今天为什么要展示这张拍摄于挪威斯瓦尔巴群岛的照片。世界各地的人们常常在新年第一天像北极熊一样跳进水里。无论他们是为了慈善、忏悔,还是为了惊世骇俗,这都是迎接新年第一天的最好的方式。当然,对于北极熊来说,这可没什么特别的,不过是它们每天的日常而已。
New Year's Day
If your first scheduled activity of the day has ever involved intentionally jumping into an icy lake or a frigid bay, then you understand the relevance of today's image from the Svalbard Islands of Norway. Polar bear plunges, as these swims have come to be known, take place all over the world, often on New Year's Day. Whether people take the plunge for charity, penance, or shock value, there's no better way to put an exclamation point on the first day of the year. Of course, for actual polar bears, ice cold plunges are an everyday occurrence and won't elicit much more than a yawn.
马洛亚,瑞士 Maloja, Switzerland (© Roberto Moiola/Getty)
马洛亚,瑞士 Maloja, Switzerland (© Roberto Moiola/Getty)
雪花玻璃球一般的美景 A life-sized snow globe
瑞士马洛加
在拍摄瑞士马洛加的这张照片时,如画这个词是一个轻描淡写的词。这个位于格里森州或地区的高山村庄,无疑是全世界雪球的羡慕和鼓舞!这里距离意大利边境仅几英里,这里令人难以置信的完美冬季景色激发了几个世纪以来的画家和艺术家。马约拉也位于西尔斯湖的边缘,这使得该地区成为夏季和冬季的休闲胜地。这张照片的中心是马洛加的皇冠珠宝,即比利时伯爵在1880年代建造的教堂Chiesa Bianca。如今,曾经庄严的空间被用来举办展览和音乐会。
Maloja, Switzerland
The word picturesque is an understatement when taking in this image of Maloja, Switzerland. This alpine village in the canton, or district, of Grisons, is surely the envy and inspiration of snow globes the world over! Located just a few miles from the Italian border, the impossibly perfect winter scenes found here have inspired painters and artists for centuries. Majola is also located on the edge of Lake Sils, which makes this area a recreational destination in both summer and winter. At the center of this image is the crown jewel of Maloja, the Chiesa Bianca, a church built in the 1880s by a Belgian count. Today, the once solemn space is used to stage exhibitions and concerts.
贝弗利·韦斯特伍德,东约克郡,英格兰 Beverley Westwood Common, East Yorkshire, England (© Les Gibbon/Alamy)
贝弗利·韦斯特伍德,东约克郡,英格兰 Beverley Westwood Common, East Yorkshire, England (© Les Gibbon/Alamy)
阖家欢乐的一天 Giddy family fun
Beverley Westwood Common,东约克郡,英国
我们照片中的滑雪者正在享受英国的节礼日,他们在东约克郡黑磨坊附近的贝弗利韦斯特伍德公馆(Beverley Westwood Common)裹着行囊,冲下一座小山。传统上,节礼日是圣诞节兴奋过后放松的一天。名字后面是什么?有几种说法,但最被广泛接受的说法是,这个名字来源于圣诞节后第二天向穷人赠送“盒子”(礼物)。也许我们今天都应该效仿这个例子,吃圣诞剩饭,听萦绕的颂歌。我们怎样才能给那些不幸的人一个小小的圣诞节呢?
Beverley Westwood Common, East Yorkshire, England
The sledders in our photo are enjoying Boxing Day in England, bundled up and hurtling down a hill at Beverley Westwood Common near Black Mill in East Yorkshire. Traditionally, Boxing Day is a day off to relax after the excitement of Christmas. What's behind the name? There are a few theories, but the most widely accepted one is that the name derives from the giving of 'boxes' (of gifts) to the poor the day after Christmas. Perhaps we should all follow that example today, as we eat Christmas leftovers and listen to lingering carols. How can we give a little Christmas to those who are less fortunate?
黑梳山附近的惠斯勒小镇,加拿大不列颠哥伦比亚省 (© VisualCommunications/Getty Images)
安纳西,法国上瓦萨省 (© Sabine Klein/Alamy)
博罗韦茨,保加利亚 Borovets, Bulgaria (© Grigor Ivanov/Cavan Images)
博罗韦茨,保加利亚 Borovets, Bulgaria (© Grigor Ivanov/Cavan Images)
冬季仙境 Winter wonderland for your wallet
保加利亚Borovets滑雪场
Borovets是保加利亚最古老的冬季滑雪胜地,成立于1896年。它是一个更便宜的欧洲滑雪胜地,而不是阿尔卑斯山上更昂贵的滑雪胜地,特别是对于滑雪新手和那些在斜坡上寻找乐趣而不花大钱的人来说。
该度假区曾被保加利亚皇室用作狩猎场。Borovets覆盖了保加利亚和巴尔干半岛最高的山峰Musala Peak的山麓和山脊,位于国家首都索非亚以南几十英里的东部Rila山脉。
Borovets ski resort in Bulgaria
Borovets is Bulgaria's oldest winter resort, established in 1896. It's a cheaper European skiing alternative to the more expensive resorts in the Alps, especially for novice skiers and those looking for fun on the slopes without shelling out the big bucks.
The resort area was once used by Bulgarian royalty as hunting grounds. Borovets covers the foothills and ridge-spine of Musala Peak, the highest mountain in Bulgaria and the Balkans, in the eastern Rila Mountains only a few dozen miles south of the national capital, Sofia.
哈尔施塔特,奥地利 Hallstatt, Austria (© Jon Arnold Images Ltd/Alamy)
哈尔施塔特,奥地利 Hallstatt, Austria (© Jon Arnold Images Ltd/Alamy)
哈尔施塔特,奥地利 A city so nice they made it twice
奥地利哈尔施塔特
奥地利哈尔施塔特村周围山丘上的盐矿被认为是世界上最古老的盐矿之一。盐曾经是哈尔施塔特经济的支柱。如今,这些矿山成为一个受欢迎的旅游景点。这个故事书村庄吸引了大量游客,以至于被认为是过度旅游的地区。该镇已设法限制每天可以参观的人数。哈尔施塔特的魅力是如此之大,以至于2011年在中国广东省建造了一座完全相同的小镇。所以,如果他们不能把你挤到哈尔施塔特,也许你可以跳到中国版。
Hallstatt, Austria
The salt mines in the hills surrounding the village of Hallstatt, Austria, are thought to be some of the oldest in the world. Salt was once the backbone of Hallstatt's economy. Today the mines make a popular tourist attraction. This storybook village draws in masses of visitors, so many that it is considered an area of over-tourism. The town has sought to limit the number of people who can visit each day. Hallstatt's charms were so considerable that an identical recreation of the town was built in Guangdong, China, in 2011. So, if they can't squeeze you into Hallstatt, perhaps you can pop over to China's version.