标签 印度 下的文章

Sattais Katcheri,琥珀堡,拉贾斯坦邦,印度 Sattais Katcheri (Court of 27 pillars), Amber Fort, Rajasthan, India (© Yury Taranik/Shutterstock)

发布于 , 55 次浏览

Sattais Katcheri,琥珀堡,拉贾斯坦邦印度 Sattais Katcheri (Court of 27 pillars), Amber Fort, Rajasthan, India (© Yury Taranik/Shutterstock)

柱式遗产 A pillared legacy

琥珀堡,安梅尔,斋浦尔,拉贾斯坦邦,印度

漫步在印度拉贾斯坦邦斋浦尔地区的街道上,你会被宏伟的宫殿和高耸的堡垒所吸引,它们塑造了该地区的景观。其中最引人注目的是琥珀堡,它坐落在距离斋浦尔主城约7英里的一座小上。在这座堡垒华丽的城墙内有一个名为“Sattais Katcheri”的建筑,意思是“27根柱子的宫廷”,这就是今天图片中的建筑。琥珀堡建于1592年,曾是该地区统治者的居所。琥珀堡以其独特的印度神庙、拉杰普特和莫卧儿建筑风格而闻名,由淡黄色和粉红色砂岩以及白色大理石建成。这座杰作共分四层,每层都有自己的庭院。每晚的灯光音响秀将城堡的魅力展现得淋漓尽致。作为联合国教科文组织认定的世界遗产,琥珀堡可以让游客尽情探索其丰富的历史和皇家风范。

Amber Fort, Jaipur, Rajasthan, India

Grand palaces and towering forts shape the landscape of the Indian state of Rajasthan. Among the most prominent is Amber Fort, also known as Amer Fort or Amber Palace, which is perched on a small hill about 7 miles from the main city of Jaipur. Within its regal walls lies the Sattais Katcheri, which means 'court of 27 pillars,' featured in today's image. Amber Fort was built in 1592 and it served as the residence of the Maharajas, or rulers, of the area. Famous for its unique blend of Hindu, Rajput, and Mughal architectural styles, it is constructed from pale yellow and pink sandstone alongside white marble. This masterpiece is spread across four levels, each with its own courtyard. Part of the wider Hill Forts of Rajasthan UNESCO World Heritage Site, Amber Fort invites visitors to explore a rich blend of history and royalty.

可可海滩上的渔船,果阿邦,印度 Fishing boats at Coco Beach in Goa, India (© Abhinav Sah/Shutterstock)

发布于 , 102 次浏览

可可海滩上的渔,果阿邦,印度 Fishing boats at Coco Beach in Goa, India (© Abhinav Sah/Shutterstock)

沙滩的秘密和日落 Sandy secrets and sunsets

可可海滩上的渔船,果阿邦,印度

欢迎来到海滩爱好者的梦想之地:果阿邦。这个印度邦以金色海岸而闻名,吸引着来自世界各地的游客。旅游业是当地经济的核心产业,125公里的海岸线被沙滩覆盖,沙滩上热闹非凡。今天的照片展示了可可海滩,这是一个隐藏在尼鲁尔村庄的明珠,该村庄位于果阿邦的北部地区。这里气氛宁静,却有许多有趣的娱乐项目。您可以一边晒日光浴,体验钓鱼、划船、观赏海豚和游泳等冒险活动,一边沉浸在当地的文化氛围中。独特的历史意义使这个海滩更加与众不同。它在20世纪50年代至60年代的果阿邦解放运动中发挥了重要作用。这是当地人为结束葡萄牙统治,将果阿邦与印度统一而进行斗争的地方之一。所以,可可海滩才不是一个普通的海滩,这是一个有故事的地方,历史与大海在这里交汇。

阿格拉的泰姬陵,安拉阿巴德,印度 Taj Mahal in Agra, Uttar Pradesh, India (© Tanarch/Getty Images)

发布于 , 106 次浏览

阿格拉的泰姬陵,安拉阿巴德,印度 Taj Mahal in Agra, Uttar Pradesh, India (© Tanarch/Getty Images)

盛大的爱情见证 Grand gesture of love

泰姬陵,阿格拉,北方邦,印度

今天,让我们来探索世界七大奇迹之一的泰姬陵。它坐落在印度北方邦阿格拉的亚穆纳畔,乳白色的大理石陵墓惊艳了无数人。图片中的泰姬陵是1631年莫卧儿王朝的第五位皇帝沙贾汗下令建造的,目的是纪念他深爱的妻子蒙泰姬·玛哈尔。这座陵墓是占地42英亩的建筑群的核心,该建筑群还包括一座清真、答辩厅以及被高墙环绕着的美丽花园。陵墓呈醒目的矩形布局,两侧是巨大的拱门和壁龛,融合了印度伊斯兰和莫卧儿建筑风格。其设计灵感来源于一些著名的建筑,例如乌兹别克斯坦撒马尔罕的古尔·埃米尔陵墓、德里的胡马雍陵以及沙贾汗的贾玛清真寺等。它的外圆顶高约145英尺,内圆顶高75英尺多,是一项令人难以置信的建筑壮举。作为穆斯林艺术的瑰宝和全球杰作,泰姬陵于1983年被联合国教科文组织列为世界遗产

Taj Mahal, Agra, Uttar Pradesh, India

Let's explore the Taj Mahal, on the banks of the Yamuna River in Agra, Uttar Pradesh, India. This ivory-white marble mausoleum was commissioned in 1631 by Shah Jahan, the fifth Mughal emperor, to honor his late wife, Mumtaz Mahal. It is one of the New Seven Wonders of the World.

This tomb is the centerpiece of a sprawling 42-acre complex, which also includes a mosque, a guest house, and beautifully landscaped gardens surrounded by a grand wall. The tomb is flanked by giant arches and alcoves that merge Indo-Islamic and Mughal architectural styles. It's also an incredible architectural feat, with the outer dome reaching around 145 feet high and the inner one standing more 75 feet. Celebrated as a jewel of Muslim art and a global masterpiece, the Taj Mahal was named a UNESCO World Heritage Site in 1983.

焦特布尔蓝色之城,印度 The Blue City of Jodhpur, India (© cinoby/Getty Images)

发布于 , 327 次浏览

焦特布尔蓝色之城,印度 The Blue City of Jodhpur, India (© cinoby/Getty Images)

迷失在蓝色的美丽国度 Lost in a blue-tiful land

焦特布尔蓝色之城,拉贾斯坦邦,印度

欢迎来到印度拉贾斯坦邦的第二大城市焦特布尔,这里不仅天空是蓝色的,房子也是蓝色的!焦特布尔位于塔尔沙漠中,老城区所有的建筑都被涂成了浅蓝色,因此这座城市也被称为蓝色之城。焦特布尔(Jodhpur)这个名字源于其创始人拉奥·乔达(Rao Jodha)(“Jodh”代表Rao Jodha,“pur”在梵文中是城市的意思,连在一起意为“乔达之城”。)拉奥·乔达属于拉索尔氏族,他创建了焦特布尔,推动了城市基础设施的建设,因此被人们熟知。建城五个多世纪以来,焦特布尔一直以繁荣的纺织业、精致的家具店、美食佳肴以及繁华的街市而闻名。在景点方面,它因堡垒宫殿陵墓花园泊而出名,部分景点颇有名气,如梅兰加尔城堡和乌麦巴旺皇宫。快来探索这座蓝色城市的奇观吧!

The Blue City of Jodhpur, Rajasthan, India

Welcome to Jodhpur, a city in the Thar Desert in India, where it isn't just the sky that's blue—it's the houses too! The buildings in Jodhpur's old district are painted light blue, giving rise to its nickname: The Blue City. For more than five centuries, this city in the state of Rajasthan has been known for its thriving textile industry, fine furniture shops, cuisine, and bustling markets. Among its forts, palaces, mausoleums, gardens, and lakes, are the famous Mehrangarh Fort and Umaid Bhawan Palace. Come and explore the wonders of this blue city!

贾斯旺萨达陵墓和梅兰加尔古堡,焦特布尔,拉贾斯坦邦,印度 (© Twenty47studio/Getty images)

发布于 , 448 次浏览

贾斯旺萨达陵墓和梅兰加尔古堡,焦特布尔,拉贾斯坦邦印度 (© Twenty47studio/Getty images)

百年城堡

焦特布尔的梅兰加尔古堡

夕阳西下,印度拉贾斯坦邦的焦特布尔市沐浴在温暖的芒中,一幅神奇的景象徐徐展开。坐落在岩石山顶上的梅兰加尔古堡矗立于这片景色中,这里曾是拉索尔王朝的权力中心,见证了荣耀和挑战。这座城堡始建于1459年,由当时的统治者拉奥·约达创建,至今已经有500多年的历史。

这座堡垒不仅是一处遗迹,更是拉贾斯坦邦的文化瑰宝。在这座城堡蜿蜒的深处,过去的秘密在一连串的宫殿中重现。从珍珠宫、镜宫、武器宫到宫和藏宝阁,这些建筑瑰宝各有各的故事,是拉贾斯坦邦辉煌历史的篇章。再往前走,这里的博物馆展示了皇室专用的轿子、华丽的穹顶塔和乐器。


瓜廖尔堡,中央邦,印度 (© Dmitry Rukhlenko-Photos of India/Alamy)

发布于 , 445 次浏览

瓜廖尔堡,中央邦,印度 (© Dmitry Rukhlenko-Photos of India/Alamy)

永恒的瑰宝

瓜廖尔堡,中央邦,印度

在印度的心脏地带,在众多雄伟的山地堡垒中,瓜廖尔堡傲然屹立在一座巨大的岩石上。这座堡垒最初是由砂岩和石灰砂浆组建而成,是瓜廖尔最著名的地标之一。瓜廖尔堡的历史源远流长,历代统治者都曾对其进行过围攻和征服。曾几何时,瓜廖尔要塞是印度北部和中部心脏地带坚不可摧的堡垒。它不仅是军事力量的象征,还拥有众多寺庙,每个庙都带有不同时代不同国王的独特印记。

如今,瓜廖尔堡辉煌的宫殿、寺庙、城门和城墙仍在诉说着它传奇的过去。如果你想踏上时间之旅,重温英勇的战斗、贵族王朝的兴衰和史诗故事,那么,位于印度腹地的瓜廖尔堡正在向您招手。


赫马库塔山上的神庙,汉皮,卡纳塔克邦,印度 Temples on Hemakuta Hill, Hampi, Karnataka, India (© Images of india/Alamy Stock Photo)

发布于 , 492 次浏览

赫马库塔上的神庙,汉皮,卡纳塔克邦,印度 Temples on Hemakuta Hill, Hampi, Karnataka, India (© Images of india/Alamy Stock Photo)

往事的低语 Whispers of the past

赫马库塔山,汉皮,印度

汉皮位于印度卡纳塔克邦,被联合国教科文组织列入世界遗产名录。从14世纪到16世纪,维查耶纳伽尔帝国统治着这片区域。而作为维查耶纳伽尔帝国首都的汉皮,自然留下了许多古迹群,例如古老寺庙、雄伟的宫殿和满目苍夷的废墟。在克利希那德瓦·拉亚国王的统治期间(1509年至1529年),这座城市经历了大幅扩张,新建了很多具有艺术气息的建筑,吸引着来自世界各地的游客和商人。然而,1565年,维查耶纳伽尔帝国在塔利科塔战役中战败,汉皮也随之衰落。

如今,汉皮拥有约1000座古迹,现代背包客的到来让这座失落的城市重获新生。赫马库塔山是汉皮游客最多的地方之一,那里有许多保存完好的庙和神社。在山上游览时,游客们还可以顺便在湿婆神的维鲁帕克沙神庙停下来祈祷。

Hemakuta Hill, Hampi, India

Hampi is a UNESCO World Heritage Site in Karnataka, India. The group of monuments—ancient temples, majestic palaces, and intricate ruins—are remnants of the former capital city of the Vijayanagara Empire, which ruled much of South India between the 14th and 16th centuries.

The city grew during the reign of King Krishnadevaraya, from 1509 to 1529, and was famed for its art and architecture, attracting visitors from all over the world. However, Hampi lost its Midas touch in 1565, when it was destroyed after the defeat of its army at the Battle of Talikota.

Today, Hampi still houses about 1,000 ancient monuments and has become popular with modern backpackers, giving the lost city a new life. One of the most visited parts is Hemakuta Hill, with its well-preserved temples and shrines. While exploring the hill, visitors can stop by to offer prayers at the Virupaksha Temple, a pilgrimage site dedicated to Lord Shiva.

日出时分薄雾笼罩下的薰衣草田,印度 (© Amith Nag Photography/Getty Images)

发布于 , 531 次浏览

日出时分薄笼罩下的薰衣草田,印度 (© Amith Nag Photography/Getty Images)

梦幻般的紫色

日出时分薄雾笼罩下的薰衣草田,印度

薰衣草种植在印度是一个规模持续增长的产业。卡纳塔克邦、泰米尔纳德邦、喜马偕尔邦和北阿坎德邦的农民已经开始商业化种植薰衣草。这些地区的气候和土壤条件适宜薰衣草的生长。近年来,薰衣草衍生产品(如精油、干和香包等)的需求量稳步增加。薰衣草种植具有为农民创收和促进可持续农业的潜力,对许多印度人来说,已经成为一个有吸引力的选择。


从纳哈加尔城堡鸟瞰斋浦尔,印度 (© Sean3810/iStock/Getty Images Plus)

发布于 , 613 次浏览

从纳哈加尔城堡鸟瞰斋浦尔印度 (© Sean3810/iStock/Getty Images Plus)

宏伟的堡垒宫殿

纳哈加尔城堡,拉贾斯坦邦,印度

纳哈加尔堡矗立于阿拉瓦利山脉的一座脊上,为斋浦尔增添了一道雄伟而壮丽的背景。它始建于1734年,又于1868年经历了扩建。纳哈加尔,意为老虎的住所,如同强大的壁垒,保卫斋浦尔抵御敌人的攻击。

城堡内有印度王室成员的夏季度假宫殿,包含12间为王后准备的会客室,还有给国王准备的套房,这些房间通过走廊相连,走廊上装饰着精美壁画。如今,这里是非常受当地人欢迎的野餐目的地。夜间,这座堡垒在泛灯的照耀下光彩夺目,与斋浦尔这座粉红之城交相辉映。


卡纳塔克邦的纳加尔霍雷国家公园,印度 (© Vivek BR/Shutterstock)

发布于 , 584 次浏览

卡纳塔克邦的纳加尔霍雷国家公园印度 (© Vivek BR/Shutterstock)

一条安静的林间小路

纳加尔霍雷国家公园,印度

纳加尔霍雷老虎保护区以前被称为拉吉夫·甘地国家公园,位于卡纳塔克邦,是一个重点老虎保护区,也是老虎保护计划和大象保护计划下的一个主要保护中心。这个保护区生活着大量的食肉动物和食草动物,如老虎、豹子、豺、懒熊、亚洲象、野牛、黑鹿、印度白斑鹿、麂、四角羚、野猪、大鼷鹿和西南叶猴等。

这个国家公园里有美丽的自然景观,还有像蛇一样蜿蜒曲折的溪流,让野生动物爱好者和游客为之惊叹。它还被联合国教科文组织列为世界遗产