标签 英国 下的文章

英国巴斯的埃文河 River Avon in Bath, England (© Robert Harding World Imagery/Offset by Shutterstock)

发布于 , 815 次浏览

JaneAusten_ZH-CN2508681308_1920x1080.jpg

英国巴斯的埃文 River Avon in Bath, England (© Robert Harding World Imagery/Offset by Shutterstock)

Celebrating all things Austen

Bath, in southwestern England, was the first home Jane Austen knew away from her tiny home village when she moved here at about age 25. Though the author only lived in Bath from 1801 to 1806 and did little writing here, no doubt this spa city on the River Avon gave her inspiration. After all, Bath was a popular resort at the time for Britain's upper crust—the posh, mannered society types whom Austen satirized so wittily in novels like 'Pride and Prejudice.'

The Jane Austen Festival kicks off here in town today and runs for 10 days, offering theatrical performances, walking and driving tours, a masked ball, and much more. Drawing thousands of fans each year, it's the largest and longest-running Austen event in the world.

庆祝一切,奥斯汀

英国西南部的巴斯是简·奥斯汀在25岁左右搬到这里时,第一个远离家乡的家。虽然作者从1801年到1806年只住在巴斯,在这里很少写作,但毫无疑问,这座位于埃文河畔的温城市给了她灵感。毕竟,巴斯在当时是英国上流社会人士的一个热门度假胜地,他们是奥斯汀在《傲慢与偏见》等小说中诙谐讽刺的时髦、有礼貌的社会类型

简·奥斯汀艺术节今天在这里开幕,为期10天,提供戏剧表演、步行和驾车旅行、蒙面舞会等等。每年吸引成千上万的粉丝,这是世界上规模最大、持续时间最长的奥斯汀盛会。

大使馆花园的空中游泳池, 英国伦敦 The Sky Pool at Embassy Gardens in London, England (© Xinhua News Agency/Getty Images)

发布于 , 717 次浏览

SkyPool_EN-CN9080355376_1920x1080.jpg

大使馆花园的空中游泳池, 英国伦敦 The Sky Pool at Embassy Gardens in London, England (© Xinhua News Agency/Getty Images)

A swim in the sky

A lap in this 'sky pool' may have you holding your breath, and not just because you're underwater. With the streets of London looming 10 stories down, the view through the pool's clear bottom is a bit freaky to all but the fearless. But swimming here is a one-of-a-kind experience, and for some lucky residents of these twin apartment blocks near the US Embassy, a convenient way to pop in on neighbors the next building over.

The pool is suspended 115 feet in the air, but its origin is even loftier: It was manufactured at 4,600 feet in the good ol' USA—Grand Junction, Colorado, to be precise—then shipped across the pond to its new home in sea-level London.

在空中游泳

在这个“空中游泳池”里跑一圈可能会让你屏住呼吸,而不仅仅是因为你在水下。随着10层楼高的伦敦街道隐约可见,游泳池清澈见底的景色对于除了无所畏惧的人以外的所有人来说都有点怪异。但在这里游泳是一种独一无二的体验,对于美国大使馆附近这两栋公寓楼的一些幸运居民来说,这是一种方便的方式,可以顺便拜访隔壁的邻居。

游泳池悬挂在115英尺的空中,但它的起源更为崇高:它是在4600英尺高的科罗拉多州的古德奥美大枢纽(good ol’USA Grand Junction)制造的,准确地说,然后穿过游泳池运到它位于海平面伦敦的新家。

薰衣草田,英国牛津 Lavender fields at lavender farm, Oxfordshire, England (© Peter Greenway/EyeEm/Getty Images)

发布于 , 690 次浏览

LavenderBlooms_ZH-CN5541892943_1920x1080.jpg

薰衣草田,英国牛津 Lavender fields at lavender farm, Oxfordshire, England (© Peter Greenway/EyeEm/Getty Images)

The scent of summer

These fragrant purple blooms are a quintessential summer sight - and not just in Provence. Once a favourite in Victorian gardens, homegrown lavender production has seen a renaissance in recent decades, with many small-scale producers growing it and producing lavender-based goods, from creams and oils to cider and chocolate. There are more than 40 different types but Lavendula angustifolia, also known as English lavender, is particularly popular here, especially with bees.

Lavender, which comes from the same family as mint, has been long been a popular plant, associated with cleanliness (the name is thought to have its roots in the Latin verb ‘lavare’ to wash), as well as relaxation and healing. The Ancient Egyptians are thought to have used it in the mummification process, while the Ancient Greeks used it for minor ailments and the Romans used it to clean their clothes. It’s not native to the UK and it is not certain when exactly it arrived on these shores, but it has been popular here for centuries. Lavender is said to have been Queen Elizabeth I’s favourite perfume, posies of lavender were carried and scattered before her to fend off bad smells. More than 200 years later, it was still a royal favourite - Queen Victoria is said to have had a taste for lavender jelly served with roast mutton.

夏日的气息

这些芳香的紫色朵是典型的夏季景观-不仅仅是在普罗旺斯。曾经是维多利亚花园的宠儿,近几十年来,本土薰衣草生产出现了复兴,许多小规模生产商种植薰衣草,生产薰衣草制品,从奶油和油到苹果酒和巧克力。有40多种不同的类型,但薰衣草,也被称为英国薰衣草,在这里特别受欢迎,尤其是蜜蜂。

薰衣草与薄荷来自同一科,长期以来一直是一种受欢迎的植物,它与清洁(这个名字被认为来源于拉丁语动词“lavare”to wash)以及放松和疗伤有关。古埃及人被认为是在木乃伊制作过程中使用的,而古希腊人用它来治疗小病,罗马人用它来清洗衣服。它不是英国本土的,也不确定它何时到达这些海岸,但它在这里流行了几个世纪。据说,薰衣草是伊丽莎白女王一世最喜欢的香水,一束束薰衣草被带到她面前,撒在她面前,以抵御难闻的气味。200多年后,它仍然是皇室的最爱——据说维多利亚女王尝过薰衣草果冻配烤羊肉。

斯诺登山与兰贝里斯山口,英国史诺多尼亚国家公园 Mount Snowdon and the Llanberis Pass in Snowdonia National Park, North Wales, United Kingdom (© Alan Novelli/Alamy)

发布于 , 1068 次浏览

LlanberisSlate_ZH-CN1977606783_1920x1080.jpg

斯诺登与兰贝里斯山口,英国史诺多尼亚国家公园 Mount Snowdon and the Llanberis Pass in Snowdonia National Park, North Wales, United Kingdom (© Alan Novelli/Alamy)

A chiselled landscape

This dramatic view brings together two Welsh icons. In the distance sits the country’s highest mountain, Snowdon, while the towering walls of slate in the foreground nod to an industry which has reshaped the landscape here over the centuries. This is the former Dinorwic quarry in the county of Gwynedd, once the second-largest slate quarry in the world after nearby Penrhyn. Slate was first extracted here by the Romans but the process really gathered steam during the industrial revolution, when it became known as the industry that ‘roofed the world’.

At its height in the late 19th century, thousands of men were employed at Dinorwic and the Welsh slate industry as a whole extracted about 485,000 tonnes a year. Slate quarrying chiselled its way into the landscape and communities grew up around it. But in 1969, Dinorwic closed, a victim of falling demand and cheaper imports. Now Dinorwic is home to the National Slate Museum of Wales, thanks in part to the efforts of the quarry’s former chief engineer, Hugh Richard Jones, who saved the 51ft (15.4m)-wide waterwheel and other equipment from being sold off.

Welsh slate has a worldwide reputation for quality and was used in the construction of Westminster Hall in London, Copenhagen City Hall and the Royal Exhibition Building in Melbourne, Australia. An important part of Welsh industrial and cultural heritage, this slate landscape has been nominated by the UK government for Unesco World Heritage status.

轮廓分明的风景

这一戏剧性的景象汇集了两个威尔士图标。远处坐落着该国最高的山峰斯诺登,而前景中高耸的石板墙表明,几个世纪以来,这一行业重塑了这里的景观。这是格温内德县的前迪诺维奇采石场,曾经是仅次于附近的彭恩的世界第二大板岩采石场。石板最早是罗马人在这里开采的,但在工业革命期间,这一过程真的积聚了蒸汽,当时它被称为“给世界盖屋顶”的工业。

在19世纪末的鼎盛时期,成千上万的人受雇于迪诺维奇,整个威尔士板岩行业每年开采约48.5万吨。石板采石逐渐进入了风景区,周围的社区也随之发展起来。但在1969年,Dinorwic关闭了,成为需求下降和进口价格下降的受害者。如今,迪诺维奇是威尔士国家石板博物馆的所在地,这在一定程度上要归功于采石场前总工程师休·理查德·琼斯(Hugh Richard Jones)的努力,他挽救了这座51英尺(15.4米)宽的水车和其他设备,使其免遭抛售。

威尔士板岩的质量在世界范围内享有盛誉,曾用于伦敦威斯敏斯特大厅、哥本哈根市政厅和澳大利亚墨尔本皇家展览大楼的建设。作为威尔士工业和文化遗产的重要组成部分,这块石板景观已被英国政府提名为联合国教科文组织世界遗产

布莱顿-霍夫被雪覆盖的海滩小屋,英国 Beach huts covered in snow in Brighton and Hove, England (© Tim Jones/Alamy)

发布于 , 877 次浏览

BrightonSnow_ZH-CN0309526170_1920x1080.jpg

布莱顿-霍夫被覆盖的海滩小屋,英国 Beach huts covered in snow in Brighton and Hove, England (© Tim Jones/Alamy)

Summer huts in winter

We're getting chilly just looking at these snow-covered beach huts in England—and that cyclist slogging through the white stuff. But in the summer, these huts in Brighton and Hove (neighboring towns that share a local government) are in major demand. You can't stay in them overnight, but they give you a place to change your clothes and stash your belongings, which makes a day at the beach less messy and generally more pleasant. The seaside resort area is also known for attractions like Brighton Palace Pier, which offers rides and fast food, and the i360 tower, which takes visitors 450 feet up for a 360-degree view across Brighton, the South Downs, and English Channel.

季夏季小屋

我们刚看到英格兰的这些积雪覆盖的海滩小屋,和骑自行车的人在白色的东西中艰难前行,就觉得很冷。但到了夏天,布莱顿和霍夫(与当地政府合用的邻近城镇)的这些棚屋需求量很大。你不能在里面过夜,但他们会给你一个地方换衣服和存放物品,这会让你在沙滩上的一天不那么凌乱,总体上也会更愉快。海滨度假区也以景点而闻名,如布莱顿宫码头,提供乘车和快餐,i360塔,游客可以在450英尺高的地方360度俯瞰布莱顿、南唐斯和英吉利海峡

多佛尔白崖,英国多佛尔 White Cliffs of Dover, England (© LisaValder/Getty Images)

发布于 , 1475 次浏览

WhiteCliffs_ZH-CN9314988447_1920x1080.jpg

多佛尔白崖英国多佛尔 White Cliffs of Dover, England (© LisaValder/Getty Images)

Of balloons and lost pantaloons

We all fly by the seat of our pants now and then, but how about flying with no pants at all? That was the plight of Jean-Pierre Blanchard and John Jeffries, who on January 7, 1785, made history over these chalk cliffs with the first aerial crossing of the English Channel. When their hydrogen-filled balloon dropped altitude due to overloading, the two tossed all the cargo they could into the drink below, britches included. Reaching France in their underpants, the undoubtedly chilly pilots still received a warm welcome.

Known worldwide as an emblem of England, the White Cliffs of Dover rise 350 feet over the strait where Blanchard and Jeffries made their crossing. The white chalk and gray-black streaks of flint match geologically with shorter cliffs on the French side—evidence of a land bridge that existed long before we primates got the notion to fly. Of course, even soaring over the waves is a bit outmoded now that you can zip under them in the Channel Tunnel, which has its entrance just down the coast.

气球和丢失的裤子

我们通常都穿着裤子坐在自己的座位上飞行但是不穿裤子飞行怎么样?这就是让-皮埃尔·布兰查德和约翰·杰弗里斯的困境,1785年1月7日,他们第一次飞越英吉利海峡,在白垩悬崖上创造了历史。当他们的充氢气球因超载而下降高度时,两人把所有能装的货物都扔进下面的饮料里,包括裤子。穿着内裤到达法国,这些毫无疑问冷冰的飞行员仍然受到热烈欢迎。

全世界都知道多佛的白色悬崖是英格兰的象征,在布兰查德和杰弗里斯穿越的海峡上空350英尺高。白色的白垩和灰黑色的燧石条纹在地质学上与法国一侧较短的悬崖相吻合,这是早在我们灵长类动物有飞行的概念之前就存在的陆的证据。当然,即使是在海浪上翱翔也有点过时了,现在你可以在海峡隧道里滑行,它的入口就在海边。

凯西克附近的Castlerigg石圈,英国坎布里亚 Castlerigg Stone Circle near Keswick, Lake District, Cumbria, United Kingdom (© Alan Copson/plainpicture)

发布于 , 1149 次浏览

CastleriggStone_ZH-CN8015482045_1920x1080.jpg

凯西克附近的Castlerigg石圈英国坎布里亚 Castlerigg Stone Circle near Keswick, Lake District, Cumbria, United Kingdom (© Alan Copson/plainpicture)

Older than Stonehenge?

Roughly 5,000 years ago, ancient inhabitants of the British Isles somehow dragged as many as 40 giant stones—the heaviest weighing an estimated 16 tons—onto this grassy plateau in what is now England's Lake District National Park in Cumbria. They then grouped them into the stone circle at Castlerigg, seen here casting shadows from the low winter sun. Archeologists believe stone circles, were arranged to align with solar and lunar positions. They were used in elaborate rituals to celebrate occasions like today's winter solstice, the shortest day (and longest night) of the year in the Northern Hemisphere.

Castlerigg is believed to be one of the oldest of the approximately 1,300 stone circles in Britain. And while it's not as well-known as Stonehenge—which was probably begun soon after Castlerigg—its panoramic views of the neighboring Blencathra, Helvellyn, and Skiddaw mountains make it one of the most scenic. Even today, Castlerigg draws winter solstice revelers who beat drums and participate in the magical festival of Yule, in which a log is burned to symbolize the return of heat and light to the sun. And for those of you lamenting the short, cold days of winter, you can take some comfort in knowing that after today the hours of daylight will steadily lengthen, and in six months we'll have traded positions with the Southern Hemisphere and will enjoy long, warm days once again.

巨石阵还要古老

大约5000年前,不列颠群岛古代居民不知何故把多达40块巨石(最重的一块估计重达16吨)拖到了现在位于坎布里亚的英格兰湖区国家公园的这片草地上。他们聚集在这里,在这里能看到低落的冬日中投射的阴影。考古学家认为,石圈是按照太阳和月球的位置排列的。它们被用于精心的仪式来庆祝像今天冬至,这是北半球一年中最短的一天(和最长的夜晚)。

卡斯特里格被认为是英国约1300个石圈中最古老的一个。虽然它不像巨石阵(巨石阵可能是在卡斯特罗里格之后不久开始建造的)那么出名,但它能看到邻近的布兰卡斯特拉、赫尔维林和斯基德道山脉的全景,这使它成为风景最优美的地方之一。即使是在今天,卡斯特雷格也吸引了至狂欢者,他们敲锣打鼓,参加尤勒的神奇节日,在那儿燃烧一根原木,象征着阳光和热量回归太阳。对于那些哀叹冬天短而寒冷的日子的人,您可以放心一些,因为他们知道今天以后的日照时间将稳步延长,并且在六个月内我们将与南半球进行交易,并享受长期,温暖的日子再次出现。

德文特湖上的德文特岛房屋,英国坎布里亚郡湖区国家公园 Derwent Island on Derwentwater in the Lake District National Park, Cumbria, England (© Chris Warren/eStock Photo)

发布于 , 1425 次浏览

DerwentIsle_ZH-CN9777894186_1920x1080.jpg

德文特湖上的德文特房屋,英国坎布里亚湖区国家公园 Derwent Island on Derwentwater in the Lake District National Park, Cumbria, England (© Chris Warren/eStock Photo)

Languid life on the Lakes

Surrounded not only by the spectacular fells (moors) and pikes (peaks) seen here on the horizon but also lush, rolling farmlands, the lake known as Derwentwater is one of more than 30 bodies of water in North West England's Lake District. Rounder and broader in shape than its fingerlike brethren, Derwentwater is home to several small isles like this one—though the classical estate built here is an unusual interruption of this mostly-natural tableau.

We're seeing the island's boathouse, one of several buildings that a wealthy eccentric named Joseph Pocklington had erected shortly after his 1778 purchase of the island. The main building, Derwent Island House, is set out of view farther back on the woody isle. The estate once included a stone fort housing a cannon, often fired to incite playful 'raids' on the island during regattas Pocklington hosted each year on the lake. Critics of old—among them poet William Wordsworth, who famously loved the Lakes—decried Pocklington's additions as eyesores, but modern-day visitors gladly line up to visit the Italianate estate on the five days a year that it's open to the public.

从奎雷英山口看到的 Leum na Luirginn湖和Cleat湖,英国斯凯岛 Loch Leum na Luirginn and Loch Cleat seen from the Quiraing, Isle of Skye, Scotland, UK (© Sebastian Wasek/Sime/eStock Photo)

发布于 , 886 次浏览

LochLeum_ZH-CN9620588759_1920x1080.jpg

从奎雷英口看到的 Leum na Luirginn和Cleat湖,英国斯凯岛 Loch Leum na Luirginn and Loch Cleat seen from the Quiraing, Isle of Skye, Scotland, UK (© Sebastian Wasek/Sime/eStock Photo)

The sliding landscape of Skye

As the sun rises on the Isle of Skye, off Scotland’s west coast, it casts a golden glow on a landscape shaped by lava flows, erosion and glacial movement. An ancient landslip here runs for nearly 20 miles, creating a labyrinth of steep slopes, hidden plateaus and dramatic rock formations.

This particular section is known as the Quiraing and it is the only bit of the landslip which is still moving, albeit by just a few centimetres a year. Among numerous striking rock formations are a 120ft pinnacle known as The Needle and The Prison, an outcrop that looks like a medieval fortress. The Quiraing’s name is derived from the Old Norse ‘Kvi Rand’ (meaning round fold) and it is said that another local landmark, an elevated grassy plateau known as The Table, was used to hide cattle from Viking raiders.

The Quiraing’s sweeping panoramas make it a favourite with photographers and walkers, while various movies including Transformers: The Last Knight and 47 Ronin have also featured scenes from this fantastical landscape.