标签 犹他 下的文章

拱门国家公园,犹他州,美国 Evening light over North Window with Turret Arch in the distance, Arches National Park, Utah (© Anthony Heflin/Shutterstock)

发布于 , 77 次浏览

拱门国家公园犹他州美国 Evening light over North Window with Turret Arch in the distance, Arches National Park, Utah (© Anthony Heflin/Shutterstock)

一座天然拱门 A work of arch

犹他州拱门国家公园

如果你想沉浸式感受在时中漫步的滋味,拱门国家公园是一个绝佳的选择!该公园拥有2000多座天然石拱,数百座高大的尖塔、大型石鳍和巨大的平衡石,是世界上风景最优美的旅游胜地之一。在两平方英里左右的空间内囊括了不少壮丽景观,包括北窗拱门(最具人气的巨环之一),炮塔拱门和双拱门。而以伊甸园、大象丘(5653英尺高)和大象巡游等名字命名的景点对游客而言,则意味着这里永远不缺壮观的景色。

这个地区曾经是隐藏在数千英尺地下的广阔且干涸的海床。然而,随着时间的流逝,地质力量逐渐改变了这里的地貌,形成了我们今天看到的壮观景象。人类在这里探索和生活了数千年,大约2000年前,这个地区的游牧民族开始种植农作物。然而,因气候变化而加剧的环境问题最终导致了农耕活动的减少。

Arches National Park, Utah

If you fancy a stroll through time, Arches National Park is the perfect gateway! With over 2,000 natural stone arches, hundreds of tall pinnacles, large rock fins, and giant balanced rocks, this park is among the world's most scenic destinations. In the popular Windows Section, covering just over 2 square miles, there are spectacular rock formations including North Window, Turret Arch, and Double Arch. Others include Garden of Eden, Elephant Butte, a 5,653-foot summit, and Parade of Elephants, so visitors are never short of awesome sights to enjoy.

The region was once a vast dry seabed hidden beneath thousands of feet of earth but was gradually transformed by geological forces to become the spectacular space we see today. Humans have explored and lived in this area for millennia. Around 2,000 years ago, its nomadic inhabitants began to cultivate crops. However, environmental challenges, possibly aggravated by climate shifts, eventually led to a decline in farming activities.

布莱斯峡谷国家公园,犹他州,美国 Bryce Canyon National Park, Utah (© Jim Patterson/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 63 次浏览

布莱斯峡谷国家公园犹他州美国 Bryce Canyon National Park, Utah (© Jim Patterson/Tandem Stills + Motion)

峡谷的守护者 Guardians of the canyo

布莱斯峡谷国家公园犹他

徒步是游览犹他州布莱斯峡谷国家公园这些迷人的红色石柱的最佳选择!公园里的徒步小径可以引导您穿行于世界上最大的石柱岩群之间,这些石柱是由侵蚀作用形成的岩石尖顶。这些马蹄形的天然露天剧场会随着阳的照射而变化,营造出了一种超现实的景观。该地区最初居住着美洲原住民部落,包括派尤特人。虽然没有证据表明他们曾在此长期居住,但派尤特族印第安人曾利用庞沙冈特高原进行季节性狩猎和采集。布莱斯峡谷于1928年被指定为国家公园,峡谷内分布着多个观景点,如灵感点、约文帕点和彩虹点,可将周围的景致尽收眼底。

Bryce Canyon National Park, Utah

These fascinating red hoodoos of Bryce Canyon National Park in Utah are best explored on foot! The park's hiking trails guide you among the world's largest collection of hoodoos, which are rock spires formed by erosion. The horseshoe-shaped natural amphitheaters create a surreal landscape that changes with the play of sunlight. The area was initially inhabited by Native American tribes, including the Paiute people. Although there is no evidence of them having lived there permanently, Paiute Indians used the Paunsaugunt Plateau for seasonal hunting and gathering. Designated a national park in 1928, Bryce Canyon is dotted with several viewpoints like Inspiration Point, Yovimpa Point, and Rainbow Point, which offer panoramic vistas of the surrounding topography.

圆顶礁国家公园,犹他州,美国 Capitol Reef National Park, Utah (© Jeff Clay/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 101 次浏览

圆顶礁国家公园犹他州美国 Capitol Reef National Park, Utah (© Jeff Clay/Tandem Stills + Motion)

峦积 Snow, snow on the range

圆顶礁国家公园犹他

经过时间、风和水的雕琢,圆顶礁国家公园形成了色彩斑斓的峡谷、山脊,在这里可以一览美国西部的自然之美。富兰克林·罗斯福总统于1937年将该公园指定为国家纪念碑,并于1971年将其升级为国家公园。该公园因其巨大的岩石圆顶而得名,其外形与华盛顿特区著名的圆形大厅颇为相似。而水袋褶皱宛如海洋中的珊瑚礁,是旅行者穿越该地区的主要障碍。水袋褶皱被称为“地壳的皱纹”,是经过漫长岁月侵蚀而形成。这条长达100英里的单斜褶皱,形似阶梯,大约形成于5000万至7000万年前,由高耸的悬崖、狭窄的峡谷和色彩斑斓的岩层组成。

Capitol Reef National Park, Utah

Carved by time, wind, and water, Capitol Reef National Park showcases rust-hued cliffs and the natural beauty of the American West. The park was named after a series of Navajo sandstone domes said to resemble the US Capitol Building and the Waterpocket Fold, a huge ridge in the Earth's crust, which was referred to as a reef by prospectors. This 100-mile-long monocline—a step-like fold—is thought to have formed around 50 to 70 million years ago, and is home to towering cliffs, narrow canyons, and colorful rock formations. Capitol Reef was established as a national monument in 1937 and was designated a national park on December 18, 1971.

大阶梯埃斯卡兰特国家纪念区中的棉白杨树,犹他州,美国 Cottonwood trees in Grand Staircase-Escalante National Monument, Utah (© Jeff Foott/Minden Pictures)

发布于 , 221 次浏览

大阶梯埃斯卡兰特国家纪念区中的棉白杨犹他州美国 Cottonwood trees in Grand Staircase-Escalante National Monument, Utah (© Jeff Foott/Minden Pictures)

秋天的一抹金色 A pop of autumn gold

大阶梯埃斯卡兰特国家纪念区,犹他

大阶梯-埃斯卡兰特国家纪念碑是一片由悬崖峡谷组成的荒野,坐落在犹他州南部的中心地带。
大阶梯由五个雄伟的砂岩悬崖组成,高约 5,500 英尺,横跨纪念碑的广阔区域。
每一步都展示了地球地质历史中的不同时代,展示了地球上任何其他地方都无法比拟的时间。 考古学家发现了 7500
万年前白垩纪时期的史前文物、硅化木和化石。 在人类历史上,普韦布洛人和弗里蒙特人的祖先在这片充满挑战的地形上掌握了农耕艺术
他们巧妙地建造了粮仓来储存和保存丰收的粮食。 如今,这里已成为自然爱好者和寻求冒险的旅行者的绝佳度假胜地。

Grand Staircase-Escalante National Monument, Utah

The Grand Staircase–Escalante National Monument is an untamed wilderness of cliffs and canyons in the heart of southern Utah. The Grand Staircase is a sequence of five majestic sandstone cliffs, rising approximately 5,500 feet across the expanse of the monument. Each step records a different era in Earth's geological history, a vast showcase of changes over 200 million years. Archaeologists have found prehistoric artifacts, petrified wood, and dinosaur fossils which are over 75 million years old. In human history, the Ancestral Puebloan and Fremont people mastered the art of farming in this challenging terrain. They constructed granaries to store and preserve their harvests. Today, it is a popular getaway for nature enthusiasts and travelers seeking adventure.

弗里蒙特岩画,恐龙国家纪念碑,詹森,犹他州,美国 Fremont Indian petroglyphs, Dinosaur National Monument, Jensen, Utah (© Dan Leeth/Alamy)

发布于 , 122 次浏览

弗里蒙特岩画,恐龙国家纪念碑,詹森,犹他州美国 Fremont Indian petroglyphs, Dinosaur National Monument, Jensen, Utah (© Dan Leeth/Alamy)

古老的事故,古代艺术 Celebrating Indigenous heritage

弗里蒙特岩画,恐龙国家纪念碑,犹他

今天是美国土著人日!弗里蒙特人是著名的原住民族群之一,他们从公元0年到1301年一直生活在今天的犹他州及其周边地区。这个庞大的族群以其独特的岩画描绘了古老的故事,展示了古代的艺术,在该地留下了永恒的印记。如今,许多美国人都会参加土著日的庆祝活动,如艺术展览、传统音乐和讲故事等。此外,恐龙国家纪念碑、弗里蒙特印第安州立公园和麦基岩画也能让人们了解土著人民世世代代延续下来的悠久历史。

Indigenous Peoples' Day

Our homepage today celebrates Indigenous Peoples' Day. In the US, the second Monday in October is dedicated to the enduring cultures that have shaped the nation. Among them are the Fremont people, who lived in and around what is now Utah, for more than 1,000 years up to 1300 CE. This broad group of communities left a lasting mark on their region with their distinctive petroglyphs, a form of ancient art chipped or carved into rock. Today, many Americans participate in Indigenous Day celebrations such as art exhibitions, traditional music, and storytelling. Locations such as Dinosaur National Monument, Fremont Indian State Park, and McKee Spring provide insights into the history of this ancient culture that lived here for centuries.

郊狼谷的棉白杨和红砂岩,格兰峡谷国家保护区,犹他州 Cottonwood trees and red sandstone in Coyote Gulch, Glen Canyon National Recreation Area, Utah (© Stephen Matera/Tandem Stills + Motion)

发布于 , 146 次浏览

郊狼谷的棉白杨和红砂岩,格兰峡谷国家保护区,犹他州 Cottonwood trees and red sandstone in Coyote Gulch, Glen Canyon National Recreation Area, Utah (© Stephen Matera/Tandem Stills + Motion)

沐浴在秋天的色彩中 Awash in autumn hues

秋分

天正式开始了!在北半球,今年的9月23日是秋分,这一天标志着秋天开始,太阳直射地球赤道,白昼和黑夜相等。在南半球,同样如此,但南北半球的季节是相反的,北半球秋分,南半球则是春分,正在迎接春天的到来。

在今天的图片中,这棵隐身于秋色中的棉白杨可能正在红砂岩中玩“躲猫猫”。郊狼谷位于犹他州南部的格兰峡谷国家保护区,由于水和其他液体的氧化作用,以及含铁矿物质的存在,峡谷呈现出红橙色。

Autumnal equinox

Autumn has officially begun! In the Northern Hemisphere, the autumnal equinox falls on September 23 this year, marking the beginning of autumn. Today is one of the two moments in the year when day and night are equal in length, thanks to the sun's location exactly above the equator. In the Southern Hemisphere, today marks the vernal equinox and they are heading into spring.

Camouflaged in autumn colors, the cottonwood tree in today's image might be playing peek-a-boo among the red sandstones of Coyote Gulch in southern Utah. Here in the Glen Canyon National Recreation Area, the canyon is painted orange by oxidizing water and other fluids, as well as iron-filled minerals.

圆顶礁国家公园的砂岩山丘,犹他州,美国 Sandstone butte in Capitol Reef National Park, Utah (© Amazing Aerial Premium/Shutterstock)

发布于 , 174 次浏览

圆顶礁国家公园的砂岩山丘犹他州美国 Sandstone butte in Capitol Reef National Park, Utah (© Amazing Aerial Premium/Shutterstock)

大自然色调的调色板 A painter's palette of nature's hues

圆顶礁国家公园犹他州,美国

在圆顶礁国家公园,到处都是犹他州红岩地区崎岖壮丽的景色。这座隐藏在美国西南部的宝藏公园占地超过20万英亩,就像是一幅由高耸的悬崖、曲折的峡谷、色彩斑斓的砂岩丘和广阔的沙漠景观组成的画卷。公园里最著名的,就是诞生于5000万到7000万年前的、绵延近100英里的褶皱地形。圆顶礁国家公园也是各种动植物的家园,其中还包括了行踪不定的沙漠大角羊和230多种鸟类。

Capitol Reef National Park, Utah

Behold the rugged grandeur of Utah's red rock country. This hidden gem of the American Southwest is Capitol Reef National Park, a tapestry of towering cliffs, twisting canyons, colorful sandstone buttes, and sweeping desert landscapes. Less popular than Zion and Bryce Canyon, the park offers a pleasantly uncrowded experience for visitors keen to enjoy this spectacular landscape. It is also home to a wide variety of plants and animals, including the elusive desert bighorn sheep and more than 230 bird species. But its crown jewel is the nearly 100-mile long Waterpocket Fold, a 7,000-foot-high step in the rock layers, officially known as a monocline. This massive wrinkle on the surface of the planet was formed around 50 to 70 million years ago.

精致拱门,拱门国家公园,犹他州 Delicate Arch, Arches National Park, Utah (© Mark Brodkin Photography/Getty Images)

发布于 , 219 次浏览

精致拱门,拱门国家公园犹他州 Delicate Arch, Arches National Park, Utah (© Mark Brodkin Photography/Getty Images)

藏在精致拱门里的百年 Centuries of time in a Delicate Arch

拱门国家公园美国犹他

精致拱门是美国最受欢迎的地质景点之一。在犹他州拱门国家公园的2000个石拱门中,精致拱门是最有名的那一座,也是这里最大的岩石拱门。犹他州的车牌和邮票也有印有精致拱门。只需徒步三英里,就能到达这座拱门,这也是公园里最棒的徒步旅行路线之一。每年都有近140万人前往拱门国家公园,只为一睹精致拱门的全貌。

Arches National Park, Utah

This stunning structure is Delicate Arch, the most famous of 2,000 stone arches scattered around Arches National Park in Utah. It is made up of Entrada Sandstone, the grains of which once formed a massive desert. They were cemented together by minerals, forming sandstone riddled with tiny holes. Over millennia, the rain seeped in and slowly dissolved the rock from the inside, forming these eye-catching sculptures. Most of the arches in the national park are formed from Entrada Sandstone and were once buried by other rock layers. They won't last forever, but over time, new shapes will emerge from the layers of rock below to replace them. Every year, close to 1.4 million people visit the park to see Delicate Arch and this slowly shifting landscape for themselves.

布莱斯峡谷国家公园的石林,犹他州,美国 Hoodoos at Bryce Canyon National Park, Utah (© Piriya Photography/Getty Images)

发布于 , 398 次浏览

布莱斯峡谷国家公园石林犹他州美国 (© Piriya Photography/Getty Images)

冬天的布莱斯峡谷石林 Bryce Canyon hoodoos in winter

布莱斯峡谷国家公园

当太阳在布莱斯峡谷升起时,白皑皑的橙红色岩石闪闪发。这些修长高耸的岩石被称为石林,而布莱斯峡谷国家公园正是因为拥有地球上密度最高的石林而闻名。这些石林的下层是松软的沉积岩,上面则覆盖着一层更为坚硬的石盖。犹他天的霜会侵蚀石盖,最终暴露出底下更易被侵蚀的岩石。值得庆幸的是,这些石林现在还屹立不倒,让我们可以在公园成立100周年之时欣赏大自然的鬼斧神工。

Bryce Canyon National Park turns 100

As the sun rises on Bryce Canyon, its snowcapped red-orange rock formations start to glow. These slender, towering rocks are called hoodoos, and Bryce Canyon National Park is remarkable for having the highest concentration of hoodoos anywhere on Earth. The hoodoos here have a soft base of sedimentary rock with a cap of more solid stone on top. The snow and frost of the Utah winter will eventually erode the support of the cap, causing it to fall and expose the remaining rock to easier erosion. Thankfully these formations are standing now, allowing us to take in their natural majesty as the park celebrates its 100th anniversary.

帕克城, 美国犹他州 Park City, Utah (© Kruck20/Getty Images)

发布于 , 283 次浏览

帕克城, 美国犹他州 Park City, Utah (© Kruck20/Getty Images)

圣丹斯上空的彩 Clouds dance above Sundance

圣丹斯电影节

尽管城外的景色如此美丽,但今天来到帕克城的人,大多是为了在城里举行的圣丹斯电影节,这是美国独立电影人最大的庆典。昆汀·塔伦蒂诺、史蒂文·索德伯格等好莱坞导演的职业生涯都是从这里开始的。每年都有一批年轻电影人怀揣梦想来到这里,希望能卖出自己的作品。

人们普遍误以为该电影节是由罗伯特·雷德福创立的。实际上,圣丹斯电影节的前身是犹他电影节,由斯特林·范·瓦格南于1978年在盐湖城创办,还邀请了雷德福担任该电影节的主席。此后,雷德福便一直参与其中,并将电影节主办地搬到帕克城。圣丹斯电影节也逐渐成为美国最大的独立电影节。过去十年间,圣丹斯电影节还在伦敦香港等地设置分会场,规模不断壮大。

Sundance Film Festival opens in Park City

As beautiful as this vista is, most of today's visitors to Park City are there to spend the day inside. Sundance Film Festival, the nation's biggest celebration of independent cinema, opens today and runs through January 29. The careers of Hollywood directors such as Quentin Tarantino and Steven Soderbergh were launched here, and every year a new crop of greenhorns arrives in this mountain enclave with the dream that they'll leave with a distribution deal.

It's a common misconception that the festival was founded by Robert Redford. It was actually started as the Utah Film Festival in Salt Lake City in 1978 by Sterling Van Wagenen, who then brought on Redford as chairman. Redford has remained involved with the festival ever since, presiding over its move to Park City and transformation into the largest festival of its kind in the United States. In the past decade, Sundance London and Sundance Hong Kong have expanded the mission of the Sundance Institute.