标签 中国 下的文章
金色的松树,坝上草原,中国 Golden pine trees, Bashang grassland, Inner Mongolia, China (© MelindaChan/Getty Images)
金色的松树,坝上草原,中国 Golden pine trees, Bashang grassland, Inner Mongolia, China (© MelindaChan/Getty Images)
初冬之美 The beauty of early winter
坝上草原,中国
今天是二十四节气之一的立冬,也是冬季的开始。今天图片中地方是位于中国坝上草原地区的松林美景。坝上草原位于内蒙古高原的东南端,大兴安岭的南麓,是内蒙古高原的重要组成部分。
坝上草原地区值得游览的景点颇多,其中的塞罕坝国家森林公园是十分值得一去的地方。塞罕坝国家森林公园总经营面积约940平方千米,其中以落叶松人工林和天然白桦林为主的风景林面积约710平方千米,草原面积约150平方千米,森林覆盖率75.2%。这里不仅有浩瀚的林海、广袤的草原,还有清澈的高原湖泊和清代历史遗迹。是一处集人文景观和自然景观相融合的绝美森林公园。
黄山云海,安徽省,中国 Sea of clouds over Huangshan Mountain, Anhui , China (© yangyang1991/Getty Images)
黄山云海,安徽省,中国 Sea of clouds over Huangshan Mountain, Anhui , China (© yangyang1991/Getty Images)
云海奇观 Sea of clouds wonders
重阳节
今天是重阳节,登高赏秋、感恩敬老是重阳节的两大主题,重阳节在历史发展演变中融合了多种民俗,承载着丰富的文化内涵。
提起登山,人们会想到层峦叠嶂的峰林和美丽壮观的云海。今天图片就向大家展示了黄山迷人壮丽的景色。去过黄山的人都说,黄山的“主旋律”在云海。也就是说,黄山美丽的风景都在山顶,而最美的风景是在云雾缭绕的时候。
黄山云海不仅本身是一种独特的自然景观,而且还把黄山峰林装扮得犹如仙境,远近山峦,在云海中出没无常,宛若大海中的无数岛屿,时隐时现于“波涛”之上。如果你想要在金秋十月去攀登高峰,品味一览众山小的意境,不妨到中国黄山体验一番。
禾木村的风景,新疆,中国 Scenery of Hemu Village, Xinjiang, China (© snvv18870020330/Shutterstock)
禾木村的风景,新疆,中国 Scenery of Hemu Village, Xinjiang, China (© snvv18870020330/Shutterstock)
绝美的秋日风景 A hidden heaven village
禾木村,新疆,中国
禾木村是中国仅存的三个图瓦人村落之一,因其优美宁静的自然风光,它曾被誉为 “摄影天堂”和“神的私家领地”。这里最为有名的当数油画般的秋景:独具特色的图瓦木屋被梦幻的薄雾和大片金黄的桦树点缀。秋天来临时,树木换上金黄色的外衣,远远望去,垂直的白色树干和美丽的树叶组成一副如诗如画的美景,让人仿佛进入了真正的仙境。漫步在森林中,金黄的树叶、自然的声音以及清新的空气都在净化你的眼睛和心灵。
虽然禾木这个宁静如画的村庄的名声迅速在游客中传开,但它仍然是一个相对孤立的地方,受现代生活的影响很小。近年来,该村的部分收入来自旅游业,但大多数当地人仍然以畜牧业为生。天色渐亮,清晨的禾木村显得格外宁静,木屋整齐地散布在尘土飞扬、车辆碾压的道路两旁。
月圆之夜的豫园,上海,中国 Yuyuan Garden at full moon night, Shanghai, China (© zyxeos30/Gettyimages)
月圆之夜的豫园,上海,中国 Yuyuan Garden at full moon night, Shanghai, China (© zyxeos30/Gettyimages)
明月千里寄相思 Happy Mid-Autumn Festival!
中秋节
中秋节是流行于中国的众多民族中的传统文化节日。从古至今,人们都有中秋之夜饮宴、赏月、吃月饼、看花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗。中秋节最大的特征是人们将内心美好的愿望寄托于明月。此外,中秋节时正当农业丰收的季节,月饼和瓜果既是古代的祭神媒介,也是如今人们庆祝丰收美好心情的具体象征。
豫园,始建于明代嘉靖、万历年间,已有450余年历史,占地30余亩,与露香园、日涉园合称为“明朝上海三大名园”,名列现存的上海五大古典名园之首,为国家AAAA级旅游景区。豫园有着典型的江南园林风貌,体现了明清两代南方园林“清幽秀丽、精致玲珑”的艺术风格,园内还保存着相当数量的古树名木及明清家具、名人字画、泥塑砖雕、额匾楹联等文物珍品,凝聚着丰富的中国传统文化艺术的精华。上海豫园是江南五大园林之一,拥有独特的艺术特色与研究价值。豫园是江南私家园林中别具特色的一座,素有“城市山林”的美誉,又被赞为“奇秀甲于东南”,是上海市内唯一一座明式园林。
天生三桥,重庆武隆岩溶国家地质公园,中国 Three Natural Bridges, Wulong Karst National Geology Park, China (© Pav-Pro Photography Ltd/Shutterstock)
天生三桥,重庆武隆岩溶国家地质公园,中国 Three Natural Bridges, Wulong Karst National Geology Park, China (© Pav-Pro Photography Ltd/Shutterstock)
武隆景区的“三生三世” Wulong's scenic trio
天生三桥,重庆武隆岩溶国家地质公园,中国
中国武隆喀斯特“天生三桥”是大自然历经数百年雕琢而成的地质奇观。这些石灰岩桥耸立在幽深的峡谷中,以三条龙的名字命名:天龙、青龙和黑龙。天龙桥高771英尺,桥墩上有一个迷宫般的洞穴。青龙桥高922英尺,在太阳出来的时候可以欣赏到壮丽的景色。黑龙桥是三座桥中最宽的一座,长633英尺,高732英尺。游客可以游览武隆喀斯特国家地质公园,参观芙蓉洞等景点。芙蓉洞高9337英尺,洞内有巨大的石灰岩钟乳石,这些钟乳石是悬挂在洞顶的矿物。站在这些壮观的天生桥下,你不禁会对时间和自然的巨大力量而肃然起敬。
Three Natural Bridges, Wulong Karst, China
Carved by nature over centuries, the Three Natural Bridges tower over a deep gorge in Wulong Karst. This part of China is known for its karst landscape, which includes towering arches, extensive caves, and other rock formations. These limestone bridges are named after three dragons: Tianlong (Sky Dragon), Heilong (Black Dragon), and Qinglong (Azure Dragon), which is the tallest at 922 feet. Visitors can explore the mossy gorge beneath and the wider Wulong Karst National Geology Park, including the 9,337-foot Furong Cave with its huge limestone stalactites. Standing beneath these magnificent natural bridges, you can't help but be humbled by the sheer power of time and nature.
蓝色水面上的渔船航拍图,郴州市,湖南省,中国 Aerial image of a fishing boat on blue water, Chenzhou, Hunan, China (© Haitong Yu/Getty images)
蓝色水面上的渔船航拍图,郴州市,湖南省,中国 Aerial image of a fishing boat on blue water, Chenzhou, Hunan, China (© Haitong Yu/Getty images)
清凉的湖水 Cool, refreshing lake water
夏至
夏至已至,中国的大部分地区即将进入一年中最炎热的时节,您准备好解暑降温的装备了吗?今天,邀请您欣赏的是位于湖南省郴州市的一片天蓝色的湖泊。郴州市位于湖南省的东南部地区,地处长江与珠江交汇处。境内有东江湖、苏仙岭、万华岩、莽山国家森林公园等丰富多彩的历史文化遗迹和名胜古迹。
其中,东江湖纯净辽阔,湖面面积约160平方公里,这里堪称碧波万顷,名胜万处。东江湖集山之秀、水之韵于一身,素有 “天上人间一湖,湖中万千景象 ”之美誉。在中国,依山傍水、风景优美的地方还有很多,如果你觉得酷暑难耐,不妨去这些地方游览一番吧,享受一次凉爽的夏日之旅。
福建土楼,福建省历史文化遗产建筑,中国 Fujian Tulou complex of historical and cultural heritage buildings in Fujian province, China (© Hongjie Han/Getty Images)
福建土楼,福建省历史文化遗产建筑,中国 Fujian Tulou complex of historical and cultural heritage buildings in Fujian province, China (© Hongjie Han/Getty Images)
被保存得很好的古建筑 In perfect shape
福建土楼,中国
准备好踏入独特的建筑世界了吗?在这里,主流的住宅是如此的古旧。今天的图片展示的是福建土楼,它们修建于12世纪至20世纪,是中国福建东南部山区客家人独一无二的乡村住宅。客家人是汉族的一个独特分支,拥有独特的客家文化。福建土楼便是客家人在辗转迁徙中,发扬古老建筑技术创造的“建筑奇迹”。土楼以竹条作为支撑,由粘土、沙土和灰瓦建造而成。这些圆形住宅有着浅色的墙壁,深色的屋顶和宽敞的内部空间,从上往下看,它们就像一个个巨大的轮胎或卷筒侧躺在道路旁。
从历史上看,土楼既是客家人集体居住的空间,也是抵御外敌的“堡垒”。其建筑结构体现了平等、团结的原则。土楼内部的家庭住房面积均等,房屋形状一致,这种平等的聚居方式,大大增强了客家人的凝聚力。2008年,联合国教科文组织将46个福建土楼遗址列为世界遗产,以表彰其独特的建筑传统。如果你想要不同寻常的度假体验,不妨去福建土楼感受一下独特的客家文化。
Fujian Tulou, China
Let's step into a world of giant earthen homes designed to house a village. These 'tulou' structures, built between the 12th and 20th centuries, are the dwellings of the Hakka community in China's mountainous southeastern Fujian region. The homes are constructed from clay, sandy soil, and gray tiles, with bamboo strips serving as the support. They were built to house a whole clan, up to 800 people each. From above, these round dwellings look like giant tires or reels lying on their sides, with light walls, dark roofs, and spacious interiors.
Historically, these buildings were communal living spaces and defensive zones for Hakka clans. They were built with uniformly sized and shaped family areas, fostering a sense of equality and community. In 2008, UNESCO added the Fujian tulou, which includes 46 of the buildings, to its list of World Heritage Sites, recognizing their unique building tradition.
上海的樱花,中国 Cherry blossoms in Shanghai, China (© Yaorusheng/Getty Images)
上海的樱花,中国 Cherry blossoms in Shanghai, China (© Yaorusheng/Getty Images)
花香满径 A path through the petals
上海的樱花,中国
春天,大自然展现出勃勃生机,樱花盛开标志着一个季节的开始。在全球范围内,从日本到美国,这一奇观吸引了数百万人的目光。在中国,樱花从3月下旬开到4月下旬,粉色和白色的樱花点缀着一幅幅美景。这些脆弱的花瓣在中国人的传统中有着深远的意义,象征着新生、希望和生命的短暂。中国有很多赏樱地点,包括武汉的东湖樱花公园、上海的顾村公园和鲁迅公园,以及北京的玉渊潭公园。樱花看起来与梅花相似,但区分两者的一个简单方法是看它们的花瓣。樱花的花瓣末端有分叉,而梅花没有。
Cherry blossoms in Shanghai, China
In spring, nature puts on a vibrant display, marking the start of the season with the bloom of cherry blossoms. Around the globe, from Japan to the United States, this spectacle captivates millions of hearts. In China, cherry blossoms, known as 'Yinghua,' bloom from late March to late April, adorning landscapes with delicate hues of pink and white. Revered for centuries by the Chinese, these fragile petals hold profound significance in their traditions, symbolizing renewal, hope, and the transient nature of life. Among popular places to see them are Wuhan's East Lake Cherry Blossom Park, Lu Xun Park in Shanghai, and Beijing's Yuyuantan Park. Cherry blossoms look similar to plum blossoms, but an easy way to distinguish between the two is to look at their petals. Cherry blossom petals have split ends, but plum blossoms don't.
鸟瞰春日盛开的樱花,中国 Aerial view of cherry blossom in Spring, China (© outcast85/Getty images)
鸟瞰春日盛开的樱花,中国 Aerial view of cherry blossom in Spring, China (© outcast85/Getty images)
粉嫩的春日美景 Pink spring scenery
春分
春分时节,中国大部分地区已进入明媚的春天。此时,严寒已过,气温迅速回升。春分过后,人们开始陆续外出。在户外活动中,放风筝是一项重要的项目。古代还有春分戴花、饮酒的习俗。在这一天,无论男女老少都会在头发上戴花。
樱花原产北半球温带环喜马拉雅山地区,最初的这种樱花,就是山樱与野樱为代表的中华樱花。日本樱花大约在中国宋代时候开始引进栽培,当时也是野生的中华樱花。在当地一代代改良栽培下,进化为现在著名的日本樱花。武汉的清凉寨景区的中华樱花面积多达3200余亩,数量有11万余株,在武汉地乃至全国首屈一指。该地区的樱花分早中晚三期开放,早樱于每年3月10日前后、中樱3月25日前后,晚樱4月5日前后开放,花期均在15-20天左右。
锦里街上悬挂的红色中国灯笼,成都,中国四川省 Red chinese lanterns hanging in Jinli street, Chengdu, Sichuan, China (© Philippe LEJEANVRE/Getty images)
锦里街上悬挂的红色中国灯笼,成都,中国四川省 Red chinese lanterns hanging in Jinli street, Chengdu, Sichuan, China (© Philippe LEJEANVRE/Getty images)
点亮一盏明灯,愿您万事顺意! Hang a lantern and wish you all the best!
元宵节
正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。元宵节习俗自古以来就以热烈喜庆的观灯习俗为主。
这次我们为您展示的是挂满灯笼的成都锦里古街街景。值此佳节,我们的城市灯光摇曳,欢声笑语,在正月十五晚上更是热闹非凡。除了吃汤圆、观花灯,猜灯谜之外,耍龙灯也是元宵节的习俗之一,今年是龙年,想必很多地方都有龙灯或者龙舞表演吧!