标签 中秋 下的文章

满月下的甲秀楼,中国贵州省贵阳市 Jiaxiu Tower under a full moon, Guiyang, Guizhou province, China (© Wang Yukun/Getty Images)

发布于 , 149 次浏览

满月下的甲秀楼,中国贵州省贵阳市 Jiaxiu Tower under a full moon, Guiyang, Guizhou province, China (© Wang Yukun/Getty Images)

举杯邀明月 Under the full moon's gaze

中秋

今天是中节,是桂浮玉的时节,是月满天街的日子。图片中的风景是位于中国贵州省贵阳市的甲秀楼,甲秀楼始建于明朝万历二十六年(1598年),取“科甲挺秀”之意,设有浮玉衔接两岸。此时满月映照了整个苍穹,夜空如洗,甲秀楼和周围的古建筑在明月与灯光的映衬下,投射在水中,颇有“画一烟外月,湖十里镜中人”的意境。

您知道吗?民间中秋赏月活动约始魏晋时期,盛于唐宋。如今的人们依然会进行赏月活动。在家中庭院、餐厅聚会,摆出月饼瓜果等,边赏月边畅谈,其乐融融。中秋佳节,让我们以月寄情,盼生活更加美好,康乐,幸福。

Mid-Autumn Festival

As summer's warmth gently yields to autumn's cool embrace, the Mid-Autumn Festival lights up the Chinese city of Guiyang, celebrating the full moon and the autumn harvest. Also known as the Moon Festival, it takes place on the 15th day of the year's eighth lunar month in the Chinese calendar.

The harvest has been celebrated around the autumn full moon since China's Shang dynasty, more than 3,000 years ago. During the festival, families reunite to enjoy delectable mooncakes, admire the beauty of the moon, express gratitude, and tell tales of Chang'e, the Chinese goddess of the moon, and her husband Hou Yi, a legendary archer.

Similar festivals are celebrated in Japan, Vietnam, South Korea, and other countries in East and Southeast Asia. Jiaxiu Tower, pictured on our homepage, was built in 1598, so it has witnessed many Mid-Autumn Festivals. Under the moonlit sky, lanterns adorn the tower, illuminating the streets, symbolizing hope, good fortune, and unity.

中秋之夜, 上海豫园 Shanghai Yu yuan gardens at night, mid-autumn (© Zyxeos30/Getty images)

发布于 , 288 次浏览

MidAutumn2022_ZH-CN9825550508_1920x1080.jpg

中秋之夜, 上海豫园 Shanghai Yu yuan gardens at night, mid-autumn (© Zyxeos30/Getty images)

海上生明月,天涯共此时 Full moon were reunited!

Mid-Autumn Festival

The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival or Mooncake Festival, is a traditional festival celebrated in Chinese culture. It is one of the most important holidays in Chinese culture; its popularity is on par with that of Chinese New Year. The history of the Mid-Autumn Festival dates back over 3,000 years.

Lanterns of all sizes and shapes are carried and displayed – symbolic beacons that light people's path to prosperity and good fortune. Mooncakes, a rich pastry typically filled with sweet bean, egg yolk, meat, or lotus-seed paste, are traditionally eaten during this festival. The Mid-Autumn Festival is based on the legend of Change, the Moon goddess in Chinese mythology.

中秋节,又称中秋节或月饼节,是中国文化中的一个传统节日。这是中国文化中最重要的节日之一;它的受欢迎程度与中国新年不相上下。中秋节的历史可以追溯到3000多年前。

各种大小和形状的灯笼被携带和展示——象征性的灯塔,照亮人们通往繁荣和好运的道路。月饼是一种富含甜豆、蛋黄、肉或莲子酱的糕点,传统上在节日期间食用。中秋节是基于中国神话中月亮女神的传说。

在香港维多利亚公园庆祝中秋节的“明月”彩灯 'Rising Moon' lantern to celebrate the Mid-Autumn Festival in Hong Kong's Victoria Park (© Bobby Yip/Reuters)

发布于 , 460 次浏览

RisingMoon_EN-CN1642732754_1920x1080.jpg

香港维多利亚公园庆祝中秋节的“明月”彩灯 'Rising Moon' lantern to celebrate the Mid-Autumn Festival in Hong Kong's Victoria Park (© Bobby Yip/Reuters)

An old celebration for a new season

This photo takes us to Hong Kong, where a group of engineers constructed a giant lantern sculpture called 'Rising Moon.' It's made of more than 7,000 recycled plastic water bottles with LED lights inside, to honor one of China's most important holidays, the Mid-Autumn Festival. While it's only been an 'official' public holiday in China since 2008, mention of the Mid-Autumn Festival first appeared in written historical texts as far back as 3,000 years ago. Families celebrate the holiday by lighting paper lanterns sharing a meal, traditionally at a round table. This reunion is said to bring good luck and happiness.

One of the tastier traditions of this holiday is the eating of mooncakes, which are a type of stuffed pastry served during the festival when the moon is supposedly at its fullest and brightest. These famous cakes can be sweet, stuffed with a sweet bean paste, or savory and stuffed with ham, sausage, or nuts and dried fruit. Mooncakes and are often given as gifts to friends, coworkers and family members, and the holiday is even sometimes called the Mooncake Festival. The Mid-Autumn Festival is not only a Chinese holiday, but is celebrated across Asia, with each nation observing this family-friendly holiday in their own unique ways.

为新季节举行的旧式庆祝活动

这张照片把我们带到了香,在那里,一群工程师建造了一个巨大的灯笼雕塑,叫做“Rising Moon”,它由7000多个回收塑料水瓶制成,里面有LED灯,以纪念中国最重要的节日之一中节。虽然从2008年起,中秋节在中国只是一个“官方”公共假日,但早在3000年前,历史文献中就首次提到了中秋节。家庭通过点燃纸灯笼共享一顿饭来庆祝节日,传统上是在圆桌上。据说这次团聚会带来好运和幸福。

这个节日的一个更美味的传统是吃月饼,月饼是一种填充糕点,在节日期间,据说月亮是最丰满和最明亮的。这些著名的蛋糕可以是甜的,用甜豆沙填充,也可以是咸的,用火腿、香肠、坚果和干果填充。月饼和月饼通常作为礼物送给朋友、同事和家人,这个节日有时甚至被称为月饼节。中秋节不仅是中国的节日,亚洲各地都在庆祝,每个国家都以自己独特的方式庆祝这个家庭友好的节日。

为庆祝中秋而摆放的灯笼,新加坡 Lantern display celebrating the Mid-Autumn Festival in Singapore (© Khin/Getty Images)

发布于 , 588 次浏览

SingaporeLanterns_ZH-CN2176251534_1920x1080.jpg

为庆祝中秋而摆放的灯笼新加坡 Lantern display celebrating the Mid-Autumn Festival in Singapore (© Khin/Getty Images)

Mid-Autumn Festival

The Mid-Autumn Festival, or Moon Festival, is a celebration of the autumn harvest observed by the Chinese and other Asian peoples. It falls on the 15th day of the eighth lunar month, the full moon closest to the fall equinox. Originally a plea to the gods for rains to ensure a good harvest next year, Mid-Autumn Festival has become a more secular bit of autumn fun, with children and adults gathering to give thanks, eat sweet mooncakes, and light lanterns like the hand-painted ones we're looking at here from a previous celebration in Singapore. This year, the Mid-Autumn Festival coincidentally lands on another Chinese holiday, National Day.