标签 开罗 下的文章

埃及博物馆图坦卡蒙墓中的神像描绘, 埃及开罗 Depiction of deities from the Tomb of Tutankhamun at the Egyptian Museum, Cairo, Egypt (© Stefan Lippmann/Universal Images Group via Getty Images)

发布于 , 567 次浏览

埃及博物馆图坦卡蒙墓中的神像描绘, 埃及开罗 Depiction of deities from the Tomb of Tutankhamun at the Egyptian Museum, Cairo, Egypt (© Stefan Lippmann/Universal Images Group via Getty Images)

金色法老之墓 Tomb of the Golden Pharaoh

图坦卡蒙墓被发现一个世纪以来

百年前的今天,英国考古学家和埃及学家霍华德·卡特在埃及国王谷发现了图坦卡蒙的石棺,也就是人们熟知的图坦卡门国王。尽管他们在1922年11月4日首次发现了“男孩国王”的陵墓,卡特和员们了数年时间才挖掘出墓地。他们的发现令世界震惊。它装载了超过5389件文物,包括一个纯金棺材、面罩、王座、弓箭、号角、一个莲花圣杯、家具、食物、酒、凉鞋、保护图坦卡蒙脚趾的金帽和新鲜亚麻内衣。因为你应该总是带着干净的内衣,即使你穿越到杜阿特,死亡的王国。

尽管图坦卡蒙被历史学家认为是一位未成年的法老,但他的陵墓的发现却是考古学史上最重要的发现之一。与许多邻近的墓葬不同,该墓地保存得非常完好,由于大部分墓葬的入口都覆盖着残骸,盗墓者都没有触及过该墓地。20世纪60年代,埃及允许图坦卡蒙国王的珍宝离开埃及展出,该展览已多次走遍世界。今天,图坦卡蒙国王的死亡面具和石棺在开罗埃及博物馆展出。

A century since Tut's tomb was discovered

A hundred years ago today, British archaeologist and Egyptologist Howard Carter discovered the sarcophagus of Tutankhamun, better known as King Tut, in Egypt's Valley of Kings. Though they first uncovered the tomb of the 'boy king' on November 4, 1922, Carter and crew took years to excavate the burial site. What they found astonished the world. It was loaded with more than 5,389 artifacts, including a solid gold coffin, face mask, thrones, archery bows, trumpets, a lotus chalice, furniture, food, wine, sandals, gold caps to protect Tut's toes, and fresh linen underwear. Because you should always bring clean undies, even when you're crossing into Duat, the realm of the dead.

Though Tut is considered a minor pharaoh by historians, the discovery of his tomb was one of the most significant in the history of archaeology. The burial site was remarkably well preserved—unlike many neighboring tombs, it was untouched by grave robbers thanks to debris covering the entrance for most of the tomb's existence. In the 1960s, Egypt allowed the treasures of King Tut to leave the country for display, and the exhibit has traveled the world numerous times. Today, King Tut's death mask and sarcophagus are displayed here at the Egyptian Museum in Cairo.

Jean Rene创作的《吉萨的问候》, 埃及开罗 'Greetings From Giza' by Jean Rene, in Cairo, Egypt (© Ammar ABD RABBO/Abaca Press/Alamy)

发布于 , 661 次浏览

FloatingPyramid_EN-CN1805501107_1920x1080.jpg

Jean Rene在埃及开罗创作的《吉萨的问候》 'Greetings From Giza' by Jean Rene, in Cairo, Egypt (© Ammar ABD RABBO/Abaca Press/Alamy)

今天不要让外表欺骗你 Don't let appearances fool you today

'Greetings from Giza' art installation by Jean Rene

In honor of April Fools' Day, take a moment to appreciate this trick of the eye created by French street artist and photographer Jean Rene, better known as JR. His cheeky public-art piece, installed in the desert sand as part of the 2021 'Forever is Now' exhibition, makes it look as if the detached tip of the Pyramid of Khafre magically hovers above its base.

Khafre is the second largest pyramid in the Giza complex, second to the Great Pyramid, whose capstone has been missing for all of modern history. (That's no joke.) The Great Pyramid's missing top has been the subject of much speculation and scholarly pursuit. This complex of pyramids was built around 2,600 to 2,500 BCE.

Visual illusions in art, a technique known as trompe l'oeil, is a specialty of JR, born in Paris in 1983 to a Tunisian mother. He always appears in public wearing a fedora and sunglasses, and has revealed very little of his identity. The enigmatic artist is most famous for making the glass-and-metal Louvre pyramid 'disappear.'

让·雷内的《吉萨的问候》艺术装置

为了纪念四月愚人节一点时间来欣赏法国街头艺术家和摄影师Jean Rene创造的这一奇观,他被称为小R。他那张厚颜无耻的公共艺术品,被安装在沙漠中,作为“2021永恒”展览的一部分,使它看起来像是哈夫雷金字塔的分离尖端奇迹般地悬浮在其基础之上。

卡夫雷是吉萨建筑群中第二大金字塔,仅次于大金字塔,大金字塔的顶石在现代历史上一直缺失。(这可不是开玩笑。)大金字塔缺失的顶部一直是许多猜测和学术研究的主题。这座金字塔群建于公元前2600年至2500年左右。

艺术中的视觉错觉是JR的特长,被称为trompe l'oeil,1983年出生于巴黎,母亲是突尼斯人。他总是戴着软呢帽和墨镜出现在公共场合,几乎没有透露自己的身份。这位神秘的艺术家以使玻璃和金属的卢浮宫金字塔“消失”而闻名。