标签 园林 下的文章
月圆之夜的豫园,上海,中国 Yuyuan Garden at full moon night, Shanghai, China (© zyxeos30/Gettyimages)
月圆之夜的豫园,上海,中国 Yuyuan Garden at full moon night, Shanghai, China (© zyxeos30/Gettyimages)
明月千里寄相思 Happy Mid-Autumn Festival!
中秋节
中秋节是流行于中国的众多民族中的传统文化节日。从古至今,人们都有中秋之夜饮宴、赏月、吃月饼、看花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗。中秋节最大的特征是人们将内心美好的愿望寄托于明月。此外,中秋节时正当农业丰收的季节,月饼和瓜果既是古代的祭神媒介,也是如今人们庆祝丰收美好心情的具体象征。
豫园,始建于明代嘉靖、万历年间,已有450余年历史,占地30余亩,与露香园、日涉园合称为“明朝上海三大名园”,名列现存的上海五大古典名园之首,为国家AAAA级旅游景区。豫园有着典型的江南园林风貌,体现了明清两代南方园林“清幽秀丽、精致玲珑”的艺术风格,园内还保存着相当数量的古树名木及明清家具、名人字画、泥塑砖雕、额匾楹联等文物珍品,凝聚着丰富的中国传统文化艺术的精华。上海豫园是江南五大园林之一,拥有独特的艺术特色与研究价值。豫园是江南私家园林中别具特色的一座,素有“城市山林”的美誉,又被赞为“奇秀甲于东南”,是上海市内唯一一座明式园林。
杭州西湖的古典中国园林 Classical Chinese Garden at west lake in Hangzhou in fall (© DANNY HU/Getty Images)
杭州西湖的古典中国园林 Classical Chinese Garden at west lake in Hangzhou in fall (© DANNY HU/Getty Images)
贴秋膘了吗? Fleshing out in autumn
The beginning of autumn
The beginning of autumn is the 13th solar term in the twenty-four solar terms and the first solar term in autumn; in nature, everything begins to grow from lush and mature to bleak and mature. The beginning of autumn does not mean the end of the hot weather. The beginning of autumn is still in the hot period, the summer has not yet come out, and the weather is still very hot during the early autumn. The so-called "hot in the three volts", there is also the saying "one volt after the autumn", there will be at least "one volt" of extremely hot weather after the beginning of autumn.
From the perspective of meteorological changes, entering autumn means that rainfall and humidity are at a turning point in the year and tend to decline or decrease. With the change of seasons, the rainfall and dry humidity in the South have obvious changes; In northern China, the obvious change is the temperature.
初秋
秋初是二十四节气中的第十三节气,也是秋季的第一节气;在自然界中,一切都开始从繁茂和成熟到暗淡和成熟。秋天的开始并不意味着炎热天气的结束。初秋仍然处于炎热时期,夏天还没有出来,初秋的天气仍然很热。所谓“热在三伏”,也有“秋后一伏”之说,初秋后至少会有“一伏”的酷热天气。
从气象变化的角度来看,进入秋季意味着一年中降雨量和湿度处于转折点,并趋于下降或减少。随着季节的变化,南方的降雨量和干湿度有明显的变化;在中国北方,最明显的变化是气温。