标签 巴黎圣母院 下的文章
巴黎圣母院,巴黎,法国 Notre-Dame Cathedral, Paris, France (© Julien Fromentin/Getty Images)
巴黎圣母院,巴黎,法国 Notre-Dame Cathedral, Paris, France (© Julien Fromentin/Getty Images)
巴黎圣母院再度回归 The comeback of Notre-Dame
巴黎圣母院重新开放
巴黎市中心矗立着这座城市最永恒的标志之一:巴黎圣母院大教堂。圣母大教堂建于12至13世纪,位于塞纳河中的西岱岛上,见证了法国几个世纪的历史,从百年战争到法国大革命,甚至更久。虽然拿破仑在1804年选择了这里作为他加冕称帝的场所,但到了19世纪初,大教堂已经年久失修。直至一部小说改变了它的命运:维克多·雨果的《巴黎圣母院的钟楼怪人》。这本书的畅销促进了大教堂的修复工程,使其重现昔日的美丽。
2019年4月,一场悲剧发生了——巴黎圣母院屋顶起火。大火被扑灭时,大教堂的木质尖塔和大部分屋顶已被烧毁,建筑顶部的墙壁也遭到了大面积破坏。在过去的五年里,重建修复工作一直在进行,今天,圣母院将重新向公众开放,游客们终于得以再次领略这座美丽大教堂的中世纪威严了。
Notre-Dame Cathedral reopens
In the heart of Paris stands one of the city's most enduring icons: Notre-Dame Cathedral. Built between the 12th and 13th centuries on the Île de la Cité—an island in the Seine—Notre-Dame has witnessed centuries of French history, from the Hundred Years' War to the French Revolution, and beyond. Although it was chosen by Napoleon as the site of his coronation as emperor in 1804, by the early 19th century, the cathedral was in a state of disrepair. However, one novel changed its fortunes: 'The Hunchback of Notre-Dame' by Victor Hugo, published in 1831. The popularity of this book helped encourage a restoration project that renewed the cathedral's former beauty.
In April 2019, tragedy struck—a fire broke out in the roof space of Notre-Dame. By the time the blaze was extinguished, the cathedral's wooden spire had been destroyed, along with most of the roof, and there was extensive damage to the tops of the building's walls. Reconstruction efforts have been underway over the last five years , and today, Notre-Dame will reopen to the public. Finally, visitors will once again be able to marvel at the medieval majesty of this beautiful cathedral.